30.12.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 440/200


P7_TA(2013)0019

Instrument wsparcia finansowego w zakresie granic wewnętrznych i wiz (decyzja o rozpoczęciu negocjacji międzyinstytucjonalnych)

Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 17 stycznia 2013 r. w sprawie rozpoczęcia negocjacji międzyinstytucjonalnych i udzielenia mandatu negocjacyjnego w odniesieniu do wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego, w ramach Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego, instrument wsparcia finansowego w zakresie granic zewnętrznych i wiz (COM(2011)0750 – C7-0441/2011 – 2011/0365(COD) – (2013/2503(RSP))

(2015/C 440/29)

Parlament Europejski,

uwzględniając wniosek Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych,

uwzględniając art. 70 ust. 2 i art. 70a Regulaminu,

1.

postanawia rozpocząć negocjacje międzyinstytucjonalne w oparciu o poniższy mandat:

MANDAT

Poprawka 1

Projekt rezolucji ustawodawczej

Ustęp 1 a (nowy)

Projekt rezolucji ustawodawczej

Poprawka

 

1a.     zwraca uwagę, że określona we wniosku ustawodawczym koperta finansowa stanowi dla władzy ustawodawczej jedynie wskazówkę i nie może zostać uznana za ostateczną do momentu osiągnięcia porozumienia w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia określającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2014–2020;

Poprawka 2

Projekt rezolucji ustawodawczej

Ustęp 1 b (nowy)

Projekt rezolucji ustawodawczej

Poprawka

 

1b.     przypomina swoją rezolucję z dnia 8 czerwca 2011 r. pt. „Inwestowanie w przyszłość: nowe wieloletnie ramy finansowe na rzecz Europy konkurencyjnej, zrównoważonej i sprzyjającej integracji społecznej”  (1) ; powtarza, że w następnych WRF należy przewidzieć wystarczające dodatkowe środki finansowe, aby umożliwić Unii realizację aktualnych priorytetów politycznych oraz nowych zadań przewidzianych w Traktacie z Lizbony, jak również reagowanie na nieprzewidziane wydarzenia; zwraca uwagę, że nawet zwiększenie środków w następnych WRF o co najmniej 5 % w porównaniu z poziomem z 2013 r. umożliwi tylko ograniczony wkład w realizację uzgodnionych celów i wypełnianie zobowiązań Unii oraz stosowanie zasady solidarności w Unii; wzywa Radę – jeżeli nie zgadza się ona z tym podejściem – do jasnego wskazania tych priorytetów politycznych i projektów, z których można zupełnie zrezygnować pomimo ich udowodnionej europejskiej wartości dodanej;

Poprawka 3

Projekt rezolucji ustawodawczej

Ustęp 1 c (nowy)

Projekt rezolucji ustawodawczej

Poprawka

 

1c.     podkreśla, że w związku z zadaniami już wyznaczonymi i zakończonymi przez Unię Komisja musi odzwierciedlić te priorytety polityczne we wniosku w odpowiedni i dalekowzroczny sposób;

Poprawka 4

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 1 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(1)

Cel Unii, który polega na zapewnieniu wysokiego poziomu bezpieczeństwa w przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości (art. 67 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej), należy osiągnąć m.in. poprzez wspólne środki związane z przekraczaniem granic wewnętrznych przez osoby i z kontrolami na granicach zewnętrznych, a także poprzez wspólną politykę wizową stanowiącą część wielopoziomowego systemu mającego na celu ułatwienie legalnego podróżowania i przeciwdziałanie nielegalnej imigracji.

(1)

Cel Unii, który polega na zapewnieniu wysokiego poziomu bezpieczeństwa w przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości (art. 67 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE)), należy osiągnąć m.in. poprzez wspólne środki związane z przekraczaniem granic wewnętrznych przez osoby i z kontrolami na granicach zewnętrznych, a także poprzez wspólną politykę wizową stanowiącą część spójnego systemu , który umożliwi wymianę danych, pełne kontrolowanie sytuacji, mającego na celu ułatwienie legalnego podróżowania w Unii i wymiany międzynarodowej sprzyjającej różnorodności kulturowej poznawaniu innych kultur oraz ich postępowi, a także przeciwdziałanie nielegalnej imigracji. Cel ten należy realizować w poszanowaniu praw podstawowych (art. 67 ust. 1 TFUE) i godności ludzkiej zgodnie z postanowieniami Karty praw podstawowych Unii Europejskiej i europejskiej Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności (ECHR), a w odniesieniu do prowadzenia wspólnej polityki w dziedzinie azylu, imigracji i kontroli granic zewnętrznych – w sposób sprawiedliwy wobec obywateli państw trzecich (art. 67 ust. 2 TFUE), z poszanowaniem ich prawa do azylu i do ochrony międzynarodowej, zasady non-refoulement i przepisu o udzielaniu pomocy na morzu, a także międzynarodowych zobowiązań Unii i państw członkowskich wynikających z ich przystąpienia do instrumentów międzynarodowych, przykładowo Konwencji dotyczącej statusu uchodźców z dnia 28 lipca 1951 r. uzupełnionej protokołem nowojorskim z dnia 31 stycznia 1967 r. („konwencji genewskiej”).

Poprawka 5

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 1 a preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(1a)

Unia potrzebuje spójniejszego podejścia do wewnętrznych i zewnętrznych aspektów zarządzania migracją i bezpieczeństwa wewnętrznego oraz powinna wprowadzić współzależność między zwalczaniem nielegalnej imigracji i poprawą bezpieczeństwa na granicach zewnętrznych a bliższą współpracą i dialogiem z państwami trzecimi w zakresie postępowania wobec nielegalnej imigracji i wspierania legalnej migracji.

Poprawka 6

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 1 b preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(1b)

Konieczne jest zintegrowane podejście do kwestii pojawiających się w związku z presją migracyjną i wnioskami o azyl oraz do zarządzania zewnętrznymi granicami Unii, któremu powinny towarzyszyć wystarczające finansowanie i instrumenty wsparcia służące działaniom w sytuacjach nadzwyczajnych, udostępniane w duchu poszanowania praw człowieka i solidarności między wszystkimi państwami członkowskimi z jednoczesnym poszanowaniem zobowiązań krajowych oraz przy zapewnieniu jasnego podziału zadań;

Poprawka 7

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 1 c preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(1c)

W rezolucji z dnia 8 czerwca 2011 r.  (2) Parlament Europejski podkreślił ponadto potrzebę rozwoju synergii pomiędzy różnymi funduszami i programami oraz zwrócił uwagę na to, że ułatwienie zarządzania środkami oraz zezwolenie na finansowanie krzyżowe umożliwiają przydział większej liczby środków na wspólne cele, z zadowoleniem przyjął zamiar Komisji dotyczący zmniejszenia łącznej liczby instrumentów budżetowych w dziedzinie spraw wewnętrznych w ramach struktury dwufilarowej i, jeśli to możliwe, w ramach zarządzania dzielonego, a także wyraził przekonanie, że takie podejście w znacznym stopniu przyczyni się do uproszczenia, racjonalizacji, konsolidacji i zwiększenia przejrzystości obecnych funduszy i programów. Podkreślił jednak, że należy dopilnować, by poszczególne cele polityki spraw wewnętrznych nie zostały pomieszane.

Uzasadnienie

Ustęp 109 rezolucji z dnia 8 czerwca 2011 r. pt. „Inwestowanie w przyszłość: nowe wieloletnie ramy finansowe (WRF) na rzecz Europy konkurencyjnej, zrównoważonej i sprzyjającej integracji społecznej”.

Poprawka 8

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 2 a preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(2a)

Zgodnie z unijną strategią bezpieczeństwa wewnętrznego wolność, bezpieczeństwo i sprawiedliwość są celami, do których należy dążyć równolegle, a aby osiągnąć wolność i sprawiedliwość, należy zawsze dążyć do zapewnienia bezpieczeństwa zgodnie z zasadami traktatów, zasadą praworządności oraz zobowiązaniami Unii w zakresie praw podstawowych.

Poprawka 9

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 3 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(3)

Solidarność między państwami członkowskimi, jasny podział zadań, przestrzeganie praw podstawowych zasad państwa prawa, jak również zdecydowane skoncentrowanie się na perspektywie globalnej i  nierozerwalne powiązanie z bezpieczeństwem zewnętrznym powinny być kluczowymi zasadami rządzącymi wdrażaniem strategii bezpieczeństwa wewnętrznego.

(3)

Solidarność między państwami członkowskimi, jasny podział zadań, przestrzeganie podstawowych wolności, praw człowieka zasady praworządności, jak również zdecydowane skoncentrowanie się na perspektywie globalnej i  pełna zgodność z celami polityki zewnętrznej Unii określonymi w art. 21 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) powinny być kluczowymi zasadami rządzącymi wdrażaniem strategii bezpieczeństwa wewnętrznego.

Poprawka 10

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 3 a preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(3a)

Fundusz Bezpieczeństwa Wewnętrznego powinien w szczególny sposób uwzględniać te państwa członkowskie, które ze względu na swoje położenie geograficzne zmagają się z nieproporcjonalnymi obciążeniami związanymi z przepływami migracyjnymi.

Poprawka 11

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 6 a preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(6a)

Ogólne środki przeznaczone na niniejsze rozporządzenie oraz na rozporządzenie (UE) nr XXX/2012 ustanawiające, w ramach Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego, finansowy instrument wspierania współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego powinny łącznie ustanowić kopertę finansową na cały okres trwania funduszu, która powinna stanowić główny punkt odniesienia dla władzy budżetowej w toku corocznej procedury budżetowej zgodnie z pkt 17 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia xxx/201z r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją o współpracy w sprawach budżetowych i o należytym zarządzaniu finansami.

Uzasadnienie

Poprawka ma na celu odzwierciedlenie punktu 8 preambuły wniosku dotyczącego rozporządzenia ustanawiającego, w ramach Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego, instrument finansowy na rzecz wspierania współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego (COM(2011)0753).

Poprawka 12

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 8 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(8)

Fundusz Bezpieczeństwa Wewnętrznego powinien wyrażać solidarność poprzez pomoc finansową dla tych państw członkowskich, które w pełni stosują przepisy Schengen dotyczące granic zewnętrznych, jak również dla tych, które przygotowują się do pełnego udziału w dorobku Schengen.

(8)

Fundusz Bezpieczeństwa Wewnętrznego powinien wyrażać solidarność poprzez pomoc finansową dla tych państw członkowskich, które w pełni stosują przepisy Schengen dotyczące granic zewnętrznych, jak również dla tych, które przygotowują się do pełnego udziału w dorobku Schengen , a które przestrzegają prawa międzynarodowego, udzielając potrzebującym pomocy i ochrony .

Poprawka 13

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 11 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(11)

Przy realizowaniu zadań na granicach zewnętrznych i w konsulatach zgodnie z dorobkiem Schengen w zakresie granic i wiz państwa członkowskie prowadzą działania w interesie i w imieniu wszystkich pozostałych państw członkowskich w strefie Schengen, tak więc świadczą usługę publiczną na rzecz Unii. Aby wyrazić solidarność, Instrument powinien przyczyniać się do wspierania kosztów operacyjnych związanych z kontrolą granic i polityką wizową oraz umożliwić państwom członkowskim systematyczne utrzymywanie zdolności, które mają kluczowe znaczenie dla świadczenia tej usługi dla wszystkich. Takie wsparcie obejmuje pełen zwrot wybranych kosztów związanych z celami przedmiotowego instrumentu i stanowić będzie integralną część programów krajowych.

(11)

Przy realizowaniu zadań na granicach zewnętrznych i w konsulatach zgodnie z dorobkiem Schengen w zakresie granic i wiz państwa członkowskie prowadzą działania w interesie i w imieniu wszystkich pozostałych państw członkowskich w strefie Schengen, tak więc świadczą usługę publiczną na rzecz Unii. Instrument powinien przyczyniać się do wspierania kosztów operacyjnych związanych z kontrolą granic i polityką wizową oraz umożliwić państwom członkowskim systematyczne utrzymywanie zdolności, które mają kluczowe znaczenie dla świadczenia tej usługi dla wszystkich. Takie wsparcie obejmuje pełen zwrot wybranych szczegółowych kosztów związanych z celami przedmiotowego instrumentu i stanowić będzie integralną część programów krajowych. Aby uniknąć powielania, rozdrobnienia i niegospodarności, Europejska Agencja Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (Frontex) powinna koordynować działania państw członkowskich finansowane w ramach wsparcia operacyjnego.

Poprawka 14

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 13 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(13)

Instrument należy wdrażać z pełnym poszanowaniem praw i zasad zapisanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej.

(13)

Przestrzeganie praw człowieka wobec migrantów i uchodźców ma kluczowe znaczenie dla Unii. Instrument należy wdrażać z pełnym poszanowaniem praw i zasad zapisanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej , europejskiej Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, konwencji genewskiej, Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza, traktatach Narodów Zjednoczonych o prawach człowieka i w międzynarodowym prawie humanitarnym .

Poprawka 15

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 13 a preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(13a)

Jednolita i wysokiej jakości kontrola na granicach zewnętrznych jest kluczowa dla wzmocnienia przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości. Komisja powinna zatem dostarczyć szczegółowe wytyczne, które zagwarantują koordynację między państwami członkowskimi pod względem infrastruktury, sprzętu, środków transportu, systemów informatycznych i przyczynią się do realizacji wspólnych norm bezpieczeństwa.

Poprawka 16

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 13 b preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(13b)

Zgodnie z art. 3 TUE Instrument powinien wspierać działania zapewniające ochronę dzieci narażonych na niebezpieczeństwo na granicach zewnętrznych.

Działania w ramach Instrumentu powinny w szczególności wspierać identyfikację dzieci znajdujących się w niebezpieczeństwie, natychmiastową pomoc dla nich oraz ich przekazywanie odpowiednim służbom, w tym zapewnienie specjalnej ochrony i pomocy dzieciom bez opieki.

Należy prowadzić regularny nadzór i dokonywać regularnej oceny, w tym przeprowadzać kontrole wydatków, aby ocenić sposób zapewniania ochrony dzieciom poprzez działania podejmowane w ramach Instrumentu.

Uzasadnienie

UE zobowiązała się do ochrony praw dziecka. Działania te muszą być widoczne przy wdrażaniu i wykonywaniu niniejszego rozporządzenia.

Poprawka 17

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 14 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(14)

Aby zapewnić jednolitą, wysokiej jakości kontrolę graniczną oraz ułatwić legalne podróżowanie przez granice zewnętrzne w ramach strategii bezpieczeństwa wewnętrznego UE, Instrument powinien przyczyniać się do rozwoju europejskiego wspólnego zintegrowanego systemu zarządzania granicami, który obejmuje wszystkie środki związane z polityką, prawodawstwo, systematyczną współpracę, rozłożenie obciążeń, personel, sprzęt i technologię podejmowane na różnych poziomach przez właściwe organy państw członkowskich działające we współpracy z agencją Frontex, z państwami trzecimi, a także w razie potrzeby z innymi podmiotami, wykorzystując między innymi czteropoziomowy model bezpieczeństwa granic i zintegrowaną analizę ryzyka Unii Europejskiej.

(14)

Aby zapewnić jednolitą, wysokiej jakości kontrolę graniczną oraz zorganizować i ułatwić legalną migrację i mobilność w ramach strategii bezpieczeństwa wewnętrznego UE, Instrument powinien przyczyniać się do rozwoju europejskiego wspólnego zintegrowanego systemu zarządzania granicami, który obejmuje wszystkie środki związane z polityką, prawodawstwo, systematyczną współpracę, rozłożenie obciążeń, ocenę warunków i zmieniających się miejsc tranzytu nielegalnych migrantów, personel, sprzęt i technologię podejmowane na różnych poziomach przez właściwe organy państw członkowskich działające we współpracy z agencją Frontex, z państwami trzecimi, a także w razie potrzeby z innymi podmiotami, wykorzystując między innymi czteropoziomowy model bezpieczeństwa granic i zintegrowaną analizę ryzyka Unii Europejskiej.

Poprawka 18

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 16 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(16)

Instrument powinien obejmować wsparcie na rzecz środków krajowych i współpracy między państwami członkowskimi w obszarze polityki wizowej i innych działań realizowanych przed przybyciem na granicę i przed przeprowadzeniem kontroli na granicach zewnętrznych. Skuteczne zarządzanie działaniami organizowanymi przez służby państw członkowskich w państwach trzecich leży w interesie wspólnej polityki wizowej jako część wielopoziomowego systemu mającego na celu ułatwienie legalnego podróżowania i przeciwdziałanie nielegalnej imigracji do Unii Europejskiej, a także stanowi kluczowy element wspólnego zintegrowanego systemu zarządzania granicami.

(16)

Instrument powinien obejmować wsparcie na rzecz środków krajowych i współpracy między państwami członkowskimi w obszarze polityki wizowej i innych działań realizowanych przed przybyciem na granicę i przed przeprowadzeniem kontroli na granicach zewnętrznych , w szczególności tych działań, które priorytetowo traktują bezpieczeństwo granic morskich i które ułatwiają legalną migrację i mobilność, przy jednoczesnym wykorzystaniu w pełni wizowego systemu informacyjnego (VIS), aby wspierać gospodarność i unikać powielania wydatków . Skuteczne zarządzanie działaniami organizowanymi przez służby państw członkowskich w państwach trzecich leży w interesie wspólnej polityki wizowej jako część wielopoziomowego systemu mającego na celu ułatwienie legalnej migracji i mobilności oraz zapobieganie nielegalnej imigracji do Unii Europejskiej i ratowanie ludzi znajdujących się w niebezpieczeństwie na morzu , a także stanowi kluczowy element wspólnego zintegrowanego systemu zarządzania granicami.

Poprawka 19

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 17 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(17)

Ponadto Instrument powinien wspierać środki podejmowane na terytorium państw strefy Schengen stanowiące element rozwoju wspólnego zintegrowanego systemu zarządzania granicami, który wzmacnia ogólne funkcjonowanie strefy Schengen.

(17)

Ponadto Instrument powinien wspierać środki podejmowane na terytorium państw strefy Schengen stanowiące element rozwoju wspólnego zintegrowanego systemu zarządzania granicami, który wzmacnia ogólne funkcjonowanie strefy Schengen. Państwa członkowskie powinny zwłaszcza poświęcić niezbędne środki na EUROSUR z myślą o zapewnieniu prawidłowego funkcjonowania sieci.

Poprawka 20

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 18 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(18)

Ponadto Instrument powinien stanowić wsparcie na rzecz rozwoju systemów informatycznych przez Unię Europejską, które zapewnią państwom członkowskim narzędzia niezbędne do skuteczniejszego zarządzania przepływem obywateli państw trzecich przez granice oraz lepszego identyfikowania i weryfikowania podróżnych („inteligentne granice”). W tym celu należy ustanowić program służący pokrywaniu kosztów rozwoju zarówno centralnych, jak i krajowych elementów takich systemów, przy zapewnieniu spójności technicznej, oszczędności i sprawnego wdrożenia w państwach członkowskich.

(18)

Ponadto Instrument powinien stanowić wsparcie na rzecz rozwoju systemów informatycznych przez Unię Europejską, które zapewnią państwom członkowskim narzędzia niezbędne do skuteczniejszego zarządzania przepływem obywateli państw trzecich przez granice oraz skuteczniejszego identyfikowania i weryfikowania podróżnych („inteligentne granice”) , zwiększając tym samym bezpieczeństwo granic i przynosząc pozytywne skutki gospodarcze . W tym celu należy ustanowić program służący pokrywaniu kosztów rozwoju zarówno centralnych, jak i krajowych elementów takich systemów, przy zapewnieniu spójności technicznej, interoperacyjności z innymi systemami informatycznymi Unii, oszczędności i sprawnego wdrożenia w państwach członkowskich.

Poprawka 21

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 19 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(19)

Aby niezwłocznie zaradzić nieprzewidzianemu napływowi migrantów oraz zagrożeniom dla bezpieczeństwa granic, należy umożliwić udzielanie pomocy w sytuacjach nadzwyczajnych w ramach określonych w rozporządzeniu …/2012/UE ustanawiającym ogólne przepisy dotyczące Funduszu Migracji i Azylu oraz w sprawie instrumentu wsparcia finansowego w zakresie współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego.

(19)

Aby niezwłocznie zaradzić nieprzewidzianemu napływowi migrantów oraz ryzyku dla bezpieczeństwa granic, należy umożliwić udzielanie pomocy w sytuacjach nadzwyczajnych w ramach określonych w rozporządzeniu …/2012/UE ustanawiającym ogólne przepisy dotyczące Funduszu Migracji i Azylu oraz w sprawie instrumentu wsparcia finansowego w zakresie współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego.

Poprawka 22

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 20 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(20)

Ponadto w interesie wzmocnienia solidarności w całej strefie Schengen w przypadku stwierdzenia słabych punktów lub potencjalnych zagrożeń , w szczególności po ocenie Schengen, dane państwo członkowskie powinno podjąć odpowiednie działania następcze, wykorzystując zasoby własnych programów zgodnie z priorytetami, w stosownych przypadkach uzupełniając je środkami pomocy w sytuacjach nadzwyczajnych.

(20)

Ponadto w interesie wzmocnienia solidarności w całej strefie Schengen w przypadku stwierdzenia słabych punktów lub potencjalnego ryzyka , w szczególności po ocenie Schengen, dane państwo członkowskie powinno podjąć odpowiednie działania następcze, wykorzystując zasoby własnych programów zgodnie z priorytetami, w stosownych przypadkach uzupełniając je środkami pomocy w sytuacjach nadzwyczajnych.

Poprawka 23

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 21 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(21)

Aby zwiększyć solidarność i podział odpowiedzialności, należy zachęcać państwa członkowskie do wykorzystania części zasobów dostępnych w ramach programów na priorytety szczególne zdefiniowane przez Unię, takie jak zakup wyposażenia technicznego potrzebnego agencji Frontex oraz rozwój współpracy konsularnej na potrzeby Unii.

(21)

Aby zwiększyć solidarność i podział odpowiedzialności, należy zachęcać państwa członkowskie do wykorzystania części zasobów dostępnych w ramach programów na priorytety szczególne zdefiniowane przez Unię, takie jak zakup wyposażenia technicznego potrzebnego agencji Frontex oraz rozwój współpracy konsularnej na potrzeby Unii , a także pomoc ludziom starającym się o ochronę międzynarodową .

Poprawka 24

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 21 a preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(21a)

Korzystając z kwoty przyznanej im w ramach Instrumentu na realizację programu krajowego, państwa członkowskie powinny unikać dążenia do ochrony własnych interesów narodowych.

Poprawka 25

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 22 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(22)

Aby zabezpieczyć stosowanie dorobku Schengen w całej strefie Schengen, niniejsze rozporządzenie powinno również zapewnić wsparcie na wdrażanie rozporządzenia w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen będącego kluczowym narzędziem wspierania polityk gwarantujących jakiejkolwiek kontroli osób.

(22)

Aby zabezpieczyć stosowanie dorobku Schengen w całej strefie Schengen, niniejsze rozporządzenie powinno również zapewnić wsparcie na wdrażanie rozporządzenia w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen będącego kluczowym narzędziem wspierania polityk gwarantujących wysoki poziom ochrony granic zewnętrznych oraz brak jakiejkolwiek kontroli osób w strefie Schengen .

Poprawka 26

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 23 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(23)

W świetle doświadczeń zdobytych z Funduszem Granic Zewnętrznych oraz rozwoju SIS i VIS za właściwe uznaje się dopuszczenie pewnej elastyczności w odniesieniu do możliwych przesunięć zasobów pomiędzy różnymi środkami wdrażania celów Instrumentu, nie naruszając zasady zapewniania programom od początku masy krytycznej i stabilności finansowej, a także wsparcia operacyjnego dla państw członkowskich.

(23)

W świetle doświadczeń zdobytych z Funduszem Granic Zewnętrznych oraz rozwoju SIS II i VIS za właściwe uznaje się dopuszczenie pewnego stopnia elastyczności w odniesieniu do możliwych przesunięć zasobów pomiędzy różnymi środkami wdrażania celów Instrumentu, nie naruszając zasady zapewniania programom od początku masy krytycznej i stabilności finansowej, a także wsparcia operacyjnego dla państw członkowskich oraz kontroli ze strony władzy budżetowej .

Poprawka 27

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 24 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(24)

W tym duchu zakres działań oraz pułap wartości zasobów pozostających do dyspozycji UE („działania Unii”) należy zwiększyć, tak aby poprawić unijny potencjał w zakresie realizowania w ramach danego roku budżetowego – w konkretnych przypadkach i przy zaistnieniu konkretnych potrzeb – wielu działań związanych z zarządzaniem granicami zewnętrznymi i wspólną polityką wizową w interesie całej Unii. Takie działania Unii obejmują badania i projekty pilotażowe ukierunkowane na rozwój polityki i jej stosowanie; środki lub porozumienia w państwach trzecich dotyczące napływu migrantów z tych państw mające na celu optymalne zarządzanie przepływami migracyjnymi do Unii; a także skuteczną organizację powiązanych zadań na granicach zewnętrznych i w konsulatach.

(24)

W tym duchu zakres działań oraz pułap wartości zasobów pozostających do dyspozycji UE („działania Unii”) należy zwiększyć, tak aby poprawić unijny potencjał w zakresie realizowania w ramach danego roku budżetowego – w konkretnych przypadkach i przy zaistnieniu konkretnych potrzeb – wielu działań związanych z zarządzaniem granicami zewnętrznymi i wspólną polityką wizową w interesie całej Unii. Takie działania Unii obejmują badania i projekty pilotażowe ukierunkowane na rozwój polityki i jej stosowanie , szkolenie funkcjonariuszy służb kontroli granic w zakresie ochrony praw człowieka, środki lub porozumienia w państwach trzecich dotyczące napływu migrantów z tych państw mające na celu optymalne zarządzanie przepływami migracyjnymi do Unii, a także skuteczną organizację powiązanych zadań na granicach zewnętrznych i w konsulatach.

Poprawka 28

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 26 a preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(26a)

TFUE przewiduje akty delegowane będące wyłącznie aktami nieustawodawczymi o zastosowaniu ogólnym i odnoszące się do innych niż istotne elementów aktu ustawodawczego. Wszelkie istotne elementy powinny zostać określone w odnośnym akcie ustawodawczym.

Poprawka 29

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 26 b preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(26b)

Wydatkowanie środków w tym obszarze powinno być lepiej skoordynowane, aby zapewnić komplementarność, większą efektywność i widoczność, a także osiągnąć większą synergię budżetową.

Poprawka 30

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 26 c preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(26c)

Istnieje potrzeba maksymalizacji skutków finansowania Unii poprzez pozyskiwanie, łączenie i lewarowanie publicznych i prywatnych środków finansowych.

Poprawka 31

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 26 d preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(26d)

Należy zapewnić jak największą przejrzystość, rozliczalność i kontrolę demokratyczną w przypadku innowacyjnych instrumentów i mechanizmów finansowych wykorzystujących budżet Unii.

Poprawka 32

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 26 e preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(26e)

Poprawa wdrażania i jakości wydatkowania powinna stanowić wiodącą zasadę osiągnięcia celów Instrumentu przy jednoczesnym zapewnieniu optymalnego wykorzystania środków finansowych.

Poprawka 33

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 26 f preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(26f)

Ważne jest zapewnienie należytego zarządzania finansami instrumentu oraz jego realizacji w sposób jak najbardziej skuteczny i przyjazny dla użytkownika, przy jednoczesnym zagwarantowaniu pewności prawa i dostępności Instrumentu dla wszystkich uczestników.

Poprawka 34

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 26 g preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(26 g)

Komisja powinna rokrocznie monitorować realizację Instrumentu, stosując główne wskaźniki służące ocenie wyników i skutków. Wskaźniki te, w tym odnośne poziomy bazowe, powinny zapewniać minimalną podstawę dla oceny stopnia, w jakim osiągnięto cele Instrumentu.

Poprawka 35

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 26 h preambuły (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(26h)

Jeżeli Komisja wykonuje budżet w ramach zarządzania dzielonego, zadania wykonawcze należy przekazywać państwom członkowskim. Komisja i państwa członkowskie powinny przestrzegać zasad należytego zarządzania finansami, przejrzystości i niedyskryminacji, a zarządzając unijnymi środkami finansowymi, powinny zapewniać widoczność działań Unii. W tym celu Komisja i państwa członkowskie powinny wypełniać swoje odpowiednie obowiązki w zakresie kontroli i audytu oraz realizować wynikające z nich zadania określone w niniejszym rozporządzeniu. Przepisy uzupełniające powinny zostać określone w przepisach sektorowych.

Poprawka 36

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 28 preambuły

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(28)

Przygotowując i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

(28)

Przygotowując i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie wszystkich istotnych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

Poprawka 37

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 – litera a a) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(aa)

„wspólne normy bezpieczeństwa” oznaczają jednolite i spójne stosowanie środków operacyjnych w celu osiągnięcia wyraźnie określonego poziomu bezpieczeństwa w zakresie kontroli granic, na bazie wytycznych dotyczących dobrej administracji w obszarze granic i wiz, zgodnie z katalogiem Schengen dotyczącym kontroli na granicach zewnętrznych, praktycznym poradnikiem dla straży granicznej i podręcznikiem dotyczącym wiz, jak również wytycznych EUROSUR;

Poprawka 38

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 1

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1.   Celem ogólnym Instrumentu jest przyczynianie się do zapewnienia wysokiego poziomu bezpieczeństwa w Unii Europejskiej .

1.   Celem ogólnym Instrumentu jest przyczynianie się do zapewnienia wysokiego poziomu bezpieczeństwa oraz jednolitej i wysokiej jakości kontroli na granicach zewnętrznych, przy jednoczesnym ułatwianiu mobilności bezpiecznych warunkach, zgodnie z zaangażowaniem Unii na rzecz podstawowych wolności i praw człowieka. Cel ten jest realizowany zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami Unii i państw członkowskich w dziedzinie podstawowych wolności i praw człowieka, łącznie z ochroną dzieci obywateli państw trzecich, zasadą non-refoulement, prawem do azylu uznanym na mocy Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, europejską Konwencją o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, konwencją genewską oraz unijnymi przepisami w zakresie ochrony danych .

Poprawka 39

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 2 – wprowadzenie

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

2.   W ramach celu ogólnego określonego w ust. 1 Instrument przyczynia się – zgodnie z priorytetami określonymi w odpowiednich unijnych strategiach, programach, ocenach zagrożeń i ryzyka – do realizacji następujących celów szczegółowych:

2.   W ramach celu ogólnego określonego w ust. 1 Instrument przyczynia się – zgodnie z priorytetami określonymi w odpowiednich unijnych strategiach, programach, ocenach ryzyka – do realizacji następujących celów szczegółowych:

Poprawka 40

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 2 – litera a) – akapit pierwszy

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

a)

wspierania wspólnej polityki wizowej w celu ułatwienia legalnego podróżowania, zapewnienia równego traktowania obywateli państw trzecich oraz przeciwdziałania nielegalnej migracji

a)

wspierania wspólnej polityki wizowej w celu ułatwienia legalnego podróżowania i mobilności , zapewnienia wysokiej jakości usług osobom ubiegającym się o wizę, zapewnienia równego traktowania z jednej strony obywatelom Unii, a drugiej strony obywatelom państw trzecich, oraz zapobiegania nielegalnej migracji

Poprawka 41

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 2 – litera a – akapit drugi

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Wskaźnikiem osiągnięcia tego celu jest między innymi liczba placówek konsularnych wyposażonych, zabezpieczonych lub udoskonalonych, tak aby zapewnić skuteczne przetwarzanie wniosków wizowych oraz zagwarantować wysoką jakość usług dla osób ubiegających się o wizę.

Wskaźnikiem osiągnięcia tego celu jest między innymi odsetek placówek konsularnych wyposażonych, zabezpieczonych lub udoskonalonych, tak aby zapewnić skuteczne przetwarzanie wniosków wizowych oraz zagwarantować wysoką jakość usług dla osób ubiegających się o wizę , odsetek osób bezprawnie przedłużających pobyt według narodowości, liczba wspólnych ośrodków przyjmowania wniosków wizowych i średni czas oczekiwania na rozpatrzenie wniosku wizowego, odsetek wiz wielokrotnego wjazdu, odsetek odrzuconych wniosków wizowych oraz średni koszt wizy w rozbiciu na placówki konsularne .

Poprawka 42

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 2 – litera b) – akapit pierwszy

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

b)

wspieranie zarządzania granicami w celu zapewnienia, z jednej strony, wysokiego poziomu ochrony granic zewnętrznych, a z drugiej strony – sprawnego przekraczania granic zewnętrznych zgodnie z dorobkiem Schengen.

b)

wspieranie unijnego zintegrowanego zarządzania granicami , promowanie dalszej harmonizacji i standaryzacji w celu zapewnienia, z jednej strony, wysokiego poziomu kontroli granic zewnętrznych, a z drugiej strony – sprawnego przekraczania granic zewnętrznych zgodnie z dorobkiem Schengen , przy jednoczesnym zagwarantowaniu osobom potrzebującym międzynarodowej ochrony dostępu do niej zgodnie ze zobowiązaniami zaciągniętymi przez państwa członkowskie w dziedzinie praw człowieka, łącznie z zasadą non-refoulement .

Poprawka 43

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 2 – litera b) – akapit drugi

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Wskaźnikami osiągnięcia tego celu są między innymi rozwój wyposażenia do kontroli granicznej oraz zatrzymania obywateli państw trzecich nielegalnie przekraczających granicę na granicy zewnętrznej odpowiednio do ryzyka występującego na danym odcinku granicy zewnętrznej.

Wskaźnikami osiągnięcia tego celu są między innymi liczba przejść granicznych wyposażonych w systemy informatyczne, infrastrukturę komunikacyjną i sprzęt wspomagający zarządzanie ruchem migracyjnym, przypadki zatrzymania obywateli państw trzecich nielegalnie przekraczających granicę na granicy zewnętrznej odpowiednio do ryzyka występującego na danym odcinku granicy zewnętrznej i średni czas oczekiwania na przejściach granicznych .

Poprawka 44

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 2 – litera b a) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

ba)

poprawa nadzoru granic dzięki dzieleniu się informacjami operacyjnymi przez państwa członkowskie i Frontex w celu zmniejszenia liczby ofiar śmiertelnych na morzu oraz liczby nielegalnych imigrantów, a także zwiększenia bezpieczeństwa wewnętrznego poprzez zapobieganie przestępstwom transgranicznym, takim jak handel ludźmi i przemyt narkotyków.

Wskaźnikami osiągnięcia tego celu są między innymi skuteczność akcji poszukiwawczych i ratunkowych względem osób usiłujących nielegalnie przekroczyć granicę, liczba wykrytych przypadków nielegalnego handlu i przemytu oraz liczba elementów dających powody do niepokoju, stwierdzonych w europejskim obrazie sytuacji.

Poprawka 45

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 2 – ostatni akapit (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

Państwa członkowskie przekazują Komisji niezbędne informacje wymagane do oceny realizacji celów na podstawie wskaźników. Komisja jest odpowiedzialna za ocenę realizacji celów.

Poprawka 46

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 3 – litera a)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

a)

promowanie rozwoju i wdrażanie polityk mających na celu zapewnienie braku jakiejkolwiek kontroli osób, niezależnie od ich obywatelstwa, przy przekraczaniu przez nie granic wewnętrznych oraz zapewnienie kontroli osób i skutecznego nadzoru przy przekraczaniu granic zewnętrznych;

a)

promowanie rozwoju i wdrażanie oraz egzekwowanie polityk mających na celu zapewnienie braku jakiejkolwiek kontroli osób, niezależnie od ich obywatelstwa, przy przekraczaniu przez nie granic wewnętrznych oraz zapewnienie kontroli osób i skutecznego nadzoru przy przekraczaniu granic zewnętrznych;

Poprawka 47

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 3 – litera a a) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

aa)

wspieranie identyfikacji dzieci znajdujących się w niebezpieczeństwie, natychmiastowej pomocy dla nich oraz ich przekazywania odpowiednim służbom, w tym zapewnienia specjalnej ochrony i pomocy dzieciom bez opieki;

Poprawka 48

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 3 – litera b)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

b)

stopniowe tworzenie zintegrowanego systemu zarządzania granicami zewnętrznymi, w tym wzmacnianie współpracy między różnymi organami ds. migracji i organami ścigania państw członkowskich na granicach zewnętrznych oraz działania podejmowane na terytorium państw, a także niezbędne środki towarzyszące związane z bezpieczeństwem dokumentów i zarządzaniem tożsamością;

b)

stopniowe tworzenie zintegrowanego systemu zarządzania granicami zewnętrznymi, opartego na wzajemnej solidarności i odpowiedzialności, w tym wzmacnianie unijnych systemów kontroli granicznych i nadzoru, współpracy między różnymi agencjami ds. migracji , azylu i organami ścigania państw członkowskich na granicach zewnętrznych oraz działania podejmowane na terytorium państw, w tym na obszarze przy granicy morskiej, a także niezbędne środki towarzyszące związane z  ratowaniem życia na morzu, bezpieczeństwem dokumentów i zarządzaniem tożsamością oraz interoperacyjnością nabytego wyposażenia technicznego, przy jednoczesnym zagwarantowaniu pełnej zgodności z unijnymi przepisami w zakresie ochrony danych oraz pełnym poszanowaniu praw i zasad zapisanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej ;

Poprawka 49

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 3 – litera c)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

c)

promowanie rozwoju i wdrażania wspólnej polityki dotyczącej wiz oraz innych krótkoterminowych zezwoleń na pobyt, w tym współpracy konsularnej;

c)

promowanie rozwoju i wdrażania wspólnej polityki dotyczącej wiz oraz innych krótkoterminowych zezwoleń na pobyt, w tym współpracy konsularnej i reprezentacji konsularnej, promowanie wspólnych praktyk śledczych, jeśli chodzi o wnioski wizowe, jednolite procedury administracyjne i decyzje w sprawie wiz oraz opracowywanie wspólnych ośrodków przyjmowania wniosków wizowych, przy pełnym wykorzystaniu praktycznych udogodnień i elastyczności, jakie zapewnia unijny kodeks wizowy ;

Poprawka 50

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 3 – litera d)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

d)

tworzenie i obsługa systemów informatycznych, związanej z nimi infrastruktury komunikacyjnej i wyposażenia wspierających zarządzanie przepływami migracyjnymi przez granice zewnętrzne Unii;

d)

tworzenie i obsługa systemów informatycznych, związanej z nimi infrastruktury komunikacyjnej i wyposażenia wspierających kontrolę przekraczania granic zewnętrznych Unii i w pełni przestrzegających przepisów w dziedzinie ochrony danych osobowych ;

Poprawka 51

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 3 – litera d a) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

da)

ujednolicenie jakości systemów zarządzania granicami między poszczególnymi państwami członkowskimi;

Poprawka 52

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 3 – litera d b) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

db)

lepsze kontrolowanie sytuacji na granicach zewnętrznych i wzmocnienie zdolności reagowania państw członkowskich;

Poprawka 53

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 3 – litera d c) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

dc)

zwiększenie potencjału i podniesienie kwalifikacji wszystkich organów i straży granicznej, działających na przejściach granicznych, w zakresie wykonywania zadań związanych z nadzorem, doradztwem i kontrolą zgodnie z międzynarodowym prawem dotyczącym praw człowieka;

Poprawka 54

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 3 – litera e)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

e)

zapewnienie wydajnego i jednolitego stosowania unijnego dorobku prawnego dotyczącego granic i wiz, w tym funkcjonowania mechanizmu oceny i monitorowania dorobku Schengen;

e)

zapewnienie wydajnego i jednolitego stosowania unijnego dorobku prawnego dotyczącego granic , azylu i wiz, a zwłaszcza zagwarantowanie skutecznego funkcjonowania mechanizmu oceny i monitorowania dorobku Schengen;

Poprawka 55

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 3 – litera f)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

f)

wzmacnianie współpracy między państwami członkowskimi prowadzącymi działania w państwach trzecich w odniesieniu do napływu obywateli państw trzecich na terytorium państw członkowskich, jak również współpracy z państwami trzecimi w tym względzie.

f)

wzmacnianie współpracy między państwami członkowskimi prowadzącymi działania w państwach trzecich w odniesieniu do finansowania działań w państwach trzecich podejmowanych przez władze tych państw, napływu obywateli państw trzecich na terytorium państw członkowskich, jak również współpracy z państwami trzecimi w tym względzie , przy ścisłym przestrzeganiu celów i zasad działań zewnętrznych i polityki humanitarnej Unii .

Poprawka 56

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 1 – wprowadzenie

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1.   W ramach celów zdefiniowanych w art. 3 oraz w świetle zatwierdzonych wniosków z dialogu politycznego przewidzianych w art. 13 rozporządzenia (UE) nr …/2012 [rozporządzenie horyzontalne] Instrument służy wspieraniu działań podejmowanych w państwach członkowskich lub przez nie, w szczególności:

1.   W ramach celów zdefiniowanych w art. 3 oraz w świetle zatwierdzonych wniosków z dialogu politycznego przewidzianych w art. 13 rozporządzenia (UE) nr …/2012 [rozporządzenie horyzontalne] Instrument służy wspieraniu działań podejmowanych w państwach członkowskich lub przez nie, przyczyniając się do osiągnięcia odpowiedniego poziomu ochrony na granicach zewnętrznych, zgodnie ze wspólnymi normami bezpieczeństwa, w szczególności:

Poprawka 57

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 1 – litera a)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(a)

infrastrukturę przejść granicznych, budynki i systemy wymagane na przejściach granicznych oraz konieczne do prowadzenia nadzoru pomiędzy przejściami granicznymi i skutecznego przeciwdziałania nielegalnemu przekraczaniu granic zewnętrznych;

(a)

infrastrukturę przejść granicznych, budynki i systemy wymagane na przejściach granicznych oraz konieczne do prowadzenia nadzoru pomiędzy przejściami granicznymi i skutecznego przeciwdziałania nielegalnemu przekraczaniu granic zewnętrznych;

Poprawka 58

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 1 – litera b)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(b)

sprzęt operacyjny, środki transportu i systemy komunikacji wymagane do skutecznej kontroli granicznej oraz wykrywania osób, takie jak stałe terminale dla VIS, SIS i europejskiego systemu archiwizacji obrazów FADO, w tym najnowsze technologie;

(b)

sprzęt operacyjny, środki transportu i systemy komunikacji wymagane do skutecznej i bezpiecznej kontroli granicznej , akcji poszukiwawczych i ratunkowych oraz wykrywania osób, takie jak stałe terminale dla VIS, SIS i europejskiego systemu archiwizacji obrazów FADO, w tym najnowsze technologie;

Poprawka 59

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 1 – litera d)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(d)

infrastruktura, budynki i sprzęt operacyjny wymagane do obsługi wniosków wizowych oraz prowadzenia współpracy konsularnej;

(d)

infrastruktura, budynki i sprzęt operacyjny wymagane do obsługi wniosków wizowych, prowadzenia współpracy konsularnej oraz innych działań mających na celu poprawę jakości usług adresowanych do ubiegających się o wizę ;

Poprawka 60

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 1 – litera d a) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(da)

szkolenie w zakresie korzystania z odnośnych systemów i propagowania standardów zarządzania jakością;

Poprawka 61

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 1 – litera e)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(e)

badania, projekty pilotażowe i działania ukierunkowane na wzmocnienie współpracy między organami w państwach członkowskich i pomiędzy nimi, a także wdrażanie zaleceń, standardów operacyjnych i najlepszych praktyk wynikających ze współpracy operacyjnej między państwami członkowskimi a agencjami unijnymi.

(e)

badania, projekty , wspólne inicjatywy, szkolenia i działania dotyczące kwestii przekrojowych, takich jak prawa podstawowe obywateli państw trzecich, w tym ochrona dzieci, ukierunkowane na wzmocnienie współpracy między organami w państwach członkowskich i pomiędzy nimi, interoperacyjność i harmonizacja systemów zarządzania granicami, a także wdrażanie zaleceń, standardów operacyjnych i najlepszych praktyk wynikających ze współpracy operacyjnej między państwami członkowskimi a agencjami unijnymi.

Poprawka 62

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 1 – litera e a) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(ea)

inicjatywy dotyczące szkolenia funkcjonariuszy służb kontroli granic w zakresie ochrony praw człowieka, w tym w zakresie identyfikacji ofiar handlu ludźmi;

Poprawka 63

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 2 – wprowadzenie

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

2.   W ramach celów zdefiniowanych w art. 3 Instrument ten służy wspieraniu działań związanych z państwami trzecimi i działań prowadzonych w tych państwach, w szczególności:

2.   W ramach celów zdefiniowanych w art. 3 oraz w świetle uzgodnionych kokluzji dialogu politycznego przewidzianych w art. 13 rozporządzenia (UE) nr …/2012 [rozporządzenie horyzontalne] Instrument ten służy wspieraniu działań związanych z państwami trzecimi i działań prowadzonych w tych państwach, w szczególności:

Poprawka 64

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 2 – litera b a) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(ba)

projekty w państwach trzecich majace na celu ulepszenie systemów nadzoru z myślą o zapewnieniu współpracy z siecią EUROSUR;

Poprawka 65

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 2 – litera c)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(c)

badań, organizacji imprez, szkoleń, sprzętu i projektów pilotażowych mających na celu doraźne zapewnienie państwom trzecim specjalistycznej wiedzy technicznej i operacyjnej;

(c)

badań, szkoleń, sprzętu i projektów pilotażowych mających na celu doraźne zapewnienie państwom trzecim specjalistycznej wiedzy technicznej i operacyjnej;

Poprawka 66

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 2 – litera d)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(d)

badań, organizacji imprez, szkoleń, wyposażenia i projektów pilotażowych wdrażających szczegółowe zalecenia, standardy operacyjne i najlepsze praktyki będące wynikiem współpracy operacyjnej między państwami członkowskimi a agencjami unijnymi w państwach trzecich.

(d)

badań, szkoleń, wyposażenia i projektów pilotażowych w takich przekrojowych dziedzinach jak prawa podstawowe obywateli państw trzecich, w tym ochrona dzieci, wdrażających szczegółowe zalecenia, standardy operacyjne i najlepsze praktyki będące wynikiem współpracy operacyjnej między państwami członkowskimi a agencjami unijnymi w państwach trzecich.

Uzasadnienie

O ile konieczne może być wzmocnienie kontroli granicznych, nie należy zapominać o szczególnych potrzebach osób i grup podatnych na zagrożenia, takich jak małoletni bez opieki.

Poprawka 67

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 2 – litera d a) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(da)

inicjatywy dotyczące szkolenia funkcjonariuszy służb kontroli granic w zakresie ochrony praw człowieka;

Poprawka 68

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 2 – akapit pierwszy a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

Komisja i państwa członkowskie wraz z Europejską Służbą Działań Zewnętrznych dbają o koordynację działań prowadzonych w państwach trzecich i związanych z państwami trzecimi zgodnie z art. 3 ust. 4a rozporządzenia (UE) nr …/2013 [rozporządzenie horyzontalne].

Poprawka 69

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 5 – ustęp 2

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

2.   Władza budżetowa zatwierdza kwotę rocznych środków w  granicach określonych ramami finansowymi .

2.   Władza budżetowa zatwierdza kwotę rocznych środków dla Funduszu, nie naruszając przepisów rozporządzenia Rady ustanawiającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2014–2020 oraz porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia xxx/201z między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją o współpracy sprawach budżetowych i o należytym zarządzaniu finansowym .

Poprawka 70

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 5 – ustęp 4 – akapit pierwszy

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

4.   Budżet przydzielony w ramach Instrumentu wdraża się w ramach zarządzania dzielonego zgodnie z art. 55 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr …/2012 [nowe rozporządzenie finansowe] , z wyjątkiem działań Unii, o których mowa w art. 13, pomocy w sytuacjach nadzwyczajnych, o których mowa w art. 14, oraz pomocy technicznej, o której mowa w art. 16 ust. 1.

4.   Budżet przydzielony w ramach Instrumentu wdraża się w ramach zarządzania bezpośredniego (w szczególności działania Unii, o których mowa w art. 13, pomoc w sytuacjach nadzwyczajnych, o których mowa w art. 14, oraz pomoc techniczna, o której mowa w art. 16 ust. 1) lub w ramach zarządzania dzielonego zgodnie z art. 55 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr …/2012 [nowe rozporządzenie finansowe].

Uzasadnienie

Wykonanie budżetu UE w ramach zarządzania dzielonego powinna być wyjątkiem, a nie regułą.

Poprawka 71

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 5 – ustęp 4 – akapit drugi

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Metodę lub metody wykonania budżetu przydzielonego na program rozwoju nowych systemów informatycznych określa się w akcie wykonawczym, o którym mowa w art. 15 ust. 2.

Metodę lub metody wykonania budżetu przydzielonego na program rozwoju nowych systemów informatycznych określa się w akcie delegowanym (aktach delegowanych).

Poprawka 72

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 5 – ustęp 4 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

4a.     Komisja pozostaje odpowiedzialna za wykonanie budżetu Unii zgodnie z art. 317 TFUE i informuje Parlament Europejski i Radę o operacjach przeprowadzonych przez podmioty inne niż państwa członkowskie.

Uzasadnienie

Dostosowanie tekstu do zmienionego rozporządzenia finansowego.

Poprawka 73

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 5 – ustęp 5 – wprowadzenie

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

5.    Zasoby ogólne wykorzystuje się orientacyjnie w następujący sposób:

5.    Bez uszczerbku dla prerogatyw władzy budżetowej zasoby ogólne wykorzystuje się w następujący sposób:

Poprawka 74

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 6 – ustęp 1 – wprowadzenie

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1.    Kwotę 2 000 mln EUR przydziela się państwom członkowskim orientacyjnie w następujący sposób:

1.    67 % ogółu środków przewidzianych na programy krajowe przydziela się państwom członkowskim orientacyjnie w następujący sposób:

Poprawka 75

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 6 – ustęp 1 – litera a)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(a)

1 200 mln EUR, jak wskazano w załączniku I;

(a)

34 % w następujący sposób:

(i)

kwota podstawowa w wysokości 5 mln EUR na każde państwo członkowskie na początku okresu finansowania; oraz

(ii)

zmienna kwota na każde państwo członkowskie w oparciu o średnią kwotę otrzymaną na mocy decyzji 574/2007/WE w latach 2011, 2012 i 2013;

Poprawka 76

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 6 – ustęp 1 – litera b)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(b)

450 mln na podstawie wyników uzyskanych w ramach mechanizmu opisanego w art. 7;

(b)

13 % na podstawie wyników uzyskanych w ramach mechanizmu opisanego w art. 7;

Poprawka 77

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 6 – ustęp 1 – litera c)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

c)

w ramach przeglądu śródokresowego oraz na okres począwszy od roku budżetowego 2018 – 350 mln EUR , pozostała część dostępnych środków przewidzianych niniejszym artykułem lub inna kwota, jak określono zgodnie z ust. 2, na podstawie wyników analizy ryzyka i mechanizmu ustanowionego w art. 8.

c)

w ramach przeglądu śródokresowego oraz na okres począwszy od roku budżetowego 2018 – 10 % , pozostała część dostępnych środków przewidzianych niniejszym artykułem lub inna kwota, jak określono zgodnie z ust. 2, na podstawie wyników analizy ryzyka i mechanizmu ustanowionego w art. 8.

Poprawka 78

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 6 – ustęp 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

1a.     Komisja przyjmuje decyzję finansową wykonującą ust. 1 lit. a) w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 18 ust. 2.

Poprawka 79

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 6 – ustęp 1 b (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

1b.     Państwa członkowskie przeznaczają na EUROSUR niezbędne środki z myślą o zagwarantowaniu prawidłowego funkcjonowania tego systemu.

Poprawka 80

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 7 – ustęp 1

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1.   Oprócz przydziału obliczonego zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. a) państwa członkowskie mogą otrzymać kwotę dodatkową, pod warunkiem że jest ona odpowiednio ujęta jako taka w programie i zostanie wykorzystana na realizację działań szczególnych wymienionych w załączniku II.

1.   Oprócz przydziału obliczonego zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. a) państwa członkowskie mogą otrzymać kwotę dodatkową, pod warunkiem że jest ona odpowiednio ujęta jako taka w programie krajowym i zostanie wykorzystana na realizację działań szczególnych wymienionych w załączniku II.

Poprawka 81

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 7 – ustęp 2

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

2.    W stosownych przypadkach Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 17 w celu zmiany działań szczególnych wymienionych w załączniku II. Na podstawie nowego wykazu działań szczególnych państwa członkowskie mogą otrzymać kwotę dodatkową przewidzianą w ust. 1, w zależności od dostępności zasobów.

2.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 17 w celu zmiany działań szczególnych wymienionych w załączniku II. Na podstawie nowego wykazu działań szczególnych państwa członkowskie mogą otrzymać kwotę dodatkową przewidzianą w ust. 1, w zależności od dostępności zasobów i pod warunkiem, że władza budżetowa zostanie terminowo poinformowana .

Poprawka 82

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit pierwszy

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1.   W celu przydzielenia kwoty wskazanej w art. 6 ust. 1 lit. c) Komisja do dnia 1 czerwca 2017 r. przygotowuje – na podstawie danych przekazanych przez agencję Frontex i w porozumieniu z  tą agencją – sprawozdanie, w którym określa stopnie zagrożenia na granicach zewnętrznych na lata 2017–2020, zgodnie z analizą ryzyka dokonaną przez agencję Frontex. Stopnie zagrożenia zostaną oparte na obciążeniach związanych z zarządzaniem granicami i na zagrożeniach mających wpływ na bezpieczeństwo na granicach zewnętrznych państw członkowskich w latach 2014–2016 oraz będą uwzględniały między innymi możliwe przyszłe tendencje rozwoju przepływów migracyjnych i nielegalnych działań na granicach zewnętrznych, z uwzględnieniem prawdopodobnych zmian politycznych, gospodarczych i społecznych w danych państwach trzecich, w szczególności w państwach sąsiadujących.

1.   W celu przydzielenia kwoty wskazanej w art. 6 ust. 1 lit. c) Komisja do dnia 1 stycznia 2017 r. przygotowuje – na podstawie danych przekazanych przez agencję Frontex i  EASO oraz w porozumieniu z  nimi – sprawozdanie, w którym określa stopnie zagrożenia na granicach zewnętrznych na lata 2017–2020, zgodnie z analizą ryzyka dokonaną przez agencję Frontex. Stopnie ryzyka zostaną oparte na obciążeniach związanych z zarządzaniem granicami , sprawozdaniach z oceny sporządzonych w ramach mechanizmu oceny monitorowania dorobku Schengen oraz na wyzwaniach mających wpływ na bezpieczeństwo – w tym operacjach poszukiwawczych i ratowniczych na morzu – na granicach zewnętrznych państw członkowskich w latach 2014–2016 oraz będą uwzględniały między innymi możliwe przyszłe tendencje rozwoju przepływów migracyjnych i nielegalnych działań na granicach zewnętrznych, z uwzględnieniem prawdopodobnych zmian politycznych, gospodarczych i społecznych w danych państwach trzecich, w szczególności w państwach sąsiadujących.

Poprawka 83

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi – wprowadzenie

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

W sprawozdaniu określa się stopień zagrożenia w odniesieniu do każdego odcinka granicy zewnętrznej poprzez pomnożenie długości danego odcinka granicy zewnętrznej przez przypisany mu współczynnik w następujący sposób:

W sprawozdaniu określa się stopień ryzyka w odniesieniu do każdego odcinka granicy zewnętrznej poprzez pomnożenie długości danego odcinka granicy zewnętrznej przez przypisany mu współczynnik w następujący sposób:

Poprawka 84

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi – litera a) – podpunkt i)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(i)

współczynnik 1 dla normalnego zagrożenia

(i)

współczynnik 1 dla normalnego ryzyka

Poprawka 85

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi – litera a) – podpunkt ii)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(ii)

współczynnik 3 dla średniego zagrożenia

(ii)

współczynnik 3 dla średniego ryzyka

Poprawka 86

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi – litera a) – podpunkt iii)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(iii)

współczynnik 5 dla wysokiego zagrożenia ;

(iii)

współczynnik 5 dla wysokiego ryzyka ;

Poprawka 87

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi – litera b) – podpunkt i)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(i)

współczynnik 1 dla normalnego zagrożenia

(i)

współczynnik 1 dla normalnego ryzyka

Poprawka 88

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi – litera b) – podpunkt ii)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(ii)

współczynnik 3 dla średniego zagrożenia

(ii)

współczynnik 3 dla średniego ryzyka

Poprawka 89

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi – litera b) – podpunkt iii)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(iii)

współczynnik 5 dla wysokiego zagrożenia .

(iii)

współczynnik 5 dla wysokiego ryzyka .

Poprawka 90

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit trzeci

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Na podstawie tego sprawozdania Komisja określa, które państwa członkowskie otrzymają kwotę dodatkową. Państwa członkowskie, w których występuje stopień zagrożenia wyższy niż stopień określony na potrzeby obliczeń dokonywanych w odniesieniu do roku budżetowego 2013, na mocy decyzji 574/2007/WE otrzymają proporcjonalnie dodatkowe zasoby.

Na podstawie tego sprawozdania i po poinformowaniu Parlamentu Europejskiego Komisja określa, które państwa członkowskie otrzymają kwotę dodatkową. Państwa członkowskie, w których występuje stopień ryzyka wyższy niż ryzyko określone na potrzeby obliczeń dokonywanych w odniesieniu do roku budżetowego 2013, na mocy decyzji nr 574/2007/WE otrzymają proporcjonalnie dodatkowe zasoby.

Poprawka 91

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 – ustęp 2 – litera b)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(b)

zewnętrzne granice morskie oznaczają zewnętrzne granice morza terytorialnego państw członkowskich określone zgodnie z art. 4–16 Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza. Jednakże w przypadkach, gdy wymagane są regularne operacje o dalekim zasięgu w celu zapobieżenia nielegalnej migracji/nielegalnym wjazdom , wówczas granica ta stanowić będzie zewnętrzną linię obszaru wysokiego ryzyka . Jest ona ustalana poprzez uwzględnienie stosownych danych operacyjnych z lat 2014–2016 dostarczonych przez odnośne państwa członkowskie.

(b)

zewnętrzne granice morskie oznaczają zewnętrzne granice morza terytorialnego państw członkowskich określone zgodnie z art. 4–16 Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza. Jednakże w przypadkach, gdy wymagane są regularne operacje o dalekim zasięgu na obszarach wysokiego ryzyka , wówczas granica ta stanowić może zewnętrzną linię strefy przyległej, określonej w art . 33 Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza . Jest ona ustalana poprzez uwzględnienie stosownych danych operacyjnych z lat 2014–2016 dostarczonych przez odnośne państwa członkowskie.

Poprawka 92

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 – ustęp 3 – akapit drugi

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

W tym celu Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 17 w celu zmiany działań szczególnych wymienionych w załączniku II.

skreślony

Uzasadnienie

Ta część zostaje usunięta ponieważ taki sam tekst pojawia się już w art. 7 ust. 2.

Poprawka 93

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 1

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1.   Program krajowy przygotowywany na podstawie przedmiotowego Instrumentu oraz programy przygotowywane na podstawie rozporządzenia nr …/2012/UE ustanawiającego instrument finansowy na rzecz wspierania współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego jako część Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego są sporządzane przez państwa członkowskie łącznie i przedstawiane Komisji jako pojedynczy program krajowy na potrzeby Funduszu oraz zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) nr …/2012 [rozporządzenie horyzontalne].

1.   Program krajowy przygotowywany na podstawie konkluzji dialogu politycznego, o którym mowa w art. 13 rozporządzenia (UE) nr …/2012 [rozporządzenie horyzontalne], na podstawie przedmiotowego Instrumentu oraz program przygotowywany na podstawie rozporządzenia nr …/2012/UE ustanawiającego instrument finansowy na rzecz wspierania współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego jako część Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego są sporządzane przez państwa członkowskie łącznie i przedstawiane Komisji jako pojedynczy program krajowy na potrzeby Funduszu oraz zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) nr …/2012 [rozporządzenie horyzontalne].

Poprawka 94

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 2 – litera b)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

b)

wspieranie i zwiększanie istniejącego krajowego potencjału w zakresie zarządzania granicami zewnętrznymi, z uwzględnieniem między innymi nowych technologii, zmian lub norm związanych z zarządzaniem przepływami migracyjnymi;

b)

wspieranie i zwiększanie istniejącego krajowego potencjału w zakresie polityki wizowej i zarządzania granicami zewnętrznymi, w celu zapobiegania nielegalnej migracji i ofiarom śmiertelnym na morzu oraz ułatwienia legalnego podróżowania, w tym przekraczania granic przez osoby potrzebujące międzynarodowej ochrony, z uwzględnieniem między innymi rozwoju sytuacji lub norm związanych z zarządzaniem przepływami migracyjnymi;

Poprawka 95

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 2 – litera c)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

c)

wspieranie dalszego rozwoju zarządzania przepływami migracyjnymi poprzez usługi konsularne i inne usługi świadczone przez państwa członkowskie w państwach trzecich w celu ułatwienia legalnego podróżowania i zapobieżenia nielegalnej migracji do Unii;

c)

wspieranie dalszego rozwoju zarządzania przepływami migracyjnymi poprzez usługi konsularne i inne usługi świadczone przez państwa członkowskie w państwach trzecich w celu ułatwienia podróżowania z poszanowaniem prawodawstwa Unii lub danego państwa członkowskiego i zapobieżenia nielegalnej migracji do Unii;

Uzasadnienie

Pojęcie „legalny” jest niejednoznaczne, należy być bardziej precyzyjnym.

Poprawka 96

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 2 – litera d a) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

da)

opracowywanie projektów zgodnych z zaleceniami odpowiednich agencji Unii, z myślą o zapewnieniu jednolitej, wysokiej jakości kontroli granic zewnętrznych i standaryzacji oraz interoperacyjności systemów zarządzania granicami poszczególnych państw członkowskich;

Poprawka 97

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 2 – litera d b) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

db)

wspieranie działań, pod kontrolą agencji Frontex i przez nią koordynowanych, mających na celu harmonizację na szczeblu Unii możliwości technicznych zarządzania granicami zewnętrznymi;

Poprawka 98

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 2 – litera e a) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

ea)

zapewnienie pełnej zgodności z międzynarodowymi i europejskimi zobowiązaniami, w tym zobowiązaniami w dziedzinie praw człowieka i ich monitorowania, w ścisłej współpracy z państwami trzecimi i społeczeństwem obywatelskim;

Poprawka 99

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 2 – litera f)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

f)

zwiększenie zdolności do sprostania nadchodzącym wyzwaniom, w tym obecnym i przyszłym zagrożeniom i obciążeniom na granicach zewnętrznych Unii, w szczególności z uwzględnieniem analizy ryzyka dokonanej przez agencję Frontex.

f)

budowanie zdolności do sprostania nadchodzącym wyzwaniom, w tym obecnym i przyszłym zagrożeniom i obciążeniom na granicach zewnętrznych Unii, w szczególności z uwzględnieniem analizy ryzyka dokonanej przez agencję Frontex.

Poprawka 100

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – ustęp 1

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1.   Państwo członkowskie może wykorzystać do 50 % kwoty przydzielonej w ramach Instrumentu na jego program krajowy w celu sfinansowania wsparcia operacyjnego dla organów publicznych odpowiedzialnych za realizowanie zadań i usług, które stanowią usługę publiczną na rzecz Unii. Wspomniane zadania i usługi wiążą się z co najmniej jednym z celów, o których mowa w art. 3 ust. 2 lit. a), c) i d).

1.   Państwo członkowskie może wykorzystać do 30 % kwoty przydzielonej w ramach Instrumentu na jego program krajowy w celu sfinansowania wsparcia operacyjnego dla organów publicznych odpowiedzialnych za realizowanie zadań i usług, które stanowią usługę publiczną na rzecz Unii. Wspomniane zadania i usługi wiążą się z co najmniej jednym z celów, o których mowa w art. 3 ust. 3 lit. a), b), c) i d).

Poprawka 101

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – ustęp 2 – litera a)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

a)

przestrzega unijnego dorobku prawnego dotyczącego granic i wiz;

a)

przestrzega unijnego dorobku prawnego dotyczącego granic , azylu i wiz;

Poprawka 102

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – ustęp 2 – litera a a) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

aa)

realizuje cele programu krajowego;

Poprawka 103

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – ustęp 2 – litera a b) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

ab)

zachowuje zgodność z wykazem priorytetów określonym przez agencję Frontex w celu osiągnięcia wspólnych norm bezpieczeństwa i zapewnienia koordynacji między państwami członkowskimi, unikania powielania działań, rozdrobnienia i braku efektywności kosztowej w dziedzinie kontroli granicznej;

Poprawka 104

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – ustęp 5 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

5a.     W przypadku stwierdzenia za pośrednictwem mechanizmu oceny Schengen pewnych braków wstrzymuje się wsparcie operacyjne, zaś przeznaczone na nie początkowo środki mogą zostać wykorzystane w celu zaradzenia stwierdzonym brakom, zgodnie z przepisami art. 12 tego rozporządzenia.

Poprawka 105

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – ustęp 6

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

6.   Komisja określa, w drodze aktów wykonawczych , procedury sprawozdawcze dotyczące stosowania niniejszego przepisu oraz wszelkich innych ustaleń praktycznych, które mają zostać zawarte pomiędzy państwami członkowskimi a Komisją w celu realizacji przepisów niniejszego artykułu. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z  procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 18 ust. 2.

6.   Komisja określa, w drodze aktów delegowanych , procedury sprawozdawcze dotyczące stosowania niniejszego przepisu oraz wszelkich innych ustaleń praktycznych, które mają zostać zawarte pomiędzy państwami członkowskimi a Komisją w celu realizacji przepisów niniejszego artykułu. Te akty delegowane przyjmuje się zgodnie z art. 17.

Poprawka 106

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – ustęp 6 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

6a.     Agencja Frontex zapewnia koordynację między państwami członkowskimi w odniesieniu do działań finansowanych ze wsparcia operacyjnego.

Poprawka 107

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 11 – ustęp 2

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

2.   Zasoby przydzielone Litwie na ten cel, zgodnie z ust. 1, nie przekraczają 150 mln EUR na lata 2014–2020 i są udostępniane jako dodatkowe szczególne wsparcie operacyjne dla Litwy.

2.   Zasoby przydzielone Litwie na ten cel, zgodnie z ust. 1, nie przekraczają 4 % ogółu środków przewidzianych na lata 2014–2020 i są udostępniane jako dodatkowe szczególne wsparcie operacyjne dla Litwy.

Poprawka 108

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 12 – akapit pierwszy

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

W następstwie sprawozdania z oceny Schengen, przyjętego zgodnie z rozporządzeniem w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen, dane państwo członkowskie sprawdza we współpracy z Komisją i – w stosownych przypadkach – agencją Frontex możliwe sposoby uwzględnienia ustaleń i wdrożenia zaleceń w ramach swojego programu krajowego.

W następstwie sprawozdania z oceny Schengen, przyjętego zgodnie z rozporządzeniem w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen, dane państwo członkowskie sprawdza we współpracy z Komisją i – w stosownych przypadkach – agencją Frontex możliwe sposoby uwzględnienia uchybień i wdrożenia zaleceń w ramach swojego programu krajowego.

Poprawka 109

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 12 – akapit drugi

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

W miarę potrzeby państwo członkowskie dokonuje przeglądu swojego programu krajowego celem uwzględnienia wspomnianych ustaleń i zaleceń.

Państwo członkowskie dokonuje przeglądu swojego programu krajowego celem uwzględnienia wspomnianych ustaleń i zaleceń.

Poprawka 110

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 12 – akapit trzeci

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

W porozumieniu z Komisją i  – w stosownych przypadkach – agencją Frontex państwo członkowskie dokonuje przeniesienia zasobów w ramach swojego programu, w tym w miarę potrzeby zasobów zaplanowanych na wsparcie operacyjne, lub też wprowadza bądź zmienia działania mające na celu usunięcie niedociągnięć zgodnie z ustaleniami i zaleceniami sprawozdania z oceny Schengen.

Należy zwrócić szczególną uwagę na finansowanie działań naprawczych.  W porozumieniu z Komisją i agencją Frontex dane państwo członkowskie dokonuje przeniesienia zasobów w ramach swojego programu, w tym zasobów zaplanowanych na wsparcie operacyjne, lub też wprowadza bądź zmienia działania mające na celu usunięcie niedociągnięć zgodnie z ustaleniami i zaleceniami sprawozdania z oceny Schengen. . Wszelkie dodatkowe koszty kwalifikują się do finansowania w ramach Instrumentu.

Poprawka 111

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 13 – ustęp 2 – litera b)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

b)

podniesienie poziomu wiedzy na temat sytuacji w państwach członkowskich i jej zrozumienia poprzez analizę, ocenę i dokładne monitorowanie prowadzonej polityki;

b)

podniesienie poziomu wiedzy na temat sytuacji w państwach członkowskich i  państwach trzecich, a także jej zrozumienia poprzez analizę, ocenę i dokładne monitorowanie prowadzonej polityki;

Poprawka 112

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 13 – ustęp 2 – litera c)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

c)

wspieranie rozwijania narzędzi i metod statystycznych oraz wspólnych wskaźników;

c)

wspieranie rozwijania wspólnych narzędzi i metod statystycznych oraz wspólnych wskaźników;

Poprawka 113

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 13 – ustęp 2 – litera d)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

d)

wspieranie i monitorowanie wdrażania prawa Unii oraz celów polityki Unii w państwach członkowskich oraz ocena ich skuteczności i wpływu;

d)

wspieranie i monitorowanie wdrażania prawa Unii oraz celów polityki Unii w państwach członkowskich oraz ocena ich skuteczności i wpływu , również w zakresie poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności ;

Poprawka 114

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 13 – ustęp 2 – litera e)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

e)

promowanie tworzenia sieci kontaktów, wzajemnego uczenia się, identyfikacji i rozpowszechniania dobrych praktyk oraz innowacyjnych metod na poziomie europejskim;

e)

promowanie tworzenia sieci kontaktów, wzajemnego uczenia się, identyfikacji i rozpowszechniania najlepszych praktyk oraz innowacyjnych metod wśród różnych zainteresowanych podmiotów na poziomie europejskim;

Poprawka 115

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 13 – ustęp 2 – litera e a) (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

ea)

wspieranie projektów, których celem jest standaryzacja, harmonizacja i interoperacyjność z zamiarem stworzenia zintegrowanego europejskiego systemu zarządzania granicami;

Poprawka 116

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 13 – ustęp 2 – litera g)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

g)

poprawienie zdolności sieci europejskich do promowania, wspierania i dalszego rozwijania polityki i celów Unii;

g)

poprawienie zdolności sieci europejskich do oceny, promowania, wspierania i dalszego rozwijania polityki i celów Unii;

Poprawka 117

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 13 – ustęp 2 – punkt i a) (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

ia)

wspieranie działań koordynacyjnych i wymiany informacji między Europolem, agencją Frontex i Agencją ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi.

Poprawka 118

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 15 – ustęp 1

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1.    Na program rozwoju nowych systemów informatycznych służących zarządzaniu przepływami obywateli państw trzecich przez granice przydziela się kwotę orientacyjną w wysokości 1 100 mln EUR. Program jest wdrażany zgodnie z przepisami Unii określającymi nowe systemy informatyczne i związaną z nimi infrastrukturę komunikacyjną przede wszystkim w celu poprawy zarządzania przepływami podróżnych i kontroli tych przepływów na granicach zewnętrznych, umożliwiając sprawniejszą odprawę graniczną przy jednoczesnym przyspieszeniu przekraczania granic przez osoby podróżujące regularnie.

1.    Program rozwoju nowych systemów informatycznych może opierać się na istniejących strukturach i jest wdrażany zgodnie z przepisami Unii określającymi nowe systemy informatyczne i związaną z nimi infrastrukturę komunikacyjną przede wszystkim w celu poprawy zarządzania przepływami podróżnych i kontroli tych przepływów na granicach zewnętrznych, umożliwiając sprawniejszą odprawę graniczną przy jednoczesnym przyspieszeniu przekraczania granic przez osoby podróżujące regularnie i zapewniając synergię z istniejącymi systemami informatycznymi oraz unikając powielania wydatków .

Poprawka 119

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 15 – ustęp 2 – akapit drugi

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Główne działania, które mają być realizowane, powinny obejmować w szczególności: rozwój i testowanie elementu centralnego oraz aplikacji wspólnych dla krajowych elementów systemów, infrastrukturę komunikacyjną między elementem centralnym a elementami krajowymi, koordynację ich wdrażania oraz zarządzanie bezpieczeństwem systemów.

Główne działania, które mają być realizowane, powinny obejmować w szczególności: rozwój i testowanie elementu centralnego oraz aplikacji wspólnych dla krajowych elementów systemów, infrastrukturę komunikacyjną między elementem centralnym a elementami krajowymi, koordynację ich wdrażania , koordynację i interoperacyjność z innymi systemami informatycznymi w dziedzinie zarządzania granicami oraz zarządzanie bezpieczeństwem systemów.

Poprawka 120

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 15 – ustęp 2 – akapit trzeci

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Komisja przyjmuje , w drodze aktów wykonawczych, ramy strategiczne i wszelkie ewentualne zmiany. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z  procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 18 ust. 2.

Komisja przyjmuje akty delegowane dotyczące ram strategicznych i wszelkich ewentualnych zmian zgodnie z art. 17.

Poprawka 121

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 15 – ustęp 2 – akapit trzeci a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

Przynajmniej raz w roku i zawsze, gdy uzna to za stosowne, Komisja informuje Parlament Europejski i Radę o postępach w opracowywaniu nowych systemów informatycznych.

Poprawka 122

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 17 – ustęp 2

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

2.   Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, powierza się Komisji na okres siedmiu lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu.

2.   Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, powierza się Komisji na okres siedmiu lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

Poprawka 123

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 17 – ustęp 5

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

5.   Akt delegowany przyjęty na podstawie niniejszego rozporządzenia wchodzi w życie wyłącznie pod warunkiem, że ani Parlament Europejski ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w ciągu dwóch miesięcy od zawiadomienia o tym akcie Parlamentu Europejskiego i Rady, lub przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski jak i Rada poinformowały Komisję, że nie zamierzają wyrazić sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o  dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.

5.   Akt delegowany przyjęty na podstawie niniejszego rozporządzenia wchodzi w życie tylko wtedy, kiedy Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie trzech miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie lub kiedy przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o  trzy miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.

Poprawka 124

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 22

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Artykuł 21

Artykuł 22

Przegląd

Przegląd

Na podstawie wniosku Komisji Parlament Europejski i Rada dokonują przeglądu niniejszego rozporządzenia najpóźniej do dnia 30 czerwca 2020 r.

Do dnia 30 czerwca 2018 r.  Komisja zaproponuje zmianę niniejszego rozporządzenia w celu dostosowania go do nowego okresu finansowego.

Poprawka 125

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik I

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

Załącznik zostaje skreślony.

Poprawka 126

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik III – cel 1 – tiret drugie

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

koszty personelu

koszty personelu , w tym szkolenie

Poprawka 127

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik III – cel 2 – tiret drugie

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

koszty personelu

koszty personelu , w tym szkolenie

Poprawka 128

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik III – cel 3 – tiret drugie

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

koszty personelu

koszty personelu , w tym szkolenie

Poprawka 129

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik III – ustęp 3 – wprowadzenie

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Cel nr 3: ustanowienie i obsługa systemów informatycznych, związanej z nimi infrastruktury komunikacyjnej i wyposażenia wspierających zarządzanie przepływami migracyjnymi przez granice zewnętrzne Unii

Cel nr 3: ustanowienie i obsługa bezpiecznych systemów informatycznych, związanej z nimi infrastruktury komunikacyjnej i wyposażenia wspierających zarządzanie przepływami migracyjnymi przez granice zewnętrzne Unii

Poprawka 130

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik III – ustęp 3 – tiret czwarte

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

infrastruktura komunikacyjna i zagadnienia związane z bezpieczeństwem

infrastruktura komunikacyjna i zagadnienia związane z bezpieczeństwem oraz ochroną danych


(1)   Teksty przyjęte, P7_TA(2011)0266.

(2)   Teksty przyjęte, P7_TA(2011)0266.