Wniosek DECYZJA RADY dotycząca stanowiska Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOGw odniesieniu do zmiany załącznika II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) /* COM/2012/088 final - 2012/0038 (NLE) */
UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU W celu zapewnienia wymaganego
bezpieczeństwa prawnego oraz jednorodności rynku wewnętrznego
Wspólny Komitet EOG ma za zadanie włączyć wszystkie istotne
przepisy wspólnotowe po ich przyjęciu do Porozumienia EOG . 2. WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI
STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW Celem niniejszego projektu decyzji Wspólnego
Komitetu EOG (załączonego do wniosku dotyczącego decyzji Rady)
jest zmiana załącznika II (Przepisy techniczne, normy, badania i
certyfikacja) poprzez dodanie nowych przepisów prawa wspólnotowego w tej
dziedzinie. Obejmuje to: (1)
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego
i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie
definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń
geograficznych napojów spirytusowych oraz uchylające rozporządzenie
Rady (EWG) nr 1576/89; (2)
zalecenie Komisji 2010/133/UE z dnia 2 marca 2010
r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego
zanieczyszczenia oraz monitorowania poziomu karbaminianu etylu w tych napojach;
które zostaną uwzględnione w
Porozumieniu. Na potrzeby wykonania rozporządzenia (WE)
nr 110/2008 proponuje się pewne dostosowania, w szczególności: (a)
przepisy rozporządzenia nie naruszają
prawa państw EFTA do zakazu, na niedyskryminujących zasadach,
wprowadzania na rynek krajowy napojów spirytusowych do bezpośredniego
spożycia, w których zawartość alkoholu przekracza 60 %. Celem
niniejszego dostosowania, które zostało już przewidziane w
rozporządzeniu (EWG) nr 1576/89, jest ograniczenie negatywnych skutków,
jakie może powodować spożycie alkoholu w państwach
EOG-EFTA, (b)
państwa EOG-EFTA zostaną zaproszone do
wysłania przedstawicieli na posiedzenia Komitetu ds. Napojów
Spirytusowych, o którym mowa w art. 25, zajmującego się kwestiami
wchodzącymi w zakres aktów, o których mowa w Porozumieniu. Przedstawiciele
państw EFTA w pełni uczestniczą w pracach komitetu,
nie mają jednak prawa głosu, (c)
ustęp 4 lit. d) protokołu I do
Porozumienia nie ma zastosowania do rozdziału III rozporządzenia. W
związku z tym procedury dotyczące wniosków i rejestracji
oznaczeń geograficznych będą przeprowadzane przez Komisję
również w odniesieniu do wniosków z państw EOG-EFTA, (d)
dodanie pewnych elementów do załącznika
III, tak aby uwzględnić odniesienie do islandzkich i norweskich
oznaczeń geograficznych. 3. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU Zgodnie z art. 1 ust. 3 rozporządzenia
Rady (WE) nr 2894/94 w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania
Porozumienia EOG stanowisko, jakie należy przyjąć w imieniu Unii
w odniesieniu do takich decyzji, ustala Rada na wniosek Komisji. Komisja przedkłada projekt decyzji
Wspólnego Komitetu EOG do przyjęcia przez Radę jako stanowisko Unii.
Komisja ma nadzieję przedstawić to stanowisko Wspólnemu Komitetowi
EOG w najbliższym możliwym terminie. 2012/0038 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY dotycząca stanowiska Unii Europejskiej
we Wspólnym Komitecie EOG
w odniesieniu do zmiany załącznika II (Przepisy techniczne, normy,
badania i certyfikacja) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114 oraz art.
218 ust. 9, uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej, a także mając na uwadze, co
następuje: (1)
Załącznik II do Porozumienia o Europejskim
Obszarze Gospodarczym (zwanego dalej „Porozumieniem EOG”) zawiera szczególne
przepisy i ustalenia dotyczące przepisów technicznych, norm, badań i
certyfikacji. (2)
W Porozumieniu należy uwzględnić
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008
z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji,
etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz
uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89[1]. (3)
W Porozumieniu należy uwzględnić
zalecenie Komisji 2010/133/UE z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania
zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i okowit z wytłoków z owoców
pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz
monitorowania poziomu karbaminianu etylu w tych napojach[2]. (4)
Rozporządzenie (WE) nr 110/2008 uchyla
rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89[3], które jest
uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym
należy uchylić w ramach Porozumienia. (5)
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1014/90[4],
które jest uwzględnione w Porozumieniu, stało się
bezprzedmiotowe[5], a zatem powinno
zostać usunięte z Porozumienia. (6)
Aby ograniczyć problemy, które może
powodować spożycie alkoholu, państwa EFTA mogą
zakazać, na niedyskryminujących zasadach, wprowadzania na rynek
krajowy napojów spirytusowych do bezpośredniego spożycia, w których
zawartość alkoholu przekracza 60%. (7)
Ze względu na szczególne cechy systemu
rejestracji oznaczeń geograficznych dotyczących napojów spirytusowych
oraz fakt, że z państw EFTA spodziewana jest bardzo niewielka liczba
rejestracji, ust. 4 lit. d) protokołu 1 nie ma zastosowania do tych
kwestii. W związku z tym, procedury dotyczące wniosków i rejestracji
oznaczeń geograficznych będą przeprowadzane przez Komisję
również w odniesieniu do wniosków z państw EOG-EFTA, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Stanowisko, jakie Unia ma zająć w
ramach Wspólnego Komitetu EOG w sprawie przewidzianych zmian
załącznika II do Porozumienia EOG, opiera się na projekcie
decyzji Wspólnego Komitetu EOG załączonym do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
jej przyjęcia. Sporządzono w Brukseli, dnia r. W
imieniu Rady Przewodniczący ZAŁĄCZNIK DECYZJA
WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
nr z
dnia zmieniająca
załącznik II (Przepisy techniczne, normy,
badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG WSPÓLNY KOMITET EOG, uwzględniając Porozumienie o
Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem
dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane
dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98, a także mając na uwadze, co
następuje: (1)
Załącznik II do Porozumienia został
zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr ... z dnia ... r.[6]. (2)
W Porozumieniu należy uwzględnić
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008
z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji,
etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz
uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89[7]. (3)
W Porozumieniu należy uwzględnić
zalecenie Komisji 2010/133/UE z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania
zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i okowit z wytłoków z owoców
pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz
monitorowania poziomu karbaminianu etylu w tych napojach[8]. (4)
Rozporządzenie (WE) nr 110/2008 uchyla
rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89[9], które jest
uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym
należy uchylić w ramach Porozumienia. (5)
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1014/90[10],
które jest uwzględnione w Porozumieniu, stało się
bezprzedmiotowe[11], a zatem powinno
zostać usunięte z Porozumienia. (6)
Ze względu na szczególne cechy systemu
rejestracji oznaczeń geograficznych dotyczących napojów spirytusowych
oraz fakt, że z państw EFTA spodziewana jest bardzo niewielka liczba
rejestracji, wydaje się rozsądne odstąpienie od ust. 4 lit. d) protokołu
1 w odniesieniu do tych kwestii. Pozostaje to bez uszczerbku dla innych decyzji
Wspólnego Komitetu. (7)
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie
napojów spirytusowych. Prawodawstwo dotyczące napojów spirytusowych nie
stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein
obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a
Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi,
jak określono we wstępie do rozdziału XXVII załącznika
II do Porozumienia. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do
Liechtensteinu, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W rozdziale XXVII załącznika II do
Porozumienia wprowadza się następujące zmiany: 1.
skreśla się teksty pkt 1
(rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89) i 2 (rozporządzenie Komisji
(EWG) nr 1014/90), 2.
po pkt 8 (rozporządzenie Komisji (WE) nr
2870/2000) dodaje się, co następuje: „9. 32008 R 0110:
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008
z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji,
etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz
uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89 (Dz.U. L 39 z
13.2.2008, s. 18), zmienione: - 32008 R 1334:
rozporządzeniem (WE) nr 1334/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
16 lutego 2008 r. (Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 34), do celów Porozumienia przepisy tego
rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem
następujących dostosowań: (a)
przepisy rozporządzenia nie naruszają
prawa państw EFTA do zakazu, na niedyskryminujących zasadach,
wprowadzania na rynek krajowy napojów spirytusowych do bezpośredniego
spożycia, w których zawartość alkoholu przekracza 60 %, (b)
państwa EFTA są zaproszone do
wysłania obserwatorów na posiedzenia Komitetu ds. Napojów Spirytusowych, o
którym mowa w art. 25, zajmującego się kwestiami wchodzącymi w
zakres aktów, o których mowa w Porozumieniu. Przedstawiciele Państw EFTA
w pełni uczestniczą w pracach komitetu, nie mają
jednak prawa głosu, (c)
ustęp 4 lit. d) protokołu I do
Porozumienia nie ma zastosowania do rozdziału III rozporządzenia, (d)
w załączniku III dodaje się
tekst w brzmieniu: Kategoria produktu || Oznaczenie geograficzne || Państwo pochodzenia 15. Wódka || Íslenskt Vodka/Icelandic Vodka Norsk Vodka/Norwegian Vodka || Islandia Norwegia 24. Akvavit/aquavit || ÍslensktBrennivín/Icelandic Aquavit Norsk akevitt/Norsk Aquavit/Norsk Akvavit/Norwegian Aquavit || Islandia Norwegia Pozostałe napoje spirytusowe || Oznaczenia geograficzne wymienione w tym punkcie dotyczą produktów, które nie zostały zdefiniowane w rozporządzeniu. Dlatego muszą one zostać uzupełnione nazwą handlową „napój spirytusowy”. Państwa EFTA produkujące te napoje spirytusowe informują inne Umawiające się Strony o krajowych definicjach tych produktów. || 10. 32010 H 0133: zalecenie Komisji
2010/133/UE z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu
okowit z owoców pestkowych i okowit z wytłoków z owoców pestkowych
karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz monitorowania
poziomu karbaminianu etylu w tych napojach (Dz.U. L 52 z 3.3.2010, s. 53).”. Artykuł 2 Teksty rozporządzenia (WE) nr 110/2008 i
zalecenia 2010/133/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną
opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii
Europejskiej, są autentyczne. Artykuł 3 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
[...] r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie
notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia*. Artykuł 4 Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w
sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia […] r. || W imieniu Wspólnego Komitetu EOG Przewodniczący […] || Sekretarze Wspólnego Komitetu EOG […] [1] Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 16. [2] Dz.U. L 52 z 3.3.2010, s. 53. [3] Dz.U. L 160 z 12.6.1989, s. 1. [4] Dz.U. L 105 z 25.4.1990, s. 9. [5] [6] Dz.U. … [7] Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 16. [8] Dz.U. L 52 z 3.3.2010, s. 53. [9] Dz.U. L 160 z 12.6.1989, s. 1. [10] Dz.U. L 105 z 25.4.1990, s. 9. [11] Dz.U. C 30 z 6.2.2009, s. 18 * [Nie
wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi konstytucyjne.]