21.10.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 266/9


Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001

(2008/C 266/04)

Numer pomocy: XA 219/08

Państwo członkowskie: Dania

Region: Dania

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Kartoflens muligheder

Podstawa prawna: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), cf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004.

Art. 15 ust.2 lit. e) pkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 500 000 DKK

Maksymalna intensywność pomocy: 44 %

Data realizacji: 30 czerwca 2008 r. lub lub nie wcześniej niż po zatwierdzeniu przez Komisję decyzji o przyznaniu pomocy na mocy rozporządzenia (WE) nr 1857/2006

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej:

Cel pomocy: Analiza spożycia i postrzegania ziemniaków oraz innych rodzajów przystawek przez duńskich konsumentów oraz opracowanie ogólnej strategii marketingowej, która przyniosłaby korzyść całemu sektorowi produkcji ziemniaków. Pomoc jest przyznawana na mocy art. 15 ust. 2 lit. e) pkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.

Wydatki obejmują analizę rynkową, plan wprowadzania do obrotu, druk sprawozdania oraz koszty podróży

Sektory gospodarki: Sektor rolny

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Kartoffelafgiftsfonden

Grindstedvej 55

DK-7184 Vandel

Strona internetowa: www.kartoffelafgiftsfonden.dk/Regnskab_budget/Budget08_1.pdf

Inne informacje: —

Numer XA: XA 225/08

Państwo członkowskie: Hiszpania

Region: Castile-La Mancha

Nazwa programu pomocy: Ayudas para el asesoramiento en sanidad vegetal

Podstawa prawna: Orden de 15-04-2008, de la Consejería de Agricultura, por la que se establecen las bases reguladoras de las ayudas para el asesoramiento en sanidad vegetal y se convocan para la campaña 2008

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 1 300 000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy: 75 % kosztów doradztwa

Data realizacji: począwszy od dnia publikacji numeru, pod którym zarejestrowano wniosek o wyłączenie na stronie internetowej Komisji — Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2013 r.

Cel pomocy: przyznanie pomocy na rzecz doradztwa technicznego w zakresie ochrony zdrowia roślin, konkretnie w celu opracowania i korekty planów ochrony zdrowia roślin oraz udzielania konsultacji w tej dziedzinie, zapewnienie opłacalności środków fitosanitarnych dzięki stosowaniu wspólnych środków i technik wspólnej walki z zagrożeniami, dla ochrony roślin; wypełnianie norm w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny żywności oraz uzyskiwanie zdrowszych produktów. Pomoc przyznawana jest zgodnie z art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006, w formie świadczeń rzeczowych — usług doradczych świadczonych na rzecz małych i średnich przedsiębiorców rolnych przez zrzeszenia producentów, pokrywając poniesione przez tych ostatnich wydatki niezbędne do świadczenia usług doradczych: część kosztów personelu, szkoleń, nabycia materiałów użytkowych, literatury i wyposażenia

Sektor(-y) gospodarki: producenci podstawowych produktów rolnych uprawiający główne uprawy regionu

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Consejería de Agricultura

C/ Pintor Matías Moreno, no 4

E-45004 Toledo

Adres internetowy: tymczasowo:

http://www.jccm.es/agricul/agricultura_ganaderia/sanidad_vegetal/ayudas/CLM_Ayudas%20ASV-Para_UE.pdf

Po opublikowaniu na stronie:

http://www.jccm.es/cgi-bin/docm.php3

Toledo, dnia 26 maja 2008 r.

La Secretaria General Técnica

Rosa Natividad ZAMBUDIO

Numer XA: XA 226/08

Państwo członkowskie: Hiszpania

Region: Valencia

Nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Asociación de Ganaderos de Caprino de Raza Murciano-Granadina de la Comunidad Valenciana

Podstawa prawna: Resolución de la Consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 15/2007 de presupuestos de la Generalitat

Planowane roczne wydatki: 12 000 EUR w 2008 r.

Maksymalna intensywność pomocy: 100 %

Data realizacji: Począwszy od dnia publikacji numeru, pod którym zarejestrowano wniosek o wyłączenie na stronie internetowej Komisji — Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

Czas trwania pomocy indywidualnej: 2008

Cel pomocy: Plan promowania i ochrony kóz rasy murcyjsko-granadyjskiej poprzez prowadzenie księgi hodowlanej (art. 16), szkolenia hodowców oraz szerzenia wiedzy na temat tej rasy (art. 16). Do wydatków zalicza się koszty przewidzianych usług; materiały zużywalne potrzebne do kontroli mleka i analiz; usługi świadczone przez podmioty zewnętrzne (serwis aplikacji informatycznych, wypełnianie ksiąg hodowlanych, analiza próbek oraz doradztwo techniczne dla hodowców); jak również koszty wynikające z planu szkolenia hodowców

Sektory gospodarki: właściciele hodowli kóz w Comunidad Valenciana, mający w swojej hodowli kozy rasy murcyjsko-granadyjskiej

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

Amadeo de Saboya, no 2

E-46010 Valencia

Inne informacje: dołączono tekst uchwały o przyznaniu pomocy

Adres internetowy: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/AMURVAL.pdf

Walencja, dnia 2 czerwca 2008 r.

La directora general de Producción Agraria

Laura Peñarroya FABREGAT

Numer XA: XA 233/08

Państwo członkowskie: Włochy

Region: Provincia Autonoma di Trento

Nazwa programu pomocy: Iniziative per la valorizzazione dell'Agricoltura

Podstawa prawna:

1.

L.P. 4 del 28 marzo 2003«Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» articoli 47 e 49

2.

Deliberazione della Giunta provinciale di Trento n. 1010 del 18 aprile 2008, modificata con deliberazione n. 1390 del 30 maggio 2008

Planowane w ramach programu roczne wydatki: Kwota roczna przewidziana w budżecie wynosi 1 500 000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy: 100 %

Data realizacji: Realizacja programu rozpocznie się od dnia publikacji numeru rejestracji wniosku w sprawie wyłączenia na stronach internetowych Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich.

Czas trwania programu pomocy: Pomoc może być przyznawana nie później niż do dnia 31 grudnia 2013 r.

Cel pomocy:

a)

Rozwój i poprawa w zakresie wydajności i profesjonalizmu sektora rolnictwa w regionie trydenckim oraz podniesienie wartości produktów ekologicznych.

b)

Podstawę prawną dla programu pomocy stanowią art. 10 i art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006

Sektor(y) gospodarki: Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Provincia Autonoma di Trento

Dipartimento Agricoltura e Alimentazione

Servizio Vigilanza e promozione delle attività agricole

Via G.B. Trener, 3

I-38100 Trento

Adres internetowy: http://www.delibere.provincia.tn.it/scripts/gethtmlDeli.asp?Item=9&Type=FulView

http://www.delibere.provincia.tn.it/scripts/gethtmlDeli.asp?Item=76&Type=FulView

http://www.delibere.provincia.tn.it/scripts/viewAllegatoDeli.asp?Item=76

Numer XA: XA 235/08

Państwo członkowskie: Włochy

Region: Regione Autonoma Valle d'Aosta

Nazwa programu pomocy: Incentivi per servizi di assistenza tecnica finalizzata all'utilizzo delle risorse alimentari locali, quali prati e pascoli, e all'impiego di tecniche e di mezzi di produzione rispettosi dell'ambiente e attenti al benessere animale, purché essa non rientri nella normale gestione aziendale

Podstawa prawna: Legge Regionale 4 settembre 2001, n. 21 «Disposizioni in materia di allevamento zootecnico e relativi prodotti» e successive modificazioni e integrazioni (in particolare, l'articolo 2 comma 1 lettera c) e comma 1bis, l'articolo 3 e l'articolo 6 comma 1 lettera a) e deliberazione della Giunta regionale del 13 giugno 2008, n. 1814 «Precisazioni in merito alla concessione degli incentivi previsti per il settore della zootecnia dalle Leggi Regionali 4 settembre 2001, n. 21 e 22 aprile 2002, n. 3, e successive modificazioni e integrazioni»

Planowane w ramach programu wydatki roczne: 6 800 000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy: 100 % poniesionych kosztów kwalifikowalnych.

Data realizacji: Od dnia publikacji numeru rejestracji wniosku w sprawie wyłączenia na stronach internetowych Komisji Europejskiej -Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

Czas trwania programu pomocy: Zgodnie z przedmiotowym programem pomoc może być udzielana do dnia 31 grudnia 2013 r. oraz w ciągu 6 kolejnych miesięcy po upływie tego terminu

Cel pomocy: Wspieranie usług zapewniających gospodarstwom pomoc techniczną mającą na celu wykorzystanie lokalnych zasobów paszowych, takich jak łąki i pastwiska, oraz stosowanie technik i środków produkcji zgodnych z zasadami poszanowania środowiska naturalnego i dobrostanu zwierząt, o ile nie wchodzi ona w zakres normalnego prowadzenia gospodarstwa.

Pomoc przyznawana jest w postaci usług dotowanych i nie może obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów. Usługi te świadczone są przez stowarzyszenia hodowców, różne instytucje lub bezpośrednio przez właściwe służby administracji regionu.

Pomoc przyznawana jest wszystkim podmiotom kwalifikującym się z danego obszaru w oparciu o określone obiektywnie kryteria. Ewentualna organizacja usług przez stowarzyszenia producentów nie oznacza, że przynależność do nich jest warunkiem uzyskania dostępu do usług, a udział podmiotów niebędących członkami w kosztach administracyjnych stowarzyszenia lub organizacji jest ograniczony do kosztów poniesionych w związku z wykonanymi usługami.

Za koszty kwalifikowalne uważa się koszty poniesione w związku z następującymi działaniami:

Odniesienie do prawodawstwa wspólnotowego: art. 15 ust. 1, art. 15 ust. 2 lit. a), b), c) i f), art. 15 ust. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.

Należy dodać, że dokładne odniesienie do wspomnianego artykułu, a zatem w sposób pośredni do wszystkich warunków w nim przewidzianych i wymienionych powyżej, znajduje się w ustawie 21/2001 w art. 2 ust. 1bis.

Sektor(y) gospodarki: Gatunki wymienione w ustawie regionalnej nr 17 z dnia 26 marca 1993 r. ustanawiającej regionalny rejestr bydła i gospodarstw hodowlanych (z przeznaczeniem na wołowinę, wieprzowinę, koninę, mięso baranie i kozie) oraz inne gatunki przedstawiające wartość zootechniczną

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Regione Autonoma Valle d'Aosta

Assessorato Agricoltura e Risorse naturali

Dipartimento Agricoltura

Direzione investimenti aziendali e sviluppo zootecnico

Loc. Grande Charrière, 66

I-11020 Saint-Christophe (Aosta)

Adres internetowy: http://www.regione.vda.it/gestione/sezioni_web/allegato.asp?pk_allegato=1348

Saint-Christophe

Il Coordinatore del Dipartimento Agricoltura

Emanuele DUPONT