22.12.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
CE 349/92 |
Czwartek, 11 marca 2010 r.
Eskalacja przemocy w Meksyku
P7_TA(2010)0067
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2010 r. w sprawie eskalacji przemocy w Meksyku
2010/C 349 E/19
Parlament Europejski,
uwzględniając Umowę o partnerstwie gospodarczym oraz koordynacji politycznej i współpracy między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi,
uwzględniając zalecenie Parlamentu Europejskiego dla Rady z dnia 12 marca 2009 r. w sprawie partnerstwa strategicznego UE-Meksyk,
uwzględniając komunikat Komisji do Rady i Parlamentu Europejskiego z dnia 15 lipca 2008 r. pt. „W kierunku partnerstwa strategicznego UE-Meksyk” (COM(2008)0447),
uwzględniając komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 września 2009 r. pt. „Unia Europejska i Ameryka Łacińska: partnerzy na arenie międzynarodowej” (COM(2009)0495),
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 11 października 2007 r. w sprawie zabójstw kobiet (kobietobójstwo) w Ameryce Środkowej i Meksyku oraz roli Unii Europejskiej w zwalczaniu tego zjawiska,
uwzględniając oświadczenie UE w sprawie zabójstw dziennikarzy José Luisa Romero, Valentína Valdésa Espinosy i Jorge Ochoa Martíneza,
uwzględniając oświadczenia przyjęte na pięciu szczytach szefów państw i rządów Unii Europejskiej, Ameryki Łacińskiej i Karaibów (UE-AŁK), które odbyły się kolejno w Rio de Janeiro (w dniach 28 i 29 czerwca 1999 r.), w Madrycie (w dniach 17 i 18 maja 2002 r.), w Guadalajarze (w dniach 28 i 29 maja 2004 r.), w Wiedniu (w dniach 12 i 13 maja 2006 r.) i w Limie (w dniach 16 i 17 maja 2008 r.),
uwzględniając wspólne oświadczenie IV szczytu UE-Meksyk, który odbył się w Limie w dniu 17 maja 2008 r.,
uwzględniają wspólne oświadczenie IX spotkania komisji mieszanej UE-Meksyk, które odbyło się w Brukseli w listopadzie 2009 r.,
uwzględniając art. 122 Regulaminu,
A. |
mając na uwadze, że Meksyk i Unia Europejska podzielają wspólne wartości, co znajduje wyraz w naszych pluralistycznych społeczeństwach demokratycznych, które bronią podstawowych swobód, praw człowieka, ochrony środowiska i trwałego rozwoju, a także zaangażowania w ugruntowanie demokracji, pewności prawnej, w zwalczanie ubóstwa i sprawiedliwy rozwój gospodarczy i społeczny, |
B. |
mając na uwadze, że nasze systemy demokratyczne mają za zadanie i obowiązek zagwarantowanie funkcjonowania państwa prawa i poszanowanie praw człowieka, i że w związku z tym możliwość korzystania i pełnego czerpania ze swobód i prawa do nienaruszalności cielesnej stanowią jeden z podstawowych filarów państwa prawa, |
C. |
mając na uwadze, że przyczyn przemocy i braku bezpieczeństwa w Meksyku nie można oddzielić od strukturalnego problemu ubóstwa, nierówności i marginalizacji, czyli obszarów, w których od wybuchu globalnego kryzysu gospodarczego nastąpiło znaczne pogorszenie, i mając na uwadze, że konieczne jest wypracowanie szeroko zakrojonej strategicznej wizji rozwoju, również w perspektywie długoterminowej, która pozwoli osiągnąć postęp w spójności społecznej, |
D. |
mając na uwadze, że partnerstwo strategiczne UE-Meksyk otwiera drogę do zacieśnienia współpracy między Meksykiem a UE w kwestiach o globalnym znaczeniu, a w szczególności do pogłębionego dialogu i do większej koordynacji i rozwoju wzajemnej wymiany w takich obszarach jak bezpieczeństwo, prawa człowieka, reforma prawa wyborczego, rozwój regionalny i polityka handlowa i kontrola, |
E. |
mając na uwadze zatem, że partnerstwo strategiczne UE-Meksyk przejawiać się będzie lepszą współpracą w obszarze praw człowieka i że obie strony potwierdziły swą wolę ścisłej współpracy we wspólnym celu osiągnięcia najwyższych standardów w obszarze praw człowieka, |
F. |
mając na uwadze, ze Meksyk uczestniczy we wszystkich regionalnych i światowych organizacjach i że podpisał wszystkie porozumienia międzynarodowe dotyczące praw człowieka i podstawowych swobód, w tym m.in., oczywiście, w sprawie walki z przemocą wobec kobiet; mając również na uwadze, że Meksyk propaguje legislację dążącą do osiągnięcia równości płci, |
G. |
mając na uwadze, że w 2008 r. wszedł w życie program współpracy UE-Meksyk w obszarze praw człowieka w ramach programu dwustronnej współpracy UE-Meksyk 2007-2013, w którym zapobieganie przemocy wobec kobiet i promowanie praw kobiet potraktowane zostały priorytetowo w formie szeregu konkretnych programów odnoszących się do tego zagadnienia, |
H. |
mając na uwadze ustanowienie europejskiego instrumentu na rzecz demokracji i praw człowieka, który za priorytet uznaje wspieranie walki z przemocą wobec kobiet i dzieci, poszanowanie praw człowieka przez siły bezpieczeństwa publicznego i wpieranie zwalczania dyskryminacji oraz wprowadzania międzynarodowych standardów w obszarze wymiaru sprawiedliwości i praw człowieka, |
I. |
mając na uwadze, że Meksyk przeżywa obecnie eskalację przemocy wywołanej w głównej mierze handlem narkotykami, w szczególności w obszarze graniczącym ze Stanami Zjednoczonymi, co objawia się po pierwsze walką gangów narkotykowych o kontrolę nad dostawami narkotyków, ich produkcją i przemytem w kierunku ogromnego rynku, jakim są Stany Zjednoczone, a po drugie – jest konsekwencją ofensywy rządu meksykańskiego w nadziei na opanowanie tej sytuacji, |
J. |
mając na uwadze znaczenie zainicjowanego przez rząd planu w obszarze opieki zdrowotnej, edukacji i spójności społecznej, jak również wzmocnienie strategii politycznej mającej na celu odzyskanie kontroli nad Ciudad Juarez; mając także na uwadze, że plan ten z budżetem 200 milionów euro wesprze eliminowanie społecznych przyczyn przemocy, chociaż konieczne jest wmożenie wysiłków w tym kierunku, |
K. |
mając na uwadze, że rząd meksykański wykazał się silnym zaangażowaniem w poprawę sytuacji bezpieczeństwa w kraju, m.in. znacznie podwyższając budżet sił bezpieczeństwa i reformując instytucje publiczne wymiaru bezpieczeństwa, z myślą o poprawie przestrzegania prawa i wydajności wymiaru sprawiedliwości, tym samym przyjmując na siebie odpowiedzialność walkę z przestępczością zorganizowaną, |
L. |
mając na uwadze, że według danych Międzynarodowej Federacji Dziennikarzy Meksyk jest jednym z najniebezpieczniejszych miejsc na świecie dla dziennikarzy, z uwagi na co najmniej 53 zamordowanych dziennikarzy od 2000 r., (aż 13 w samym 2009 r.), o czym donoszą również raporty krajowej komisji praw człowieka w Meksyku, |
M. |
mając na uwadze częste przypadki agresji i pogróżek pod adresem organizacji, które działają w obszarze obrony i propagowania praw człowieka, a także mając na uwadze, że wiele z wstępnych dochodzeń w sprawach o napady i zabójstwa obrońców praw człowieka napotyka na nieuzasadnione opóźnienia na poziomie stanowym lub federalnym, |
N. |
mając na uwadze oskarżenia ze strony krajowych i międzynarodowych organizacji obrony praw człowieka dotyczące przypadków gwałcenia tych właśnie praw przez pewne zachowania sił bezpieczeństwa, |
1. |
podziela zaniepokojenie władz meksykańskich wywołane eskalacją przemocy i solidaryzuje się ze społeczeństwem Meksyku w walce z handlem narkotykami; |
2. |
składa wyrazy współczucia i solidarności rodzinom i przyjaciołom ofiar, a także mieszkańcom Meksyku, których zachęca do dalszej walki w obronie systemu demokratycznego i państwa prawa; |
3. |
popiera wykazywaną przez rząd Meksyku determinację w walce ze zorganizowaną przestępczością narkotykową, a zarazem wyraża głębokie zaniepokojenie nasilaniem się przemocy związanej z handlem narkotykami oraz brakiem poszanowania jakiejkolwiek władzy i poczuciem bezkarności karteli narkotykowych, zwłaszcza w meksykańskich stanach położonych przy granicy ze Stanami Zjednoczonymi; |
4. |
potępia wszelkie formy przemocy, zwłaszcza przypadki przemocy i groźby śmierci, których ofiarą padają nieustannie działacze pracujący na rzecz wspierania i obrony praw człowieka w Meksyku, i apeluje do władz tego kraju o wzmożenie wysiłków na rzecz obrony oraz prawnej i osobistej ochrony tych grup; zwraca się również do UE o skuteczne stosowanie wytycznych dotyczących ochrony obrońców praw człowieka; |
5. |
zachęca władze Meksyku do dalszych prac nad umocnieniem ram instytucjonalnych, ze szczególnym uwzględnieniem grupy kobiet, które w najbardziej dramatyczny sposób odczuwają skutki przemocy; uważa, że zadaniem rządu jest walka z zabójstwami kobiet poprzez zapewnienie postawienia przed sądem osób odpowiedzialnych i ich wspólników, a równocześnie wnosi o kontynuowanie stosowania skutecznych środków zapobiegania tego rodzaju zbrodniom; |
6. |
w tym samym kontekście potępia przemoc i zabójstwa, których ofiarami padają pracownicy mediów, i popiera stosowanie przez właściwe organy wszelkich środków niezbędnych do wykrycia, zatrzymania i pociągnięcia do odpowiedzialności osób odpowiedzialnych za te zbrodnie; z zadowoleniem przyjmuje zatwierdzenie przez meksykańskie organy ustawodawcze środków legislacyjnych i instytucjonalnych mających gwarantować wolność słowa i bezpieczeństwo dziennikarzy; |
7. |
zaleca w związku z tym rządowi Meksyku kontynuowanie prac na rzecz umocnienia państwa prawa w celu rozwiązania niektórych problemów strukturalnych będących źródłem łamania praw człowieka – odnosi się przy tym w szczególności do reformy sądownictwa; zauważa w związku z tym znaczenie niezawisłej władzy sądowniczej gwarantującej bezstronność i zdeterminowaną walkę z bezkarnością; |
8. |
zwraca się do rządów państw członkowskich utrzymujących stosunki dwustronne z Meksykiem, a także do instytucji europejskich, by zwiększyły wsparcie dla obrony praw człowieka za pomocą programów współpracy oraz z wykorzystaniem zasobów finansowych i technicznych; zwraca się do nich również o zaplanowanie większych środków budżetowych na współpracę w realizacji zadania, jakim jest umocnienie i reforma organów sądowych, sił bezpieczeństwa i prokuratur, z myślą o ściganiu i karaniu osób odpowiedzialnych, a także o utworzeniu skutecznych systemów ochrony świadków, ofiar i ich rodzin; |
9. |
zwraca uwagę na współpracę rządu meksykańskiego we wspieraniu skutecznego systemu wielostronnego i korzystaniu z potencjału ONZ w celu zachowania i utrwalenia pokoju oraz zapewnienia poszanowania praw człowieka, by w międzynarodowych ramach prawnych można było zajmować się równocześnie zagrożeniami dla pokoju i bezpieczeństwa, np. handlem narkotykami i bronią, zorganizowaną przestępczością, terroryzmem i handlem ludźmi, zgodnie z deklaracją z Limy; |
10. |
nalega, by partnerstwo strategiczne postrzegano jako okazję do debaty nad sposobami zwiększenia skuteczności działania klauzuli dotyczącej praw człowieka i demokracji we wszystkich porozumieniach zawartych przez obie strony, a także do oceny jej przestrzegania, w tym rozwijania jej pozytywnego wymiaru, z uwzględnieniem faktu, że prawa człowieka i demokracja to wartości fundamentalne; |
11. |
uważa, że integracja społeczna młodych ludzi to jeden z elementów niezbędnych, by znaleźli oni swoje miejsce w systemie demokratycznym; jest zdania, że ich frustracje to jedna z najpoważniejszych przyczyn przemocy i że w związku z tym należy zintensyfikować współpracę z UE w zakresie spójności społecznej; zwraca się również do władz Meksyku o przeznaczenie niezbędnych zasobów na pomoc młodym ludziom w znalezieniu swojego miejsca w społeczeństwie oraz o przyjęcie programów zapobiegania narkomanii, readaptacji i reintegracji społecznej narkomanów; |
12. |
apeluje do Komisji Europejskiej i do rządu Meksyku, by w przeglądzie średniookresowym (2007-2013) instrumentu współpracy na rzecz rozwoju za obszary priorytetowe w rozdziale I („spójność społeczna”) uznały bezpieczeństwo oraz umacnianie dobrych rządów i instytucji; |
13. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Komisji, Radzie, Wysokiej Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, państwom członkowskim, sekretarzowi generalnemu Organizacji Państw Amerykańskich (OPA), Zgromadzeniu Parlamentarnemu EuroLat oraz prezydentowi i Kongresowi Meksykańskich Stanów Zjednoczonych. |