Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 585/2012 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących z Rosji i Ukrainy w następstwie przeglądu wygaśnięcia, zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 /* COM/2012/0424 final - 2012/0204 (NLE) */
UZASADNIENIE Kontekst wniosku || Podstawa i cele wniosku Niniejszy wniosek dotyczy stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej, („rozporządzenie podstawowe”) w postępowaniu dotyczącym przywozu niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących z Ukrainy. || Kontekst ogólny Niniejszy wniosek zostaje przedstawiony w kontekście wykonania rozporządzenia podstawowego i jest wynikiem dochodzenia przeprowadzonego zgodnie z wymogami merytorycznymi i proceduralnymi określonymi w rozporządzeniu podstawowym, w szczególności w jego art. 11 ust. 3. || Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek Obowiązujące środki zostały wprowadzone rozporządzeniem Rady (WE) nr 585/2012 nakładającym ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących z Rosji i Ukrainy w następstwie przeglądu wygaśnięcia, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009, oraz kończącym przegląd wygaśnięcia dotyczący przywozu niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących z Chorwacji. || Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii Nie dotyczy. Konsultacje z zainteresowanymi stronami oraz ocena skutków || Konsultacje z zainteresowanymi stronami || Zainteresowane strony objęte postępowaniem miały już możliwość obrony swoich interesów podczas dochodzenia, zgodnie z przepisami rozporządzenia podstawowego. || Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej || Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych. || Ocena skutków Niniejszy wniosek wynika z wykonania rozporządzenia podstawowego. Rozporządzenie podstawowe nie przewiduje ogólnej oceny skutków, ale zawiera wyczerpujący wykaz wymogów, które muszą zostać ocenione. Aspekty prawne wniosku || Krótki opis proponowanych działań W dniu 29 lipca 2011 r. Komisja wszczęła, na wniosek ukraińskiego producenta – Interpipe, częściowy przegląd okresowy środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących z Ukrainy. Załączony wniosek dotyczący rozporządzenia Rady opiera się na ustaleniach, zgodnie z którymi obowiązujący poziom ceł antydumpingowych stosowanych względem niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, wytwarzanych przez przedsiębiorstwo Interpipe nie jest już konieczny, by wyeliminować dumping wyrządzający szkodę, a zmiana okoliczności prowadząca do niższego marginesu dumpingu ma trwały charakter. Proponuje się zatem, aby Rada przyjęła załączony wniosek dotyczący rozporządzenia zmieniającego cła antydumpingowe obowiązujące względem przywozu niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, od LLC Interpipe Niko Tube oraz OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant. || Podstawa prawna Rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej, w szczególności jego art. 11 ust. 3. || Zasada pomocniczości Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania. || Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów: || Formę działania opisano w wyżej wspomnianym rozporządzeniu podstawowym; wyklucza ona podejmowanie decyzji na poziomie krajowym. || Wskazówki dotyczące zminimalizowania obciążenia finansowego i administracyjnego Unii, rządów krajowych, władz regionalnych i lokalnych, podmiotów gospodarczych i obywateli oraz uczynienia go proporcjonalnym do celów wniosku nie mają zastosowania. || Wybór instrumentów || Proponowane instrumenty: rozporządzenie. || Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następującego względu: w wyżej wspomnianym rozporządzeniu podstawowym nie przewiduje się innych możliwości. Wpływ na budżet || Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet Unii. 2012/0204 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr
585/2012 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz
niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących
z Rosji i Ukrainy w następstwie przeglądu wygaśnięcia,
zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie
Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed
przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących
członkami Wspólnoty Europejskiej[1]
(„rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 9 ust. 4
oraz art. 11 ust. 3, 5 i 6, uwzględniając wniosek przedstawiony
przez Komisję Europejską („Komisja”) po konsultacji z Komitetem
Doradczym, a także mając na uwadze, co
następuje: 1.1. PROCEDURA 1.1.1.1. Obowiązujące środki (1)(1) W następstwie dochodzenia („dochodzenie pierwotne”) Rada
nałożyła, rozporządzeniem (WE) nr 954/2006[2],
ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rur i przewodów bez
szwu, z żelaza lub stali, pochodzących z Chorwacji, Rosji i Ukrainy.
Środki przyjęły formę cła antydumpingowego ad
valorem wynoszącego od 12,3 % do 25,7 % nałożonego na
przywóz pochodzący od indywidualnie wskazanych producentów
eksportujących na Ukrainie, ze stawką cła rezydualnego w
wysokości 25,7 % nałożoną na przywóz od wszystkich innych
przedsiębiorstw na Ukrainie. Ostateczne
cło antydumpingowe dotyczące producenta eksportującego
objętego obecnym dochodzeniem przeglądowym ─ CJSC Nikopolsky
Seamless Tubes Plant Niko Tube oraz OJSC Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant,
zwanych obecnie LLC Interpipe Niko Tube oraz OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky
Tube Rolling Plant („wnioskodawca” lub „Interpipe”) wynosiło 25,1 %. (2) W następstwie wniosku
Interpipe o unieważnienie rozporządzenia Rady (WE) nr 954/2006
Sąd Unii Europejskiej unieważnił art. 1 rozporządzenia Rady
(WE) nr 954/2006 w zakresie, w jakim cło antydumpingowe ustalone dla
Interpipe przekraczało cło, które byłoby stosowane, gdyby nie
dokonano korekty ceny eksportowej z tytułu prowizji w przypadkach
sprzedaży dokonywanej za pośrednictwem powiązanego
przedsiębiorstwa handlowej Sepco SA[3]. W dniu 16 lutego 2012 r. Trybunał
Sprawiedliwości Unii Europejskiej utrzymał wyrok Sądu[4]. (3) W konsekwencji tych wyroków
Rada zmieniła, rozporządzeniem (UE) nr 540/2012[5],
rozporządzenie Rady (WE) nr 954/2006, aby skorygować cło
antydumpingowe dotyczące Interpipe, w zakresie w jakim zostało ono
błędnie ustalone. W związku z powyższym cło
antydumpingowe stosowane obecnie wobec Interpipe wynosi 17,7 %. (4) W następstwie
przeglądu wygaśnięcia Rada utrzymała, rozporządzeniem 585/2012[6],
środki wprowadzone rozporządzeniem Rady (WE) nr 954/2006 wobec
przywozu niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących
z Rosji i Ukrainy („dochodzenie w ramach przeglądu
wygaśnięcia”). (5) A zatem
obowiązującymi środkami są środki wprowadzone
rozporządzeniem (UE) nr 585/2012, tj. od 24,1 % do 35,8 % dla przywozu z
Rosji oraz od 12,3 % do 25,7 % dla przywozu z Ukrainy, a LLC Interpipe Niko
Tube oraz OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant są
objęte cłem antydumpingowym wynoszącym 17,7 %. 1.2.1.2. Wniosek o dokonanie częściowego przeglądu
okresowego (6)(6) W dniu 29 lipca 2011 r. Komisja ogłosiła w zawiadomieniu
opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej
wszczęcie częściowego przeglądu wygaśnięcia
(„zawiadomienie o wszczęciu”)[7]
środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu niektórych rur
i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących z Ukrainy,
zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego. (7)(7) Wymieniony przegląd, którego zakres ograniczony jest do
zbadania dumpingu, został wszczęty po złożeniu
uzasadnionego wniosku przez Interpipe. Interpipe przedstawił we wniosku
dowody prima facie świadczące o tym, iż utrzymywanie
środka na dotychczasowym poziomie nie jest już konieczne do
zrównoważenia skutków dumpingu wyrządzającego szkodę. 1.3.1.3. Dochodzenie (8)(8) Dochodzenie w sprawie poziomu dumpingu obejmowało okres od
dnia 1 kwietnia 2010 r. do dnia 31 marca 2011 r. („okres objęty
dochodzeniem przeglądowym” lub „ODP”). (9)(9) Komisja oficjalnie powiadomiła wnioskodawcę,
władze państwa wywozu oraz przemysł unijny o wszczęciu
częściowego przeglądu okresowego. Zainteresowanym stronom
umożliwiono przedstawienie opinii na piśmie oraz złożenie
wniosku o przesłuchanie w terminie określonym w zawiadomieniu o
wszczęciu. (10)(10) W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne
dla dochodzenia, Komisja przesłała kwestionariusz do wnioskodawcy,
który udzielił odpowiedzi w wyznaczonym terminie. (11)(11) Komisja
zgromadziła i zweryfikowała wszelkie informacje uznane za
niezbędne do celów określenia poziomu dumpingu. Wizyty weryfikacyjne
przeprowadzono na terenie wnioskodawcy i jego powiązanych
przedsiębiorstw handlowych - LLC Interpipe Ukraine oraz Interpipe Europe
SA. 2.2. PRODUKT OBJĘTY
POSTĘPOWANIEM I PRODUKT PODOBNY 2.1.2.1. Produkt objęty postępowaniem (12)(12) Produkt objęty postępowaniem jest taki sam jak
produkt zdefiniowany w rozporządzeniu 585/2012, którym wprowadzono obecnie
obowiązujące środki, tzn. są to rury i przewody bez szwu
(seamless pipes and tubes – SPT) z żelaza lub stali o okrągłym
przekroju poprzecznym, o średnicy zewnętrznej nieprzekraczającej
406,4 mm, w których wartość ekwiwalentu węgla (Carbon Equivalent
Value - CEV) nie przekracza 0,86 zgodnie ze wzorem oraz analizą
chemiczną Międzynarodowego Instytutu Spawalnictwa[8],
pochodzące z Ukrainy, obecnie objęte kodami 7304 11 00, ex 7304 19
10, ex 7304 19 30, ex 7304 22 00, ex 7304 23 00, ex 7304 24 00, ex 7304 29 10,
ex 7304 29 30, ex 7304 31 80, ex 7304 39 58, ex 7304 39 92, ex 7304 39 93, ex
7304 51 89, ex 7304 59 92 oraz ex 7304 59 93 („produkt objęty
postępowaniem”). 2.2.2.2. Produkt podobny (13)(13) Zgodnie z tym
co wskazano w dochodzeniu pierwotnym oraz w dochodzeniu w ramach przeglądu
wygaśnięcia, również w toku obecnego dochodzenia potwierdzono,
że produkt produkowany na Ukrainie i wywożony do Unii, produkt
produkowany i sprzedawany na rynku krajowym Ukrainy oraz produkt produkowany i
sprzedawany w Unii przez producentów unijnych mają takie same podstawowe
cechy fizyczne i techniczne oraz końcowe zastosowania. Produkty te uznaje
się zatem za produkty podobne w rozumieniu art. 1 ust. 4
rozporządzenia podstawowego. 3.3. DUMPING 3.1.3.1. Uwagi wstępne (14)(14) Interpipe dysponuje pełnymi prawami
własności i kontroli w odniesieniu do dwóch producentów
eksportujących LLC Interpipe Niko Tube (Niko Tube) i OJSC Interpipe
Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (Interpipe NTRP). Zgodnie ze standardowymi
praktykami instytucji jeden wspólny margines dumpingu został obliczony dla
tych dwóch producentów eksportujących. Wielkość dumpingu
została najpierw obliczona osobno dla każdego producenta
eksportującego, a następnie ustalono jedną średnią
ważoną stawkę dumpingu dla obu przedsiębiorstw. (15)(15) Metodyka ta różniła się od metodyki
zastosowanej w dochodzeniu pierwotnym, gdzie obliczenia wspólnego marginesu
dumpingu dokonano przez połączenie wszystkich danych dotyczących
produkcji, rentowności oraz sprzedaży w Unii dokonywanej przez dwie
jednostki produkcyjne. Zmiana okoliczności, która uzasadnia
modyfikację metodyki, wynika ze zmian w strukturze organizacyjnej grupy
umożliwiających identyfikację właściwego
przedsiębiorstwa produkcyjnego w odniesieniu do sprzedaży i
produkcji, czego nie można było dokonać w dochodzeniu
pierwotnym. (16) Ponadto w toku dochodzenia
pierwotnego dokonano korekty, na podstawie art. 2 ust. 5 rozporządzenia
podstawowego, dotyczącej kosztów energii ponoszonych przez Interpipe, aby
właściwie odzwierciedlić koszty związane z produkcją i
sprzedażą elektryczności i gazu na Ukrainie. Ta korekta
została uznana za niezbędną, ponieważ ówczesne ukraińskie
ceny gazu i elektryczności były znacznie niższe od średnich
cen płaconych w Unii i nie odzwierciedlały cen na rynkach
międzynarodowych. Korekta została dokonana na podstawie średnich
cen odnotowanych w Rumunii, która była wtedy objęta dochodzeniem. (17)(17) Jednak w przeciwieństwie do ustaleń w
dochodzeniu pierwotnym, uznaje się, że do celów obecnego
przeglądu okresowego korekta dotycząca energii nie jest konieczna. W
dochodzeniu wykazano, że średnie ukraińskie ceny energii stale
rosły od czasu dochodzenia pierwotnego, a tempo tego wzrostu znacznie
przewyższało tempo wzrostu średnich cen w Unii Europejskiej
─ w konsekwencji różnice między tymi cenami stopniowo
zanikały. Znaczne różnice cen energii, które stwierdzono podczas
dochodzenia pierwotnego i które uzasadniały korektę, nie
występują obecnie. (18)(18) Na podstawie
powyższych wniosków, w niniejszym przeglądzie okresowym nie uznaje
się za konieczne dokonanie korekty dotyczącej energii. 3.2.3.2. Przywóz dumpingowy w okresie objętym dochodzeniem
przeglądowym 3.2.1.3.2.1. Wartość
normalna (19)(19) Zgodnie z
art. 2 ust. 2 rozporządzenia podstawowego w pierwszej kolejności
zbadano, czy całkowita wielkość sprzedaży produktu
podobnego dokonywana przez każdego producenta eksportującego na rynku
krajowym na rzecz klientów niezależnych była reprezentatywna w
porównaniu z całkowitą wielkością jego sprzedaży
eksportowej do Unii, tzn. czy całkowita wielkość takiej
sprzedaży wynosiła przynajmniej 5 % całkowitej wielkości
sprzedaży eksportowej produktu objętego postępowaniem do Unii. W
wyniku badania ustalono, że sprzedaż krajowa była
reprezentatywna dla obu producentów eksportujących. (20)(20) Zbadano następnie, czy każdy typ produktu
podobnego sprzedawany przez producentów eksportujących na ich rynku
krajowym był wystarczająco reprezentatywny do celów art. 2 ust. 2
rozporządzenia podstawowego. Sprzedaż krajowa danego typu produktu
uznawana była za wystarczająco reprezentatywną, jeśli
całkowita wielkość sprzedaży danego typu produktu na rzecz
klientów niezależnych dokonana na rynku krajowym przez wnioskodawcę w
ODP wynosiła co najmniej 5 % całkowitej wielkości sprzedaży
porównywalnego typu produktu wywożonego do Unii. (21)(21) Zgodnie z art. 2 ust. 4 rozporządzenia podstawowego
zbadano, czy sprzedaż krajowa każdego typu produktu, który był
sprzedawany w ilościach reprezentatywnych, mogła być uznana za
sprzedaż dokonaną w zwykłym obrocie handlowym. Badanie to
przeprowadzono poprzez ustalenie odsetka krajowej sprzedaży z zyskiem
każdego wywożonego typu produktu objętego postępowaniem na
rzecz niezależnych klientów na rynku krajowym w ODP. (22)(22) W odniesieniu
do tych typów produktu, w przypadku których ponad 80 % wielkości
sprzedaży danego typu produktu na rynku krajowym dokonano powyżej
kosztów, a średnia ważona cena sprzedaży danego typu była
równa jednostkowemu kosztowi produkcji lub od niego wyższa,
wartość normalną dla każdego typu produktu obliczono jako
średnią ważoną rzeczywistych cen krajowych całej
sprzedaży rozpatrywanego typu, bez względu na to, czy była to
sprzedaż z zyskiem. (23)(23) W przypadkach, gdy wielkość sprzedaży
danego typu produktu z zyskiem stanowiła 80 % lub mniej całkowitej
wielkości sprzedaży danego typu, lub gdy średnia ważona
ceny danego typu była niższa niż jednostkowy koszt produkcji,
wartość normalna oparta była na rzeczywistej cenie krajowej,
obliczonej jako średnia ważona ceny wyłącznie w krajowej
sprzedaży z zyskiem dla danego typu w ODP. (24)(24) Wartość normalna dla niereprezentatywnych
typów (tj. tych, których sprzedaż na rynku krajowym stanowiła mniej
niż 5 % sprzedaży eksportowej do Unii lub które nie były w ogóle
sprzedawane na rynku krajowym) została obliczona na podstawie kosztu
wytworzenia przypadającego na typ produktu, powiększonego o koszty
sprzedaży, koszty ogólne i administracyjne oraz o zyski. W przypadku istniejącej
sprzedaży krajowej wykorzystano zysk z transakcji dokonywanych w
zwykłym obrocie handlowym na rynku krajowym w podziale na typy produktu
objętego postępowaniem. W przypadku braku sprzedaży krajowej
zastosowano średni zysk ze sprzedaży. Ta zmiana metodyki wynika z
tego, że po dochodzeniu pierwotnym, panel WTO i Organ Rozstrzygania Sporów
WTO przyjęły sprawozdanie w sprawie „WE – Łosoś (Norwegia)”[9], w którym
stwierdzono, że nie można zignorować rzeczywistej marży
zysku ustalonej dla transakcji w zwykłym obrocie handlowym
dotyczących tych typów produktu, dla których należy skonstruować
wartość normalną. (25)(25) Po ujawnieniu ostatecznych ustaleń, dwóch
eksportujących producentów stwierdziło, że koszty związane
z przestojami w pracy sprzętu nie powinny być ujęte w ich
łącznych kosztach produkcji produktu objętego postępowaniem
w ODP oraz utrzymywali, że takie ujęcie stanowiło naruszenie
art. 2 ust. 5 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego oraz było
sprzeczne z zasadami rachunkowości ustalonymi w międzynarodowych
standardach rachunkowości (IAS) oraz w szczególności IAS 2. W
odniesieniu do art. 2 ust. 5 należy odnotować, że zgodnie z tym
artykułem, jeżeli zostanie stwierdzone, że koszty związane
z produkcją produktu objętego postępowaniem nie są w sposób
uzasadniony odzwierciedlone w zapisach księgowych zainteresowanej strony,
koszty te są dostosowywane. Fakt, że przedsiębiorstwo nie
wykorzystywało w pełni swoich mocy produkcyjnych, spowodował
jednak poniesienie kosztów. Koszty takie zostały zaksięgowane jako
koszt na rachunku zysków i strat dwóch przedsiębiorstw eksportujących
oraz mogły być bezpośrednio powiązane z produktem podobnym.
Ponadto odesłanie do IAS 2 zostało uznane za bezzasadne,
ponieważ celem IAS 2 jest uregulowanie sposobu księgowania zapasów, a
nie określanie tego, co powinno być uznawane za koszt produkcji.
Wobec tego wniosek został odrzucony. (26)(26) Wymienieni
powyżej producenci eksportujący stwierdzili również, że
niektóre wydatki finansowe wynikające z pożyczek, które były
wliczone do kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych,
powinny zostać wyłączone. Twierdzili oni, że te
pożyczki zostały zaciągnięte, aby zaspokoić potrzeby
związane z płynnością i krótkoterminowym finansowaniem
przedsiębiorstwa i nie były powiązane z produkcją produktu
objętego postępowaniem. Podczas wizyty weryfikacyjnej faktycznie
ustalono, że wydatki związane z odsetkami były głównie
powiązane z finansowaniem kapitału obrotowego. W związku z
powyższym koszty odsetek rozłożono na wszystkie produkty. Producenci
eksportujący nie mogli wykazać, że wydatki związane z
odsetkami były przeznaczone na cele inne niż finansowanie
kapitału obrotowego. Dwóch producentów eksportujących nie mogło
przedstawić żadnych dalszych dowodów uzasadniających ich
wniosek, a zatem został on odrzucony. 3.2.2.3.2.2. Cena eksportowa (27) Cały wywóz produktu
objętego postępowaniem do Unii realizowany przez dwóch producentów
eksportujących był dokonywany bezpośrednio na rzecz
niezależnych klientów w Unii za pośrednictwem powiązanego
przedsiębiorstwa handlowego zlokalizowanego w Szwajcarii. Cenę
eksportową określono zatem na podstawie faktycznie zapłaconych
lub należnych cen eksportowych, zgodnie z art. 2 ust. 8
rozporządzenia podstawowego. 3.2.3.3.2.3. Porównanie (28) Należy przypomnieć,
że w dochodzeniu pierwotnym dokonano korekty ceny eksportowej na podstawie
art. 2 ust. 10 lit. i) rozporządzenia podstawowego w przypadku gdy
sprzedaż była realizowana za pośrednictwem powiązanych
przedsiębiorstw handlowych. Jednak w niniejszym przeglądzie okresowym
nie wprowadzono takiej korekty zgodnie z wyrokiem Trybunału
Sprawiedliwości w sprawie dotyczącej Interpipe[10], w
którym stwierdzono, że korekta nie była uzasadniona. (29) Porównanie wartości
normalnej z ceną eksportową dwóch producentów eksportujących
zostało dokonane na podstawie ceny ex-works. Aby zapewnić rzetelne
porównanie wartości normalnej z ceną eksportową, wzięto pod
uwagę, w formie korekt, różnice wpływające na ceny i
porównywalność cen zgodnie z art. 2 ust. 10 rozporządzenia
podstawowego. Na tej podstawie wprowadzono korekty dotyczące kosztów
transportu, rabatów i bonifikat oraz kosztów prowizji i kredytu. 3.2.4.3.2.4. Margines dumpingu (30) Zgodnie z art. 2 ust. 11 i 12
rozporządzenia podstawowego średnia ważona wartość
normalna została porównana ze średnią ważoną ceną
eksportową każdego typu produktu na podstawie ceny ex-works osobno
dla każdego z dwóch przedsiębiorstw eksportujących. Jak wskazano
w powyższym motywie (14) ustalono jeden wspólny margines dumpingu dla
Interpipe poprzez obliczenie jednej ważonej średniej stawki dumpingu
dla obu producentów eksportujących w ramach Interpipe. (31) Na tej podstawie margines
dumpingu wyrażony jako wartość procentowa ceny CIF na granicy
Unii przed ocleniem, wynosi 13,8 %. 4.4. TRWAŁY CHARAKTER ZMIENIONYCH OKOLICZNOŚCI (32) We wniosku o
częściowy przegląd okresowy wnioskodawca stwierdził,
że zmiany w strukturze organizacyjnej i organizacji produkcji, a
także restrukturyzacja organizacji sprzedaży na rynku krajowym i
eksportowym, wywarły wpływ na jego strukturę kosztów i w
związku z tym istniejący poziom cła antydumpingowego nie jest
już konieczny, aby zrównoważyć skutki dumpingu
wyrządzającego szkodę. (33) Zbadano
zatem, czy zmienione okoliczności, które doprowadziły do
wszczęcia niniejszego przeglądu okresowego oraz ustaleń
wynikających z niego, mogą być w uzasadniony sposób uznane za
trwałe. (34) W toku dochodzenia wskazano,
że głównym czynnikiem prowadzącym do ustalenia niższego
marginesu dumpingu w niniejszym dochodzeniu przeglądowym są zmiany w
strukturze organizacyjnej obejmujące połączenie dwóch
przedsiębiorstw produkcyjnych oraz restrukturyzację organizacji
sprzedaży, która została usprawniona. Zmiany te, które wywarły
wpływ na strukturę kosztów wnioskodawcy w zakresie produkcji i
sprzedaży produktu objętego postępowaniem, mają
strukturalny charakter, a zatem najprawdopodobniej utrzymają się w
przewidywalnej przyszłości. Ponadto nie odnotowano znaczącej
zmienności cen wnioskodawcy. (35) Dlatego też stwierdzono,
że zmiana okoliczności ma trwały charakter, a stosowanie
obowiązujących środków na obecnym poziomie nie jest już
uzasadnione. PRZYJMUJE NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Wpis dotyczący LLC Interpipe Niko Tube i
OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (Interpipe NTRP) w tabeli w
art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 585/2012 zastępuje się
następującym wpisem: LLC Interpipe Niko Tube i OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (Interpipe NTRP) || 13,8 % || A743 Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie
wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we
wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w
Brukseli dnia […] r. W
imieniu Rady Przewodniczący [1] Dz.U. L 343
z 22.12.2009, s. 51. [2] Dz.U. L 175
z 29.6.2006, s. 4. [3] Wyrok z
dnia 10 marca 2009 r. w sprawie T-249/06, Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes
Plant Niko Tube ZAT i Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT
przeciwko Radzie Unii Europejskiej, (Interpipe przeciwko Radzie). [4] Wyrok z
dnia 16 lutego 2012 r. w sprawach połączonych C-191/09 P i C-200/09
P, Rada Unii Europejskiej przeciwko Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant
Niko Tube ZAT i Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT (Rada
przeciwko Interpipe). [5] Dz.U. L
165 z 26.6.2012, s. 1. [6] Dz.U. L 174
z 4.7.2012, s. 5. [7] Dz.U. C
223 z 29.7.2011, s. 8. [8] CEV
określa się zgodnie ze sprawozdaniem technicznym, 1967, dok. IIW
IX-555-67, opublikowanym przez Międzynarodowy Instytut Spawalnictwa. [9] WT/DS337/R
z dnia 16 listopada 2007 r. – przyjęte przez Organ Rozstrzygania Sporów w
dniu 15 stycznia 2008 r. [10] Wyrok
Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z dnia 16 lutego 2012 r.
w sprawach połączonych C-191/09 P i C-200/09 P, Rada Unii
Europejskiej przeciwko Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT
i Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT („Interpipe”).