52013PC0650

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie podziału uprawnień do połowów w ramach protokołu między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w obowiązującej Strony umowie o partnerstwie w sprawie połowów /* COM/2013/0650 final - 2013/0317 (NLE) */


UZASADNIENIE

1.           KONTEKST WNIOSKU

Na podstawie upoważnienia udzielonego jej przez Radę[1] Komisja Europejska rozpoczęła negocjacje z Królestwem Marokańskim w celu odnowienia protokołu do umowy o partnerstwie w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim. W wyniku tych negocjacji nowy protokół został parafowany przez negocjatorów dnia 24 lipca 2013 r. Nowy protokół obejmuje okres 4 lat, licząc od dnia jego wejścia w życie.

Głównym celem protokołu jest udostępnienie statkom Unii Europejskiej uprawnień do połowów w wodach Królestwa Marokańskiego, w granicach dostępnej nadwyżki. Komisja opierała się, między innymi, na wynikach oceny ex-post przeprowadzonej przez ekspertów zewnętrznych.

Celem ogólnym jest leżące w interesie obu stron wzmocnienie współpracy między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim i ustanowienie ram partnerstwa dla rozwoju zrównoważonej polityki rybołówstwa oraz odpowiedzialnej eksploatacji zasobów rybnych w marokańskim obszarze połowowym.

Protokół przewiduje w szczególności uprawnienia do połowów w następujących kategoriach:

– połowy pelagiczne w ramach tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego na północy: 20 sejnerów,

– tradycyjne łodziowe rybołówstwo przybrzeżne na północy: 35 taklowców głębinowych,

– tradycyjne łodziowe rybołówstwo przybrzeżne na południu: 10 statków do połowu sznurami haczykowymi i wędami,

– połowy denne: 16 taklowców głębinowych i statków do połowu włokami dennymi,

– połowy tuńczyka: 27 statków do połowu wędami,

– połowy pelagiczne na skalę przemysłową: 80 000 ton połowu, 18 statków.

Należy określić metodę podziału uprawnień do połowów między państwa członkowskie.

Na tej podstawie Komisja występuje z wnioskiem, aby Rada przyjęła niniejsze rozporządzenie.

2.           WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW

Konsultacje z zainteresowanymi stronami zostały przeprowadzone w ramach oceny protokołu na lata 2007–2011. Podczas spotkań technicznych przeprowadzono również konsultacje z ekspertami z państw członkowskich. W wyniku konsultacji stwierdzono, że należy utrzymać protokół w sprawie połowów z Królestwem Marokańskim.

3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU

Niniejsza procedura została zainicjowana równocześnie z procedurą dotyczącą decyzji Rady dotyczącą podpisania protokołu i procedurą dotyczącą decyzji Rady w sprawie zawarcia samego protokołu.

2013/0317 (NLE)

Wniosek

ROZPORZĄDZENIE RADY

w sprawie podziału uprawnień do połowów w ramach protokołu między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w obowiązującej Strony umowie o partnerstwie w sprawie połowów

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)       Dnia 22 maja 2006 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) 764/2006 w sprawie zawarcia Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka[2].

(2)       W dniu 28 lutego 2007 r. Wspólnota Europejska i Królestwo Marokańskie powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur niezbędnych do wejścia w życie umowy o partnerstwie między Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka[3].

(3)       W dniu 24 lipca 2013 r. parafowano nowy protokół do umowy o partnerstwie (zwany dalej „nowym protokołem”). Nowy protokół przydziela statkom Unii Europejskiej uprawnienia do połowów w wodach objętych zwierzchnictwem i jurysdykcją Królestwa Marokańskiego w zakresie rybołówstwa.

(4)       W dniu [...] r. Rada przyjęła decyzję nr .../2013/UE[4] w sprawie podpisania nowego protokołu.

(5)       Należy określić metodę przydziału uprawnień do połowów między państwa członkowskie na okres stosowania nowego protokołu.

(6)       Zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2008 r. dotyczącego upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty[5], jeśli okaże się, że uprawnienia do połowów przydzielone w ramach nowego protokołu nie są w pełni wykorzystane, Komisja informuje o tym fakcie zainteresowane państwa członkowskie. Brak odpowiedzi w terminie określonym przez Radę uznawany jest za potwierdzenie, że statki danego państwa członkowskiego nie wykorzystują w pełni przyznanych im uprawnień do połowów w danym okresie. Termin ten powinien zostać ustalony przez Radę.

(7)       Niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od chwili wejścia w życie nowego protokołu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.           Uprawnienia do połowów ustalone w protokole uzgodnionym między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim ustalającym uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w obowiązującej strony umowie o partnerstwie w sprawie połowów (zwanym dalej „protokołem”) rozdziela się między państwa członkowskie w następujący sposób:

Kategoria połowów || Rodzaj statku || Państwo członkowskie: || Licencje lub kwoty

Tradycyjne łodziowe rybołówstwo przybrzeżne na północy; połowy pelagiczne || Sejnery < 100 GT || Hiszpania || 20

Tradycyjne łodziowe rybołówstwo przybrzeżne na północy || Taklowce głębinowe < 40 GT || Hiszpania ||

|| Portugalia ||

|| Taklowce głębinowe ≥ 40 GT < 150 GT || Portugalia || 3

Tradycyjne łodziowe rybołówstwo przybrzeżne na południu || Sznury haczykowe i wędy < 80 GT || Hiszpania || 10

Połowy denne || Taklowce głębinowe || Hiszpania ||

|| Portugalia ||

|| Trawlery || Hiszpania ||

|| Włochy ||

Połowy tuńczyka || Statki do połowu wędami || Hiszpania || 23

|| Francja || 4

Połowy pelagiczne na skalę przemysłową || 80 000 ton rocznie przy maksymalnie 10 000 tonach miesięcznie dla całej floty, z wyjątkiem okresu od sierpnia do października, kiedy miesięczny pułap połowów wynosi 15 000 ton Podział statków upoważnionych do połowów: 10 statków o pojemności powyżej 3000 GT 3 statki o pojemności między 150 a 3 000 GT 5 statków o pojemności poniżej 150 GT || Niemcy ||  t

|| Litwa ||  t

|| Łotwa ||  t

|| Niderlandy ||  t

|| Irlandia ||  t

|| Polska ||  t

|| Zjednoczone Królestwo ||  t

|| Hiszpania ||  t

|| Portugalia ||  t

|| Francja ||  t

2.           Rozporządzenie (WE) nr 1006/2008 stosuje się bez uszczerbku dla umowy o partnerstwie w sektorze rybołówstwa między Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim.

3.           Jeżeli wnioski o upoważnienia do połowów państw członkowskich, o których mowa w ust. 1, nie wyczerpują uprawnień do połowów ustalonych w protokole, Komisja uwzględnia wnioski o upoważnienia do połowów wszelkich innych państw członkowskich zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008.

4.           Termin, w którym państwa członkowskie zobowiązane są potwierdzić fakt niewykorzystywania w pełni uprawnień do połowów przyznanych w ramach umowy, o którym mowa w art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008, ustala się na dziesięć dni roboczych od daty przekazania im przez Komisję tej informacji.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia wejścia w życie protokołu.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

                                                                       W imieniu Rady

                                                                       Przewodniczący

[1]               Decyzja Rady nr 6486/1/11 REV 1 z 18 lutego 2011 r.

[2]               Rozporządzenie Rady nr 764/2006 z dnia 22 maja 2006 r., Dz.U. L 141 z 29.5.2006, s.1.

[3]               Dz.U. L 78 z 17.3.2007, s. 31.

[4]               Dz.U. C […] z […], s. [...]*.

[5]               Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33.