30.12.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 440/200 |
P7_TA(2013)0019
Instrument wsparcia finansowego w zakresie granic wewnętrznych i wiz (decyzja o rozpoczęciu negocjacji międzyinstytucjonalnych)
Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 17 stycznia 2013 r. w sprawie rozpoczęcia negocjacji międzyinstytucjonalnych i udzielenia mandatu negocjacyjnego w odniesieniu do wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego, w ramach Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego, instrument wsparcia finansowego w zakresie granic zewnętrznych i wiz (COM(2011)0750 – C7-0441/2011 – 2011/0365(COD) – (2013/2503(RSP))
(2015/C 440/29)
Parlament Europejski,
— |
uwzględniając wniosek Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych, |
— |
uwzględniając art. 70 ust. 2 i art. 70a Regulaminu, |
1. |
postanawia rozpocząć negocjacje międzyinstytucjonalne w oparciu o poniższy mandat: |
MANDAT
Poprawka 1
Projekt rezolucji ustawodawczej
Ustęp 1 a (nowy)
Projekt rezolucji ustawodawczej |
Poprawka |
|
1a. zwraca uwagę, że określona we wniosku ustawodawczym koperta finansowa stanowi dla władzy ustawodawczej jedynie wskazówkę i nie może zostać uznana za ostateczną do momentu osiągnięcia porozumienia w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia określającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2014–2020; |
Poprawka 2
Projekt rezolucji ustawodawczej
Ustęp 1 b (nowy)
Projekt rezolucji ustawodawczej |
Poprawka |
|
1b. przypomina swoją rezolucję z dnia 8 czerwca 2011 r. pt. „Inwestowanie w przyszłość: nowe wieloletnie ramy finansowe na rzecz Europy konkurencyjnej, zrównoważonej i sprzyjającej integracji społecznej” (1) ; powtarza, że w następnych WRF należy przewidzieć wystarczające dodatkowe środki finansowe, aby umożliwić Unii realizację aktualnych priorytetów politycznych oraz nowych zadań przewidzianych w Traktacie z Lizbony, jak również reagowanie na nieprzewidziane wydarzenia; zwraca uwagę, że nawet zwiększenie środków w następnych WRF o co najmniej 5 % w porównaniu z poziomem z 2013 r. umożliwi tylko ograniczony wkład w realizację uzgodnionych celów i wypełnianie zobowiązań Unii oraz stosowanie zasady solidarności w Unii; wzywa Radę – jeżeli nie zgadza się ona z tym podejściem – do jasnego wskazania tych priorytetów politycznych i projektów, z których można zupełnie zrezygnować pomimo ich udowodnionej europejskiej wartości dodanej; |
Poprawka 3
Projekt rezolucji ustawodawczej
Ustęp 1 c (nowy)
Projekt rezolucji ustawodawczej |
Poprawka |
|
1c. podkreśla, że w związku z zadaniami już wyznaczonymi i zakończonymi przez Unię Komisja musi odzwierciedlić te priorytety polityczne we wniosku w odpowiedni i dalekowzroczny sposób; |
Poprawka 4
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 1 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 5
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 1 a preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 6
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 1 b preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 7
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 1 c preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Uzasadnienie
Ustęp 109 rezolucji z dnia 8 czerwca 2011 r. pt. „Inwestowanie w przyszłość: nowe wieloletnie ramy finansowe (WRF) na rzecz Europy konkurencyjnej, zrównoważonej i sprzyjającej integracji społecznej”.
Poprawka 8
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 2 a preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 9
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 3 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 10
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 3 a preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 11
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 6 a preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Uzasadnienie
Poprawka ma na celu odzwierciedlenie punktu 8 preambuły wniosku dotyczącego rozporządzenia ustanawiającego, w ramach Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego, instrument finansowy na rzecz wspierania współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego (COM(2011)0753).
Poprawka 12
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 8 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 13
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 11 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 14
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 13 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 15
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 13 a preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 16
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 13 b preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Uzasadnienie
UE zobowiązała się do ochrony praw dziecka. Działania te muszą być widoczne przy wdrażaniu i wykonywaniu niniejszego rozporządzenia.
Poprawka 17
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 14 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 18
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 16 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 19
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 17 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 20
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 18 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 21
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 19 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 22
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 20 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 23
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 21 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 24
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 21 a preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 25
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 22 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 26
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 23 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 27
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 24 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 28
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 26 a preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 29
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 26 b preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 30
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 26 c preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 31
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 26 d preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 32
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 26 e preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 33
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 26 f preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 34
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 26 g preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 35
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 26 h preambuły (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 36
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 28 preambuły
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 37
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 – litera a a) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 38
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Celem ogólnym Instrumentu jest przyczynianie się do zapewnienia wysokiego poziomu bezpieczeństwa w Unii Europejskiej . |
1. Celem ogólnym Instrumentu jest przyczynianie się do zapewnienia wysokiego poziomu bezpieczeństwa oraz jednolitej i wysokiej jakości kontroli na granicach zewnętrznych, przy jednoczesnym ułatwianiu mobilności w bezpiecznych warunkach, zgodnie z zaangażowaniem Unii na rzecz podstawowych wolności i praw człowieka. Cel ten jest realizowany zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami Unii i państw członkowskich w dziedzinie podstawowych wolności i praw człowieka, łącznie z ochroną dzieci obywateli państw trzecich, zasadą non-refoulement, prawem do azylu uznanym na mocy Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, europejską Konwencją o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, konwencją genewską oraz unijnymi przepisami w zakresie ochrony danych . |
Poprawka 39
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 2 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. W ramach celu ogólnego określonego w ust. 1 Instrument przyczynia się – zgodnie z priorytetami określonymi w odpowiednich unijnych strategiach, programach, ocenach zagrożeń i ryzyka – do realizacji następujących celów szczegółowych: |
2. W ramach celu ogólnego określonego w ust. 1 Instrument przyczynia się – zgodnie z priorytetami określonymi w odpowiednich unijnych strategiach, programach, ocenach ryzyka – do realizacji następujących celów szczegółowych: |
Poprawka 40
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 2 – litera a) – akapit pierwszy
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 41
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 2 – litera a – akapit drugi
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Wskaźnikiem osiągnięcia tego celu jest między innymi liczba placówek konsularnych wyposażonych, zabezpieczonych lub udoskonalonych, tak aby zapewnić skuteczne przetwarzanie wniosków wizowych oraz zagwarantować wysoką jakość usług dla osób ubiegających się o wizę. |
Wskaźnikiem osiągnięcia tego celu jest między innymi odsetek placówek konsularnych wyposażonych, zabezpieczonych lub udoskonalonych, tak aby zapewnić skuteczne przetwarzanie wniosków wizowych oraz zagwarantować wysoką jakość usług dla osób ubiegających się o wizę , odsetek osób bezprawnie przedłużających pobyt według narodowości, liczba wspólnych ośrodków przyjmowania wniosków wizowych i średni czas oczekiwania na rozpatrzenie wniosku wizowego, odsetek wiz wielokrotnego wjazdu, odsetek odrzuconych wniosków wizowych oraz średni koszt wizy w rozbiciu na placówki konsularne . |
Poprawka 42
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 2 – litera b) – akapit pierwszy
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 43
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 2 – litera b) – akapit drugi
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Wskaźnikami osiągnięcia tego celu są między innymi rozwój wyposażenia do kontroli granicznej oraz zatrzymania obywateli państw trzecich nielegalnie przekraczających granicę na granicy zewnętrznej odpowiednio do ryzyka występującego na danym odcinku granicy zewnętrznej. |
Wskaźnikami osiągnięcia tego celu są między innymi liczba przejść granicznych wyposażonych w systemy informatyczne, infrastrukturę komunikacyjną i sprzęt wspomagający zarządzanie ruchem migracyjnym, przypadki zatrzymania obywateli państw trzecich nielegalnie przekraczających granicę na granicy zewnętrznej odpowiednio do ryzyka występującego na danym odcinku granicy zewnętrznej i średni czas oczekiwania na przejściach granicznych . |
Poprawka 44
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 2 – litera b a) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 45
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 2 – ostatni akapit (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie przekazują Komisji niezbędne informacje wymagane do oceny realizacji celów na podstawie wskaźników. Komisja jest odpowiedzialna za ocenę realizacji celów. |
Poprawka 46
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 3 – litera a)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 47
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 3 – litera a a) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 48
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 3 – litera b)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 49
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 3 – litera c)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 50
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 3 – litera d)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 51
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 3 – litera d a) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 52
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 3 – litera d b) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 53
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 3 – litera d c) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 54
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 3 – litera e)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 55
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 – ustęp 3 – litera f)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 56
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. W ramach celów zdefiniowanych w art. 3 oraz w świetle zatwierdzonych wniosków z dialogu politycznego przewidzianych w art. 13 rozporządzenia (UE) nr …/2012 [rozporządzenie horyzontalne] Instrument służy wspieraniu działań podejmowanych w państwach członkowskich lub przez nie, w szczególności: |
1. W ramach celów zdefiniowanych w art. 3 oraz w świetle zatwierdzonych wniosków z dialogu politycznego przewidzianych w art. 13 rozporządzenia (UE) nr …/2012 [rozporządzenie horyzontalne] Instrument służy wspieraniu działań podejmowanych w państwach członkowskich lub przez nie, przyczyniając się do osiągnięcia odpowiedniego poziomu ochrony na granicach zewnętrznych, zgodnie ze wspólnymi normami bezpieczeństwa, w szczególności: |
Poprawka 57
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1 – litera a)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 58
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1 – litera b)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 59
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1 – litera d)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 60
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1 – litera d a) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 61
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1 – litera e)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 62
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1 – litera e a) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 63
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 2 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. W ramach celów zdefiniowanych w art. 3 Instrument ten służy wspieraniu działań związanych z państwami trzecimi i działań prowadzonych w tych państwach, w szczególności: |
2. W ramach celów zdefiniowanych w art. 3 oraz w świetle uzgodnionych kokluzji dialogu politycznego przewidzianych w art. 13 rozporządzenia (UE) nr …/2012 [rozporządzenie horyzontalne] Instrument ten służy wspieraniu działań związanych z państwami trzecimi i działań prowadzonych w tych państwach, w szczególności: |
Poprawka 64
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 2 – litera b a) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 65
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 2 – litera c)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 66
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 2 – litera d)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Uzasadnienie
O ile konieczne może być wzmocnienie kontroli granicznych, nie należy zapominać o szczególnych potrzebach osób i grup podatnych na zagrożenia, takich jak małoletni bez opieki.
Poprawka 67
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 2 – litera d a) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 68
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 2 – akapit pierwszy a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Komisja i państwa członkowskie wraz z Europejską Służbą Działań Zewnętrznych dbają o koordynację działań prowadzonych w państwach trzecich i związanych z państwami trzecimi zgodnie z art. 3 ust. 4a rozporządzenia (UE) nr …/2013 [rozporządzenie horyzontalne]. |
Poprawka 69
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 5 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Władza budżetowa zatwierdza kwotę rocznych środków w granicach określonych ramami finansowymi . |
2. Władza budżetowa zatwierdza kwotę rocznych środków dla Funduszu, nie naruszając przepisów rozporządzenia Rady ustanawiającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2014–2020 oraz porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia xxx/201z między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją o współpracy w sprawach budżetowych i o należytym zarządzaniu finansowym . |
Poprawka 70
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 5 – ustęp 4 – akapit pierwszy
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Budżet przydzielony w ramach Instrumentu wdraża się w ramach zarządzania dzielonego zgodnie z art. 55 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr …/2012 [nowe rozporządzenie finansowe] , z wyjątkiem działań Unii, o których mowa w art. 13, pomocy w sytuacjach nadzwyczajnych, o których mowa w art. 14, oraz pomocy technicznej, o której mowa w art. 16 ust. 1. |
4. Budżet przydzielony w ramach Instrumentu wdraża się w ramach zarządzania bezpośredniego (w szczególności działania Unii, o których mowa w art. 13, pomoc w sytuacjach nadzwyczajnych, o których mowa w art. 14, oraz pomoc techniczna, o której mowa w art. 16 ust. 1) lub w ramach zarządzania dzielonego zgodnie z art. 55 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr …/2012 [nowe rozporządzenie finansowe]. |
Uzasadnienie
Wykonanie budżetu UE w ramach zarządzania dzielonego powinna być wyjątkiem, a nie regułą.
Poprawka 71
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 5 – ustęp 4 – akapit drugi
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Metodę lub metody wykonania budżetu przydzielonego na program rozwoju nowych systemów informatycznych określa się w akcie wykonawczym, o którym mowa w art. 15 ust. 2. |
Metodę lub metody wykonania budżetu przydzielonego na program rozwoju nowych systemów informatycznych określa się w akcie delegowanym (aktach delegowanych). |
Poprawka 72
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 5 – ustęp 4 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
4a. Komisja pozostaje odpowiedzialna za wykonanie budżetu Unii zgodnie z art. 317 TFUE i informuje Parlament Europejski i Radę o operacjach przeprowadzonych przez podmioty inne niż państwa członkowskie. |
Uzasadnienie
Dostosowanie tekstu do zmienionego rozporządzenia finansowego.
Poprawka 73
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 5 – ustęp 5 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Zasoby ogólne wykorzystuje się orientacyjnie w następujący sposób: |
5. Bez uszczerbku dla prerogatyw władzy budżetowej zasoby ogólne wykorzystuje się w następujący sposób: |
Poprawka 74
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 – ustęp 1 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Kwotę 2 000 mln EUR przydziela się państwom członkowskim orientacyjnie w następujący sposób: |
1. 67 % ogółu środków przewidzianych na programy krajowe przydziela się państwom członkowskim orientacyjnie w następujący sposób: |
Poprawka 75
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 – ustęp 1 – litera a)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||||||
|
|
Poprawka 76
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 – ustęp 1 – litera b)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 77
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 – ustęp 1 – litera c)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 78
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 – ustęp 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1a. Komisja przyjmuje decyzję finansową wykonującą ust. 1 lit. a) w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 18 ust. 2. |
Poprawka 79
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 – ustęp 1 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1b. Państwa członkowskie przeznaczają na EUROSUR niezbędne środki z myślą o zagwarantowaniu prawidłowego funkcjonowania tego systemu. |
Poprawka 80
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Oprócz przydziału obliczonego zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. a) państwa członkowskie mogą otrzymać kwotę dodatkową, pod warunkiem że jest ona odpowiednio ujęta jako taka w programie i zostanie wykorzystana na realizację działań szczególnych wymienionych w załączniku II. |
1. Oprócz przydziału obliczonego zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. a) państwa członkowskie mogą otrzymać kwotę dodatkową, pod warunkiem że jest ona odpowiednio ujęta jako taka w programie krajowym i zostanie wykorzystana na realizację działań szczególnych wymienionych w załączniku II. |
Poprawka 81
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. W stosownych przypadkach Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 17 w celu zmiany działań szczególnych wymienionych w załączniku II. Na podstawie nowego wykazu działań szczególnych państwa członkowskie mogą otrzymać kwotę dodatkową przewidzianą w ust. 1, w zależności od dostępności zasobów. |
2. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 17 w celu zmiany działań szczególnych wymienionych w załączniku II. Na podstawie nowego wykazu działań szczególnych państwa członkowskie mogą otrzymać kwotę dodatkową przewidzianą w ust. 1, w zależności od dostępności zasobów i pod warunkiem, że władza budżetowa zostanie terminowo poinformowana . |
Poprawka 82
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit pierwszy
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. W celu przydzielenia kwoty wskazanej w art. 6 ust. 1 lit. c) Komisja do dnia 1 czerwca 2017 r. przygotowuje – na podstawie danych przekazanych przez agencję Frontex i w porozumieniu z tą agencją – sprawozdanie, w którym określa stopnie zagrożenia na granicach zewnętrznych na lata 2017–2020, zgodnie z analizą ryzyka dokonaną przez agencję Frontex. Stopnie zagrożenia zostaną oparte na obciążeniach związanych z zarządzaniem granicami i na zagrożeniach mających wpływ na bezpieczeństwo na granicach zewnętrznych państw członkowskich w latach 2014–2016 oraz będą uwzględniały między innymi możliwe przyszłe tendencje rozwoju przepływów migracyjnych i nielegalnych działań na granicach zewnętrznych, z uwzględnieniem prawdopodobnych zmian politycznych, gospodarczych i społecznych w danych państwach trzecich, w szczególności w państwach sąsiadujących. |
1. W celu przydzielenia kwoty wskazanej w art. 6 ust. 1 lit. c) Komisja do dnia 1 stycznia 2017 r. przygotowuje – na podstawie danych przekazanych przez agencję Frontex i EASO oraz w porozumieniu z nimi – sprawozdanie, w którym określa stopnie zagrożenia na granicach zewnętrznych na lata 2017–2020, zgodnie z analizą ryzyka dokonaną przez agencję Frontex. Stopnie ryzyka zostaną oparte na obciążeniach związanych z zarządzaniem granicami , sprawozdaniach z oceny sporządzonych w ramach mechanizmu oceny i monitorowania dorobku Schengen oraz na wyzwaniach mających wpływ na bezpieczeństwo – w tym operacjach poszukiwawczych i ratowniczych na morzu – na granicach zewnętrznych państw członkowskich w latach 2014–2016 oraz będą uwzględniały między innymi możliwe przyszłe tendencje rozwoju przepływów migracyjnych i nielegalnych działań na granicach zewnętrznych, z uwzględnieniem prawdopodobnych zmian politycznych, gospodarczych i społecznych w danych państwach trzecich, w szczególności w państwach sąsiadujących. |
Poprawka 83
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W sprawozdaniu określa się stopień zagrożenia w odniesieniu do każdego odcinka granicy zewnętrznej poprzez pomnożenie długości danego odcinka granicy zewnętrznej przez przypisany mu współczynnik w następujący sposób: |
W sprawozdaniu określa się stopień ryzyka w odniesieniu do każdego odcinka granicy zewnętrznej poprzez pomnożenie długości danego odcinka granicy zewnętrznej przez przypisany mu współczynnik w następujący sposób: |
Poprawka 84
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi – litera a) – podpunkt i)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 85
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi – litera a) – podpunkt ii)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 86
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi – litera a) – podpunkt iii)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 87
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi – litera b) – podpunkt i)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 88
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi – litera b) – podpunkt ii)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 89
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi – litera b) – podpunkt iii)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 90
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit trzeci
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Na podstawie tego sprawozdania Komisja określa, które państwa członkowskie otrzymają kwotę dodatkową. Państwa członkowskie, w których występuje stopień zagrożenia wyższy niż stopień określony na potrzeby obliczeń dokonywanych w odniesieniu do roku budżetowego 2013, na mocy decyzji 574/2007/WE otrzymają proporcjonalnie dodatkowe zasoby. |
Na podstawie tego sprawozdania i po poinformowaniu Parlamentu Europejskiego Komisja określa, które państwa członkowskie otrzymają kwotę dodatkową. Państwa członkowskie, w których występuje stopień ryzyka wyższy niż ryzyko określone na potrzeby obliczeń dokonywanych w odniesieniu do roku budżetowego 2013, na mocy decyzji nr 574/2007/WE otrzymają proporcjonalnie dodatkowe zasoby. |
Poprawka 91
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – ustęp 2 – litera b)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 92
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – ustęp 3 – akapit drugi
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W tym celu Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 17 w celu zmiany działań szczególnych wymienionych w załączniku II. |
skreślony |
Uzasadnienie
Ta część zostaje usunięta ponieważ taki sam tekst pojawia się już w art. 7 ust. 2.
Poprawka 93
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Program krajowy przygotowywany na podstawie przedmiotowego Instrumentu oraz programy przygotowywane na podstawie rozporządzenia nr …/2012/UE ustanawiającego instrument finansowy na rzecz wspierania współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego jako część Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego są sporządzane przez państwa członkowskie łącznie i przedstawiane Komisji jako pojedynczy program krajowy na potrzeby Funduszu oraz zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) nr …/2012 [rozporządzenie horyzontalne]. |
1. Program krajowy przygotowywany na podstawie konkluzji dialogu politycznego, o którym mowa w art. 13 rozporządzenia (UE) nr …/2012 [rozporządzenie horyzontalne], na podstawie przedmiotowego Instrumentu oraz program przygotowywany na podstawie rozporządzenia nr …/2012/UE ustanawiającego instrument finansowy na rzecz wspierania współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego jako część Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego są sporządzane przez państwa członkowskie łącznie i przedstawiane Komisji jako pojedynczy program krajowy na potrzeby Funduszu oraz zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) nr …/2012 [rozporządzenie horyzontalne]. |
Poprawka 94
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 2 – litera b)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 95
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 2 – litera c)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Uzasadnienie
Pojęcie „legalny” jest niejednoznaczne, należy być bardziej precyzyjnym.
Poprawka 96
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 2 – litera d a) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 97
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 2 – litera d b) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 98
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 2 – litera e a) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 99
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 2 – litera f)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 100
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Państwo członkowskie może wykorzystać do 50 % kwoty przydzielonej w ramach Instrumentu na jego program krajowy w celu sfinansowania wsparcia operacyjnego dla organów publicznych odpowiedzialnych za realizowanie zadań i usług, które stanowią usługę publiczną na rzecz Unii. Wspomniane zadania i usługi wiążą się z co najmniej jednym z celów, o których mowa w art. 3 ust. 2 lit. a), c) i d). |
1. Państwo członkowskie może wykorzystać do 30 % kwoty przydzielonej w ramach Instrumentu na jego program krajowy w celu sfinansowania wsparcia operacyjnego dla organów publicznych odpowiedzialnych za realizowanie zadań i usług, które stanowią usługę publiczną na rzecz Unii. Wspomniane zadania i usługi wiążą się z co najmniej jednym z celów, o których mowa w art. 3 ust. 3 lit. a), b), c) i d). |
Poprawka 101
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 – ustęp 2 – litera a)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 102
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 – ustęp 2 – litera a a) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 103
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 – ustęp 2 – litera a b) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 104
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 – ustęp 5 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
5a. W przypadku stwierdzenia za pośrednictwem mechanizmu oceny Schengen pewnych braków wstrzymuje się wsparcie operacyjne, zaś przeznaczone na nie początkowo środki mogą zostać wykorzystane w celu zaradzenia stwierdzonym brakom, zgodnie z przepisami art. 12 tego rozporządzenia. |
Poprawka 105
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 – ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Komisja określa, w drodze aktów wykonawczych , procedury sprawozdawcze dotyczące stosowania niniejszego przepisu oraz wszelkich innych ustaleń praktycznych, które mają zostać zawarte pomiędzy państwami członkowskimi a Komisją w celu realizacji przepisów niniejszego artykułu. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 18 ust. 2. |
6. Komisja określa, w drodze aktów delegowanych , procedury sprawozdawcze dotyczące stosowania niniejszego przepisu oraz wszelkich innych ustaleń praktycznych, które mają zostać zawarte pomiędzy państwami członkowskimi a Komisją w celu realizacji przepisów niniejszego artykułu. Te akty delegowane przyjmuje się zgodnie z art. 17. |
Poprawka 106
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 – ustęp 6 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
6a. Agencja Frontex zapewnia koordynację między państwami członkowskimi w odniesieniu do działań finansowanych ze wsparcia operacyjnego. |
Poprawka 107
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Zasoby przydzielone Litwie na ten cel, zgodnie z ust. 1, nie przekraczają 150 mln EUR na lata 2014–2020 i są udostępniane jako dodatkowe szczególne wsparcie operacyjne dla Litwy. |
2. Zasoby przydzielone Litwie na ten cel, zgodnie z ust. 1, nie przekraczają 4 % ogółu środków przewidzianych na lata 2014–2020 i są udostępniane jako dodatkowe szczególne wsparcie operacyjne dla Litwy. |
Poprawka 108
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 12 – akapit pierwszy
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W następstwie sprawozdania z oceny Schengen, przyjętego zgodnie z rozporządzeniem w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen, dane państwo członkowskie sprawdza we współpracy z Komisją i – w stosownych przypadkach – agencją Frontex możliwe sposoby uwzględnienia ustaleń i wdrożenia zaleceń w ramach swojego programu krajowego. |
W następstwie sprawozdania z oceny Schengen, przyjętego zgodnie z rozporządzeniem w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen, dane państwo członkowskie sprawdza we współpracy z Komisją i – w stosownych przypadkach – agencją Frontex możliwe sposoby uwzględnienia uchybień i wdrożenia zaleceń w ramach swojego programu krajowego. |
Poprawka 109
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 12 – akapit drugi
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W miarę potrzeby państwo członkowskie dokonuje przeglądu swojego programu krajowego celem uwzględnienia wspomnianych ustaleń i zaleceń. |
Państwo członkowskie dokonuje przeglądu swojego programu krajowego celem uwzględnienia wspomnianych ustaleń i zaleceń. |
Poprawka 110
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 12 – akapit trzeci
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W porozumieniu z Komisją i – w stosownych przypadkach – agencją Frontex państwo członkowskie dokonuje przeniesienia zasobów w ramach swojego programu, w tym w miarę potrzeby zasobów zaplanowanych na wsparcie operacyjne, lub też wprowadza bądź zmienia działania mające na celu usunięcie niedociągnięć zgodnie z ustaleniami i zaleceniami sprawozdania z oceny Schengen. |
Należy zwrócić szczególną uwagę na finansowanie działań naprawczych. W porozumieniu z Komisją i agencją Frontex dane państwo członkowskie dokonuje przeniesienia zasobów w ramach swojego programu, w tym zasobów zaplanowanych na wsparcie operacyjne, lub też wprowadza bądź zmienia działania mające na celu usunięcie niedociągnięć zgodnie z ustaleniami i zaleceniami sprawozdania z oceny Schengen. . Wszelkie dodatkowe koszty kwalifikują się do finansowania w ramach Instrumentu. |
Poprawka 111
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 – ustęp 2 – litera b)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 112
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 – ustęp 2 – litera c)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 113
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 – ustęp 2 – litera d)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 114
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 – ustęp 2 – litera e)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 115
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 – ustęp 2 – litera e a) (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 116
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 – ustęp 2 – litera g)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 117
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 – ustęp 2 – punkt i a) (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Poprawka 118
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Na program rozwoju nowych systemów informatycznych służących zarządzaniu przepływami obywateli państw trzecich przez granice przydziela się kwotę orientacyjną w wysokości 1 100 mln EUR. Program jest wdrażany zgodnie z przepisami Unii określającymi nowe systemy informatyczne i związaną z nimi infrastrukturę komunikacyjną przede wszystkim w celu poprawy zarządzania przepływami podróżnych i kontroli tych przepływów na granicach zewnętrznych, umożliwiając sprawniejszą odprawę graniczną przy jednoczesnym przyspieszeniu przekraczania granic przez osoby podróżujące regularnie. |
1. Program rozwoju nowych systemów informatycznych może opierać się na istniejących strukturach i jest wdrażany zgodnie z przepisami Unii określającymi nowe systemy informatyczne i związaną z nimi infrastrukturę komunikacyjną przede wszystkim w celu poprawy zarządzania przepływami podróżnych i kontroli tych przepływów na granicach zewnętrznych, umożliwiając sprawniejszą odprawę graniczną przy jednoczesnym przyspieszeniu przekraczania granic przez osoby podróżujące regularnie i zapewniając synergię z istniejącymi systemami informatycznymi oraz unikając powielania wydatków . |
Poprawka 119
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 2 – akapit drugi
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Główne działania, które mają być realizowane, powinny obejmować w szczególności: rozwój i testowanie elementu centralnego oraz aplikacji wspólnych dla krajowych elementów systemów, infrastrukturę komunikacyjną między elementem centralnym a elementami krajowymi, koordynację ich wdrażania oraz zarządzanie bezpieczeństwem systemów. |
Główne działania, które mają być realizowane, powinny obejmować w szczególności: rozwój i testowanie elementu centralnego oraz aplikacji wspólnych dla krajowych elementów systemów, infrastrukturę komunikacyjną między elementem centralnym a elementami krajowymi, koordynację ich wdrażania , koordynację i interoperacyjność z innymi systemami informatycznymi w dziedzinie zarządzania granicami oraz zarządzanie bezpieczeństwem systemów. |
Poprawka 120
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 2 – akapit trzeci
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Komisja przyjmuje , w drodze aktów wykonawczych, ramy strategiczne i wszelkie ewentualne zmiany. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 18 ust. 2. |
Komisja przyjmuje akty delegowane dotyczące ram strategicznych i wszelkich ewentualnych zmian zgodnie z art. 17. |
Poprawka 121
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 2 – akapit trzeci a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Przynajmniej raz w roku i zawsze, gdy uzna to za stosowne, Komisja informuje Parlament Europejski i Radę o postępach w opracowywaniu nowych systemów informatycznych. |
Poprawka 122
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, powierza się Komisji na okres siedmiu lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu. |
2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, powierza się Komisji na okres siedmiu lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. |
Poprawka 123
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 5
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Akt delegowany przyjęty na podstawie niniejszego rozporządzenia wchodzi w życie wyłącznie pod warunkiem, że ani Parlament Europejski ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w ciągu dwóch miesięcy od zawiadomienia o tym akcie Parlamentu Europejskiego i Rady, lub przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski jak i Rada poinformowały Komisję, że nie zamierzają wyrazić sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. |
5. Akt delegowany przyjęty na podstawie niniejszego rozporządzenia wchodzi w życie tylko wtedy, kiedy Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie trzech miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie lub kiedy przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o trzy miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. |
Poprawka 124
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 22
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Artykuł 21 |
Artykuł 22 |
Przegląd |
Przegląd |
Na podstawie wniosku Komisji Parlament Europejski i Rada dokonują przeglądu niniejszego rozporządzenia najpóźniej do dnia 30 czerwca 2020 r. |
Do dnia 30 czerwca 2018 r. Komisja zaproponuje zmianę niniejszego rozporządzenia w celu dostosowania go do nowego okresu finansowego. |
Poprawka 125
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Załącznik zostaje skreślony. |
Poprawka 126
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik III – cel 1 – tiret drugie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 127
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik III – cel 2 – tiret drugie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 128
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik III – cel 3 – tiret drugie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 129
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik III – ustęp 3 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Cel nr 3: ustanowienie i obsługa systemów informatycznych, związanej z nimi infrastruktury komunikacyjnej i wyposażenia wspierających zarządzanie przepływami migracyjnymi przez granice zewnętrzne Unii |
Cel nr 3: ustanowienie i obsługa bezpiecznych systemów informatycznych, związanej z nimi infrastruktury komunikacyjnej i wyposażenia wspierających zarządzanie przepływami migracyjnymi przez granice zewnętrzne Unii |
Poprawka 130
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik III – ustęp 3 – tiret czwarte
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
(1) Teksty przyjęte, P7_TA(2011)0266.
(2) Teksty przyjęte, P7_TA(2011)0266.