|
24.11.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 436/67 |
P7_TA(2013)0468
Dodatkowy programu badawczy na potrzeby projektu ITER *
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 19 listopada 2013 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie przyjęcia dodatkowego programu badawczego na potrzeby projektu ITER (2014–2018) (COM(2011)0931 – C7-0032/2012 – 2011/0460(NLE))
(Konsultacja)
(2016/C 436/23)
Parlament Europejski,
|
— |
uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2011)0931), |
|
— |
uwzględniając art. 7 traktatu Euratom, |
|
— |
uwzględniając wniosek o opinię skierowany przez Radę (C7-0032/2012). |
|
— |
uwzględniając art.55 Regulaminu, |
|
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii oraz opinię Komisji Budżetowej (A7-0211/2013), |
|
A. |
mając na uwadze, że Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej nadal nie pozwala Parlamentowi Europejskiemu na pełnienie roli współprawodawcy, |
|
1. |
wydaje pozytywną opinię o wniosku Komisji wraz ze zmianami; |
|
2. |
zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 293 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106 a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej; |
|
3. |
zwraca się do Rady o poinformowanie go w przypadku uznania za stosowne odejścia od tekstu przyjętego przez Parlament; |
|
4. |
zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji; |
|
5. |
zobowiązuje przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji. |
Poprawka 1
Wniosek dotyczący decyzji
Motyw - 1 (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 2
Wniosek dotyczący decyzji
Motyw 1
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 3
Wniosek dotyczący decyzji
Motyw 3
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 4
Wniosek dotyczący decyzji
Motyw 5
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 5
Wniosek dotyczący decyzji
Motyw 6
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 6
Wniosek dotyczący decyzji
Motyw 7 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 7
Wniosek dotyczący decyzji
Motyw 8 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 8
Wniosek dotyczący decyzji
Artykuł 2 – akapit pierwszy
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Program finansowany jest wkładem w maksymalnej wysokości 2 573 mln EUR (w wartościach bieżących) zgodnie z art . 3. |
Program finansowany jest wkładem w maksymalnej wysokości 2 573 mln EUR (w wartościach bieżących) poza pułapami wieloletnich ram finansowych (WRF), mianowicie poza działem 1a, oraz w uzupełnieniu budżetu programu Horyzont 2020, ramowego programu EURATOM czy innych programów unijnych, przy jednoczesnym zachowaniu pełnych uprawnień Parlamentu Europejskiego i Rady . Z tego względu na finansowanie programu należy przewidzieć wystarczające zasoby finansowe, by umożliwić Unii wdrożenie programu, przy jednoczesnym określeniu w WRF maksymalnej wysokości wyodrębnionych wkładów pochodzących z unijnego budżetu na lata 2014–2018. Wszelkie koszty przekraczające maksymalną kwotę nie mają żadnego wpływu na środki budżetowe przeznaczone na inne projekty i są finansowane w stosownych przypadkach poprzez dodatkowe środki poza pułapami. |
Poprawka 9
Wniosek dotyczący decyzji
Artykuł 3
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Program finansowany jest wkładami państw członkowskich w wysokości ustalonej na podstawie stawki poboru stosowanej do dochodu narodowego brutto (DNB) poszczególnych państw członkowskich, określonej na potrzeby obliczania wysokości składki na poczet zasobów własnych opartych na DNB do budżetu ogólnego Unii Europejskiej. Wkłady te uznaje się za zewnętrzne dochody przeznaczone na określony cel na potrzeby Programu zgodnie z [art. XX rozporządzenia (UE) nr XX/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady [nowe rozporządzenie finansowe]. |
Program finansowany jest z zasobów własnych Unii. |
Poprawka 10
Wniosek dotyczący decyzji
Artykuł 4 – akapit pierwszy
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa trzecie, które zawarły z Euratomem umowę o współpracy w dziedzinie kontrolowanej syntezy jądrowej, wiążącą prowadzone przez nie programy badawcze z odpowiednimi programami Euratomu, (dalej „państwa stowarzyszone”) również mogą wnieść wkład na rzecz Programu. |
Państwa trzecie, które zawarły z Euratomem umowę o współpracy w dziedzinie kontrolowanej syntezy jądrowej, wiążącą prowadzone przez nie programy badawcze z odpowiednimi programami Euratomu, (dalej „państwa stowarzyszone”) mogą wnieść wkład na rzecz Programu. |
Poprawka 11
Wniosek dotyczący decyzji
Artykuł 5 – akapit drugi a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
W połowie okresu trwania programu i przed 30 czerwca 2016 r. Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, w celu zasięgnięcia ich opinii, ocenę realizacji programu. |
Poprawka 12
Wniosek dotyczący decyzji
Artykuł 6 – ustęp 1
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1. Komisja przyjmuje odpowiednie środki zapewniające, w trakcie realizacji działań finansowanych na podstawie niniejszej decyzji, ochronę interesów finansowych Unii przez stosowanie środków zapobiegania nadużyciom finansowym, korupcji i innym nielegalnym działaniom, przez skuteczne kontrole oraz, w razie wykrycia nieprawidłowości, przez odzyskiwanie kwot nienależnie wypłaconych a także, w stosownych przypadkach, przez skuteczne, proporcjonalne i odstraszające kary. |
1. Komisja przyjmuje odpowiednie środki zapewniające, w trakcie realizacji działań finansowanych na podstawie niniejszej decyzji, ochronę interesów finansowych Unii przez stosowanie środków zapobiegania nadużyciom finansowym, korupcji i innym nielegalnym działaniom, przez skuteczne kontrole oraz, w razie wykrycia nieprawidłowości lub błędów , przez odzyskiwanie kwot nienależnie wypłaconych a także, w stosownych przypadkach, przez skuteczne, proporcjonalne i odstraszające kary. Komisja wprowadza również odpowiednie środki zapewniające właściwą kontrolę ryzyka i unikanie przekraczania kosztów. |
Poprawka 13
Wniosek dotyczący decyzji
Artykuł 6 – ustęp 2
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2. Komisja lub jej przedstawiciele oraz Trybunał Obrachunkowy mają uprawnienia do audytu, na podstawie dokumentacji i w ramach kontroli i inspekcji na miejscu, wobec wszystkich beneficjentów dotacji, wykonawców, podwykonawców i innych osób trzecich, którzy otrzymują od Unii środki na podstawie niniejszej decyzji. |
2. Parlament Europejski, Komisja lub jej przedstawiciele oraz Trybunał Obrachunkowy mają uprawnienia do audytu, na podstawie dokumentacji i w ramach kontroli i inspekcji na miejscu, wobec wszystkich beneficjentów dotacji, wykonawców, podwykonawców i innych osób trzecich, którzy otrzymują od Unii środki na podstawie niniejszej decyzji. Biorąc pod uwagę, że skala projektu ITER i poważne niedociągnięcia stwierdzone w przeszłości wymagają dokładnej kontroli ze strony Parlamentu Europejskiego, występującego w charakterze organu budżetowego i organu udzielającego absolutorium, Komisja regularnie informuje Parlament Europejski o rozwoju programu, a w szczególności o jego kosztach i harmonogramie. |
Poprawka 14
Wniosek dotyczący decyzji
Artykuł 6 – ustęp 2 – akapit trzeci
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Nie naruszając przepisów akapitu pierwszego i drugiego, w umowach o współpracy z państwami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi, umowach o udzielenie dotacji, decyzjach o udzieleniu dotacji i zamówieniach wynikających z wdrożenia niniejszej decyzji wyraźnie upoważnia się Komisję, Trybunał Obrachunkowy i OLAF do prowadzenia audytów, kontroli i inspekcji na miejscu. |
Nie naruszając przepisów akapitu pierwszego i drugiego, w umowach o współpracy z państwami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi, umowach o udzielenie dotacji, decyzjach o udzieleniu dotacji i zamówieniach wynikających z wdrożenia niniejszej decyzji wyraźnie upoważnia się Komisję, Trybunał Obrachunkowy i OLAF do prowadzenia audytów, kontroli i inspekcji na miejscu. Wyniki takich audytów, kontroli i inspekcji na miejscu przekazuje się Parlamentowi Europejskiemu. |
Poprawka 15
Wniosek dotyczący decyzji
Załącznik – Cel naukowo-techniczny – akapit drugi
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Pierwszym priorytetem strategii na rzecz osiągnięcia tego celu jest budowa ITER (dużej instalacji eksperymentalnej, dzięki której zostanie wykazana naukowa i techniczna wykonalność wytwarzania energii dzięki syntezie jądrowej), a następnie budowa demonstracyjnej elektrowni termojądrowej. |
Pierwszym priorytetem strategii na rzecz osiągnięcia tego celu jest budowa ITER (dużej instalacji eksperymentalnej, dzięki której zostanie wykazana naukowa i techniczna wykonalność wytwarzania energii dzięki syntezie jądrowej), a następnie budowa demonstracyjnej elektrowni termojądrowej. Należy uwzględnić priorytety zaproponowane w europejskiej umowie na rzecz rozwoju syntezy jądrowej – planie działania w zakresie syntezy termojądrowej z 2012 r., aby zagwarantować, że ITER będzie odgrywać kluczową rolę w transformacji energetyki. |
Poprawka 16
Wniosek dotyczący decyzji
Załącznik – Cel naukowo-techniczny – akapit drugi a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Do 2025 r. należy zapewnić możliwość konkurencyjnego wytwarzania energii elektrycznej. Aby osiągnąć ten cel, Komisja prowadzi regularny przegląd programu i sporządza roczne sprawozdanie okresowe, w którym przedstawia wyzwania związane z warunkami fizycznymi, technologicznymi, budżetowymi i bezpieczeństwa. W sprawozdaniu tym Komisja musi przedstawić również analizę potencjalnych skutków na trzy główne etapy programu, a także plan awaryjny, w którym określa priorytety pod względem korzyści, zagrożeń i kosztów, mając na uwadze osiągnięcie celów związanych z komercyjnym aspektem syntezy termojądrowej. Komisja musi rozważyć wprowadzenie w życie systemu wczesnego ostrzegania w celu identyfikacji zagrożeń i przyspieszenia procesu podejmowania działań ograniczających ryzyko. |
Poprawka 17
Wniosek dotyczący decyzji
Załącznik – Uzasadnienie – akapit pierwszy
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Synteza jądrowa może w znaczący sposób przyczynić się do urzeczywistnienia za kilkadziesiąt lat zrównoważonego i pewnego zaopatrzenia Unii w energię. Sukces tych prac zapewniłby źródło bezpiecznej, zrównoważonej i przyjaznej dla środowiska energii. |
Synteza jądrowa może w znaczący sposób przyczynić się do urzeczywistnienia za kilkadziesiąt lat zrównoważonego i pewnego zaopatrzenia Unii w energię. Sukces tych prac zapewniłby źródło bezpiecznej, zrównoważonej i przyjaznej dla środowiska energii. Ujarzmienie energii termojądrowej jest nie tylko bardzo obiecującym celem, lecz także istotnym wyzwaniem, ponieważ wciąż należy przezwyciężyć problemy z zakresu fizyki i inżynierii, aby wykazać wykonalność wytwarzania energii dzięki syntezie jądrowej. W celu jak najlepszego sprostania niektórym z tych wyzwań niezwykle ważne jest, by Unia dołożyła wszelkich starań na rzecz wsparcia i wykorzystania prac związanych z reaktorem JET, aby umożliwić usunięcie wszelkich braków wiedzy lub doświadczenia. |
Poprawka 18
Wniosek dotyczący decyzji
Załącznik – Działania – akapit drugi – litera a
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 19
Wniosek dotyczący decyzji
Załącznik 1 – Działania – akapit drugi – litera c
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 20
Wniosek dotyczący decyzji
Załącznik – Działania – akapit drugi – litera c a (nowa)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 21
Wniosek dotyczący decyzji
Załącznik 1 – Działania – akapit drugi – litera c b (nowa)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 22
Wniosek dotyczący decyzji
Załącznik 1 – Działania – akapit drugi – litera c c (nowa)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 23
Wniosek dotyczący decyzji
Załącznik 1 – Działania – akapit drugi – litera c d (nowa)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 24
Wniosek dotyczący decyzji
Załącznik 1 – Działania – akapit czwarty
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Rada zarządzająca Fusion for Energy przyjmować będzie co roku szczegółowy program prac w ramach realizacji powyższych działań. |
Rada zarządzająca Fusion for Energy przyjmować będzie co roku szczegółowy program prac w ramach realizacji powyższych działań , który przekazywany będzie Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji . |
(1) Dz.U. L 358 z 16.12.2006, s. 62.