30.3.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 98/22


Zawiadomienie o wszczęciu odnośnie do częściowego wznowienia dochodzenia antydumpingowego dotyczącego przywozu niektórych sprężarek pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej

2011/C 98/08

Komisja podjęła z własnej inicjatywy decyzję o częściowym wznowieniu dochodzenia antydumpingowego dotyczącego przywozu niektórych sprężarek pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej wszczętego na podstawie art. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”). Zakres wznowienia ograniczony jest do zbadania, czy niektóre rodzaje produktów objęte są zakresem środków antydumpingowych wprowadzonych w odniesieniu do przywozu niektórych sprężarek pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.

1.   Produkt

Produkt objęty postępowaniem to sprężarki tłokowe (z wyłączeniem pomp do sprężarek tłokowych) o wydajności nieprzekraczającej 2 m3/min (metrów sześciennych na minutę), obecnie objęte kodami CN ex 8414 40 10, ex 8414 80 22, ex 8414 80 28 i ex 8414 80 51, pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej.

2.   Środek, którego dotyczy postępowanie

Środek, którego dotyczy postępowanie to ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 261/2008 (2) na przywóz produktu objętego postępowaniem („środek, którego dotyczy postępowanie”). Środek, którego dotyczy postępowanie wygasł z dniem 21 marca 2010 r. (3).

3.   Podstawy wznowienia

Z dostępnych Komisji informacji wynika, że tak zwane minisprężarki, tj. sprężarki nieposiadające zbiornika działającego pod zasilaniem o napięciu 12 V, wchodzące w zakres produktu, wydają się różnić od pozostałych sprężarek objętych środkiem, którego dotyczy postępowanie. W celu doprecyzowania zakresu produktu za wskazane uważa się zatem częściowe wznowienie dochodzenia, którego rozstrzygnięcie może mieć skutek wsteczny od daty wprowadzenia środków.

4.   Procedura

Po konsultacji z Komitetem Doradczym i ustaleniu, że częściowe wznowienie dochodzenia antydumpingowego jest uzasadnione, Komisja niniejszym częściowo wznawia dochodzenie antydumpingowe dotyczące przywozu niektórych sprężarek pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, wszczęte na podstawie z art. 5 rozporządzenia podstawowego w drodze zawiadomienia opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej  (4).

W celu ustalenia, czy minisprężarki należy wyłączyć spod zakresu środków antydumpingowych wprowadzonych rozporządzeniem Rady (WE) nr 261/2008, Komisja zbada informacje przekazane przez wszystkie zainteresowane strony.

Wszystkie zainteresowane strony niniejszym wzywa się do przedstawienia swoich opinii, a także informacji oraz do dostarczenia dowodów potwierdzających zgłaszane fakty. Wymienione informacje i dowody je potwierdzające powinny wpłynąć do Komisji w terminie określonym w pkt 5 lit. a) niniejszego zawiadomienia.

Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że wystąpiły one z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane. Wniosek ten należy złożyć w terminie określonym w pkt 5 lit. b) niniejszego zawiadomienia.

5.   Terminy

a)   Dla stron zgłaszających się i przedkładających informacje

Wszystkie zainteresowane strony, jeżeli ich wnioski mają być uwzględnione podczas dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie i przedstawić wszystkie inne informacje w terminie 40 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż korzystanie z większości praw proceduralnych ustanowionych w rozporządzeniu podstawowym jest uwarunkowane zgłoszeniem się przez stronę w wyżej wymienionym terminie.

b)   Przesłuchania

Wszystkie zainteresowane strony mogą składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w takim samym terminie 40 dni.

6.   Oświadczenia pisemne i korespondencja

Wszelkie oświadczenia składane przez zainteresowane strony należy składać na piśmie, zarówno na papierze, jak i w formie elektronicznej; należy w nich wskazać nazwę, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu zainteresowanej strony. Jeżeli zainteresowana strona ze względów technicznych nie może złożyć swoich oświadczeń i wniosków w formie elektronicznej, musi niezwłocznie powiadomić o tym Komisję.

Wszystkie pisemne oświadczenia i korespondencję dostarczoną przez zainteresowane strony należy oznakować „Limited”, jeżeli wnioskowano o traktowanie tych dokumentów na zasadzie poufności (5).

Zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego zainteresowane strony przedstawiające informacje „Limited” powinny przedłożyć ich streszczenia bez klauzuli poufności, oznakowane „Do wglądu zainteresowanych stron”. Streszczenia powinny być wystarczająco szczegółowe, żeby pozwolić na prawidłowe zrozumienie istoty informacji przekazanych z klauzulą poufności. Jeżeli zainteresowana strona przekazująca poufne informacje nie dostarczy ich niepoufnego streszczenia w wymaganym formacie i o wymaganej jakości, takie poufne informacje mogą zostać pominięte.

Adres Komisji do celów korespondencji:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22956505

7.   Brak współpracy

W przypadkach, w których zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji, nie dostarcza ich w określonych terminach albo znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania ustaleń tymczasowych lub końcowych, potwierdzających lub zaprzeczających, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te mogą zostać pominięte, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów.

Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i z tego względu ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.

8.   Przetwarzanie danych osobowych

Wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas niniejszego dochodzenia będą traktowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy unijne i o swobodnym przepływie takich danych (6).

9.   Rzecznik praw stron

Należy również zauważyć, że w przypadku napotkania przez zainteresowane strony problemów związanych z korzystaniem z prawa do obrony strony te mogą wystąpić o interwencję urzędnika DG ds. Handlu pełniącego rolę rzecznika praw stron. Pośredniczy on w kontaktach między zainteresowanymi stronami i służbami Komisji, zapewniając, w stosownych przypadkach, mediację w kwestiach proceduralnych związanych z ochroną interesów stron podczas postępowania, w szczególności w odniesieniu do spraw dotyczących dostępu do akt, poufności, przedłużenia terminów oraz rozpatrywania pisemnych lub ustnych oświadczeń lub uwag.

Dodatkowe informacje i dane kontaktowe zainteresowane strony mogą uzyskać na stronach internetowych rzecznika praw stron w DG ds. Handlu (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  Dz.U. L 56 z 6.3.1996, s. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 1225/2009 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51).

(2)  Dz.U. L 81 z 20.3.2008, s. 1.

(3)  Dz.U. C 73 z 23.3.2010, s. 39.

(4)  Dz.U. C 314 z 21.12.2006, s. 2.

(5)  Dokument taki jest dokumentem poufnym zgodnie z art. 19 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51) i art. 6 Porozumienia WTO o stosowaniu artykułu VI Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (porozumienie antydumpingowe). Jest on także dokumentem chronionym zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43).

(6)  Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.