25.7.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 220/6 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 220/02
Data przyjęcia decyzji |
27.6.2012 |
|||||||
Numer środka pomocy państwa |
SA.34056 (12/N) |
|||||||
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
|||||||
Region |
London |
Obszary nieobjęte pomocą |
||||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Cable car for London |
|||||||
Podstawa prawna |
Greater London Authority Act 1999 as amended; decision of Transport of London Finance and Policy Committee from Wednesday 30 March 2011 |
|||||||
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc ad hoc |
DLRL, subsidiary of TfL |
||||||
Cel pomocy |
Rozwój sektorowy |
|||||||
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||||||
Budżet |
|
|||||||
Intensywność pomocy |
48,10 % |
|||||||
Czas trwania |
— |
|||||||
Sektory gospodarki |
Transport lądowy pasażerski miejski i podmiejski |
|||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data przyjęcia decyzji |
27.6.2012 |
|||||
Numer środka pomocy państwa |
SA.34820 (12/N) |
|||||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||||
Region |
— |
— |
||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Rescue measures in favour of BFA/Bankia — Spain |
|||||
Podstawa prawna |
Real Decreto-ley 9/2009, de 26 de junio, sobre reestructuration bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito. El art. 7 regula los procesos de reestructuracion ordenada de entidades de crédito con intervenion des FROB. Real Decreto-ley 18/2012, de 11 de mayo, sobre saneamiento y venta de los activos inmobiliarios del sector financiero. Acuerdo de la Comisión Rectora del FROB por el que se detallan los criterios y actuaciones a los que ajustará su actuación en los procesos de reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito previstos en los artículos 9 y 10 del Real Decreto-ley 9/2009, de 26 de junio, sobre reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito. |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
BFA/Bankia |
||||
Cel pomocy |
Pomoc na ratowanie, Zaradzenie poważnym zakłóceniom w funkcjonowaniu gospodarki |
|||||
Forma pomocy |
— |
|||||
Budżet |
Całkowity budżet: 23 500 EUR (w mln) |
|||||
Intensywność pomocy |
— |
|||||
Czas trwania |
— |
|||||
Sektory gospodarki |
Działalność finansowa i ubezpieczeniowa |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data przyjęcia decyzji |
29.6.2012 |
|||||
Numer środka pomocy państwa |
SA.34897 (12/N) |
|||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||||
Region |
— |
— |
||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Zweites Finanzmarktstabilisierungsgesetz (Verlängerung der Kommissionsgenehmigung SA.34345 vom 5. März 2012) |
|||||
Podstawa prawna |
Zweites Finanzmarktstabilisierungsgesetz (2. FMStG) vom 24.2.2012 (in Kraft seit 1.3.2012) Finanzmarktstabilisierungsfondsgesetz (FMStFG) Finanzmarktstabilisierungsfondsverordnung (FMStFV) |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
||||
Cel pomocy |
Zaradzenie poważnym zakłóceniom w funkcjonowaniu gospodarki, Pomoc na ratowanie, Pomoc na restrukturyzację |
|||||
Forma pomocy |
Dostarczenie kapitału podwyższonego ryzyka, Pozostałe, Gwarancja – Übernahme von Risikopositionen mit Rückübertragung |
|||||
Budżet |
|
|||||
Intensywność pomocy |
100 % |
|||||
Czas trwania |
1.7.2012–31.12.2012 |
|||||
Sektory gospodarki |
Działalność finansowa i ubezpieczeniowa |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm