52007PC0311




[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |

Bruksela, dnia 11.6.2007

KOM(2007)311 wersja ostateczna

2007/0108 (CNS)

Wniosek

ROZPORZĄDZENIE RADY

w sprawie instalacji i obsługi infrastruktury komunikacyjnej dla środowiska systemu informacyjnego Schengen (SIS) oraz zarządzania tą infrastrukturą

(przedstawiona przez Komisję) {COM(2007)306 final}{SEC(2007)809}{SEC(2007)810}

UZASADNIENIE

KONTEKST WNIOSKU |

110 | Podstawy i cele wniosku Niniejszy wniosek, łącznie z wnioskiem dotyczącym decyzji Rady w tym samym przedmiocie, ma na celu ustanowienie ram prawnych w zakresie instalacji i obsługi specjalnej infrastruktury komunikacyjnej oraz zarządzania nią. Infrastruktura ta zapewnia usługi sieciowe i usługi bezpieczeństwa na potrzeby wymiany danych za pośrednictwem systemu informacyjnego Schengen (SIS) oraz wymiany informacji związanych z danymi zawartymi w tym systemie między biurami SIRENE. Komisja przedstawia niniejszy wniosek w celu zagwarantowania nieprzerwanego świadczenia wyżej wymienionych usług, które obecnie zapewniane są przez infrastrukturę komunikacyjną dla środowiska Schengen (SISNET) i które mają zasadnicze znaczenie dla dalszego funkcjonowania obszaru bez kontroli na granicach wewnętrznych. Jednakże niniejszy wniosek dotyczący ustanowienia nowej infrastruktury komunikacyjnej powinien zostać wdrożony wyłącznie w przypadku, gdyby procedura udzielenia zamówienia publicznego dotyczącego nowej umowy w sprawie SISNET, wszczęta przez zastępcę sekretarza generalnego Rady w imieniu państw członkowskich, nie doprowadziła do wyłonienia wykonawcy. Komisja jest zdania, że Rada, która jest odpowiedzialna za zarządzanie systemem SIS, powinna zasadniczo w dalszym ciągu odpowiadać za wszystkie jego elementy, w tym za infrastrukturę komunikacyjną. Komisja proponuje, by wspomniana nowa infrastruktura komunikacyjna została utworzona przy wykorzystaniu środków horyzontalnych, przewidzianych w programie interoperatywnego świadczenia ogólnoeuropejskich usług eGovernment dla administracji publicznej, przedsiębiorstw i obywateli - IDABC (decyzja 2004/387/WE), a w szczególności platformy s-TESTA (europejskiej bezpiecznej sieci komunikacyjnej). Platforma s-TESTA jest obecnie wykorzystywana do tworzenia infrastruktury komunikacyjnej przeznaczonej dla systemu SIS drugiej generacji (SIS II). Komisja będzie kontynuować wysiłki na rzecz stworzenia SIS II i jak najszybszego przygotowania całego systemu do uruchomienia, mając na uwadze fakt, że Rada w dalszym ciągu traktuje tę kwestię jako absolutny priorytet. Największe znaczenie ma bowiem w dalszym ciągu realizacja wspólnego celu, jakim jest stworzenie nowego, bardziej wydajnego systemu SIS wyposażonego w dodatkowe, udoskonalone funkcje, który pozwoli zapewnić wyższy poziom bezpieczeństwa przy równoczesnej ochronie danych osobowych w europejskiej przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości. W związku z tym proponowana infrastruktura komunikacyjna powinna funkcjonować przez czas ograniczony, do momentu uruchomienia SIS II. |

120 | Kontekst ogólny W grudniu 2001 r. Rada upoważniła Komisję do stworzenia SIS II. Miał on między innymi umożliwić tym państwom członkowskim, które przystąpiły do UE w 2004 r. spełnienie jednego z podstawowych warunków koniecznych do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych. Jednakże przy tworzeniu SIS II wystąpiły opóźnienia i w grudniu 2006 r. Rada przedłużyła mandat Komisji na jego utworzenie do końca 2008 r. Aby trudności te nie przeszkodziły w realizacji w 2007 r. politycznego celu, jakim jest zniesienie kontroli na granicach wewnętrznych z państwami członkowskimi, które przystąpiły do UE w 2004 r., w grudniu 2006 r. Rada podjęła decyzję o realizacji projektu przedstawionego przez Portugalię, która zaproponowała „podłączenie” tych państw członkowskich do obecnej wersji systemu SIS, czyli SIS I+. W związku z tym wystąpiły dalsze opóźnienia we wdrożeniu SIS II, który według aktualnych założeń ma być gotowy do działania w połowie grudnia 2008 r. Umowa o SISNET, czyli umowa dotycząca świadczenia usług sieciowych oraz powiązanych usług bezpieczeństwa na rzecz SIS 1+, wygasa w listopadzie 2008 r. Mając na uwadze możliwość, że do tego czasu SIS II nie będzie gotowy do użytku przez wszystkie państwa członkowskie uczestniczące w SIS+, należy przygotować się na okres dzielący listopad 2008 r. i datę uruchomienia SIS II. W związku z zatwierdzeniem przez Radę ds. Wymiaru Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych w dniu 15 lutego 2007 r. umowy o działaniach dotyczących przyszłej infrastruktury komunikacyjnej dla SIS 1+ i równolegle z przetargiem ogłoszonym przez zastępcę sekretarza generalnego Rady na zawarcie nowej umowy dotyczącej SISNET, Komisja proponuje ustanowienie specjalnej infrastruktury komunikacyjnej, finansowanej z budżetu UE. Należy przypomnieć, że infrastruktura SISNET nie jest finansowana z budżetu UE, a umowa dotycząca świadczenia niezbędnych usług komunikacyjnych podlega zarządowi zastępcy sekretarza generalnego Rady, reprezentującego państwa członkowskie. Ustanowienie nowej infrastruktury komunikacyjnej zarządzanej przez Komisję oznacza wprowadzenie istotnych zmian w porównaniu z obecnie działającym systemem SIS, który podlega międzyrządowym strukturom administracyjnym. W związku z tym, niniejszy wniosek musi wyraźnie określić podział zadań i obowiązków między Komisją, Radą a państwami członkowskimi. Niezależnie od okoliczności, rozszerzony SIS 1+ oraz wspomniana nowa infrastruktura komunikacyjna muszą pozostać rozwiązaniami o charakterze tymczasowym, ponieważ ostatecznym celem jest w dalszym ciągu uruchomienie SIS II. Rada i Parlament osiągnęły porozumienie w kwestii ram prawnych, w jakich funkcjonować będzie SIS II – umożliwią one wykorzystanie zaawansowanych technologii oraz udoskonalonych funkcji dostępnych w nowym systemie. Rolę przeciwwagi pełnić będą tutaj wyższe standardy ochrony indywidualnych osób oraz lepsza rozliczalność z zarządzania systemem. Wspomniana nowa struktura komunikacyjna nie zastąpi całkowicie SISNET, ponieważ ta ostatnia zapewnia także usługi łączności na rzecz VISION, sieci służącej do obsługi procedur konsultacji wizowych między centralnymi władzami państw członkowskich, zgodnie z art. 17 ust. 2 konwencji z Schengen. Komisja nie objęła jednak VISION zakresem wniosku, ponieważ kompetencje wykonawcze w dziedzinie polityki wizowej Rada zastrzegła dla siebie. Techniczne funkcje mechanizmu konsultacyjnego VISION zostaną zastąpione przez system informacji wizowej (VIS), kiedy wszystkie państwa członkowskie stosujące VISION będą gotowe do przejścia w tym zakresie na system VIS. |

130 | Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek - Konwencja wykonawcza do układu z Schengen (art. 92–119). – Rozporządzenie Rady (WE) 871/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. dotyczące wprowadzenia niektórych nowych funkcji systemu informacyjnego Schengen, włączając walkę z terroryzmem. – Decyzja Rady 2005/211/WSiSW z dnia 24 lutego 2005 r. dotycząca wprowadzenia kilku nowych funkcji do systemu informacyjnego Schengen, w tym związanych z walką z terroryzmem. – Rozporządzenie (WE) nr 1160/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 lipca 2005 r. zmieniające konwencję wykonawczą do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, w zakresie dostępu służb odpowiedzialnych w państwach członkowskich za wydawanie świadectw rejestracji pojazdów do systemu informacyjnego Schengen Konwencja oraz trzy wyżej wspomniane akty prawne tworzą obecne ramy prawne systemu SIS, który w przyszłości zostanie zastąpiony przez SIS II. Na ramy prawne systemu SIS II składają się: - rozporządzenie Rady (WE) NR 2424/2001 z dnia 6 grudnia 2001 r. w sprawie rozwoju systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) - decyzja 2001/886/WSiSW z dnia 6 grudnia 2001 r. w sprawie rozwoju systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II). - rozporządzenie (WE) nr 1987/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II). - projekt decyzji Rady 2007/…/WSiSW z dnia…[1] w sprawie ustanowienia, funkcjonowania i wykorzystywania systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II). - rozporządzenie (WE) nr 1986/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie dostępu służb odpowiedzialnych w państwach członkowskich za wydawanie świadectw rejestracji pojazdów do systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II). |

140 | Spójność z polityką i celami Unii w innych dziedzinach Omawiany wniosek jest niezbędny dla zapewnienia dalszego funkcjonowania systemu SIS. System ten stanowi integralny element środków wyrównawczych niezbędnych dla zagwarantowania swobodnego przepływu osób i jest zgodny z celami programu IDABC, dzięki wykorzystaniu elementów środków horyzontalnych związanych z usługami infrastrukturalnymi ustanowionych w tym programie. Program IDABC ma na celu ustalenie i wspieranie ogólnoeuropejskich usług elektronicznej administracji oraz propagowanie opracowywania i udostępniania takich usług i właściwych interoperacyjnych sieci telematycznych, ułatwiających państwom członkowskim i Wspólnocie realizację - w ich odpowiednich obszarach kompetencji - wspólnotowych strategii politycznych i działań, przynosząc istotne korzyści administracji publicznej, przedsiębiorstwom i obywatelom. |

KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA WPłYWU |

Konsultacje z zainteresowanymi stronami |

211 | Metody konsultacji, główne sektory objęte konsultacjami i ogólny profil respondentów Konsultacje polegały przede wszystkim na uzyskaniu informacji od następujących stron: (1) Sekretariat Generalny Rady. Elementy będące przedmiotem konsultacji: - umowa dotycząca SISNET - wydatki na SISNET - podział obowiązków w zakresie SIS (2) Dostawca usług sieciowych w zakresie platformy S-TESTA Elementy będące przedmiotem konsultacji: - Cenniki instalacji sieci - Cenniki usług związanych z obsługą sieci |

212 | Podsumowanie uzyskanych odpowiedzi oraz sposób ich uwzględnienia Zgromadzone informacje zostały wykorzystane na potrzeby analizy kosztów oraz ról i zadań w każdym z rozpatrywanych wariantów strategicznych. Uwzględniono także opinie wyrażone przez przedstawicielstwa państw członkowskich na forum różnych grup roboczych Rady i Komisji. |

Zgromadzenie i wykorzystanie specjalistycznej wiedzy |

221 | Właściwe dziedziny nauki i wiedzy specjalistycznej technologie informacyjno-komunikacyjne, zamówienia publiczne i specjalistyczna wiedza z dziedziny finansów |

222 | Zastosowana metodologia Osobiste spotkania oraz gromadzenie informacji w formie pisemnej. |

223 | Główne organizacje/eksperci, z którymi przeprowadzono konsultacje Specjalistyczna wiedza służb Komisji (DG JLS i DIGIT) oraz specjalistyczna wiedza ekspertów wewnętrznych, pozyskana z dokumentacji technicznej SIS. |

2243 | Podsumowanie otrzymanych i wykorzystanych informacji Panuje powszechna zgoda co do możliwości wystąpienia istotnych zagrożeń wywołujących poważne konsekwencje polityczne. |

225 | Oceniono zagrożenia związane z poszczególnymi wariantami – mają one bardzo zróżnicowany charakter: niepowodzenie procedury zamówienia publicznego, opóźnienie w przyjęciu instrumentów prawnych niezbędnych dla ustanowienia nowej infrastruktury komunikacyjnej, brak środków finansowych, różnice administracyjno-regulacyjne lub w procedurach decyzyjnych, negatywne oddziaływanie danego wariantu na realizację projektu SIS II i vice versa, jak również opóźnienie technicznego wdrożenia lub nieudane wdrożenie.. |

226 | Metody wykorzystane w celu powszechnego udostępnienia specjalistycznej wiedzy Nie dotyczy. |

230 | Ocena wpływu Rozważono następujące warianty strategiczne: Wariant 1: Utrzymanie status quo – Komisja nie przedstawia wniosku prawnego. Rozwiązanie to oznacza dalsze funkcjonowanie obecnie obowiązujących ram prawnych, zgodnie z którymi wyłączna odpowiedzialność za funkcjonowanie systemu SIS spoczywa na Radzie i państwach członkowskich. W celu zawarcia umowy dotyczącej SISNET, zapewniającej możliwość korzystania z tej sieci po 13 listopada 2008 r., zastępca sekretarza generalnego Rady przygotowuje i ogłasza zaproszenie do składania ofert w formie przetargu otwartego lub ograniczonego albo procedury negocjowanej. Wariant ten nie przewiduje żadnej roli ani zadań dla Komisji. Wariant 2: Rada odpowiada za instalację i obsługę nowej infrastruktury komunikacyjnej dla SIS 1+ oraz za zarządzanie tą infrastrukturą w ramach specjalnej umowy zawartej z podmiotem obsługującym platformę s-TESTA, której realizacja byłaby finansowana przez państwa członkowskie. W tym wariancie Rada zawiera na potrzeby obsługi SIS 1+ specjalną umowę na podstawie umowy ramowej dotyczącej platformy s-TESTA - koszty realizacji tej specjalnej umowy ponosiłyby państwa członkowskie. Wariant 3: Komisja odpowiada za instalację i obsługę nowej infrastruktury komunikacyjnej dla SIS 1+ oraz za zarządzanie tą infrastrukturą w ramach specjalnej umowy zawartej z podmiotem obsługującym platformę s-TESTA, która byłaby finansowana z budżetu ogólnego UE. Komisja podpisuje specjalną umowę na podstawie umowy dotyczącej platformy s-TESTA na instalację nowej infrastruktury komunikacyjnej dla SIS 1+. W rezultacie, instalacja i obsługa infrastruktury komunikacyjnej oraz zarządzanie tą infrastrukturą byłyby zadaniem Komisji, finansowanym z budżetu ogólnego UE. Wspomniana nowa infrastruktura komunikacyjna dla SIS 1+ w ramach platformy s-TESTA nie stanowiłaby przeszkody w tworzeniu infrastruktury komunikacyjnej dla systemu SIS II w ramach tej samej platformy. W ocenie wpływu stwierdzono, że chociaż wariant zakładający utrzymanie status quo jest wyraźnie najlepszym z możliwych wariantów, a jego realizacja nie wiąże się z żadnymi istotnymi trudnościami, to wszelkie procedury udzielania zamówień publicznych wiążą się z właściwymi tym procedurom zagrożeniami. W porozumieniu z Radą, Komisja uznała, że niezbędne jest przygotowanie rozwiązania awaryjnego. Naprawdę trudno byłoby zapewnić dalsze funkcjonowanie obszaru bez kontroli na granicach wewnętrznych, nawet przez krótki okres czasu, bez możliwości korzystania z SIS i powiązanej wymiany informacji w ramach sieci SIRENE. Dlatego też, w przypadku gdyby procedury przetargowe uruchomione przez zastępcę Sekretarza Generalnego Rady nie doprowadziły do zawarcia żadnej umowy w sprawie świadczenia usług niezbędnych dla funkcjonowania środowiska SIS, pozostaje jedynie możliwość realizacji ostatniego wariantu, ponieważ wariant drugi został wykluczony przez służbę prawną Rady i dlatego byłby niezwykle trudny do realizacji. Rezultaty oceny wpływu wskazują zatem na to, że Komisja powinna podjąć wszelkie niezbędne przygotowania do realizacji ostatniego wariantu, nawet jeśli z oceny wynika, że nie jest to wariant korzystny. Powinien on jednak znaleźć zastosowanie wyłącznie w przypadku, gdyby działania mające na celu zawarcie nowej umowy dotyczącej SISNET zakończyły się niepowodzeniem. Jego realizacja możliwa jest zatem dopiero po wyczerpaniu wszystkich dostępnych środków na rzecz przedłużenia funkcjonowania infrastruktury SISNET. |

ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU |

305 | Krótki opis proponowanych działań Niniejszy wniosek, łącznie z wnioskiem dotyczącym decyzji Rady w tym samym przedmiocie, mają na celu ustanowienie ram prawnych w zakresie instalacji i obsługi specjalnej infrastruktury komunikacyjnej zapewniającej usługi sieciowe i usługi bezpieczeństwa na potrzeby wymiany danych za pośrednictwem systemem SIS oraz wymiany informacji związanych z danymi zawartymi w SIS między biurami sieci SIRENE, ustanowionymi w konwencji z Schengen, a także zarządzania tą infrastrukturą. |

310 | Podstawa prawna Podstawę prawną rozporządzenia stanowi art. 66 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (TWE). |

320 | Zasada pomocniczości Zasada pomocniczości znajduje zastosowanie, ponieważ wniosek wykracza poza zakres wyłącznych kompetencji Wspólnoty. |

Cele wniosku nie mogą być osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie z następującej przyczyny: |

321 | Cel proponowanych działań, mianowicie ustanowienie infrastruktury komunikacyjnej łączącej krajowe systemy SIS z centralną bazą danych SIS w celu wymiany informacji, może być dużo skuteczniej osiągnięty przez Wspólnotę, dzięki wykorzystaniu istniejącej infrastruktury (s-TESTA), stworzonej na potrzeby wymiany informacji między organami administracji. |

Poniżej wyjaśniono, dlaczego działania na szczeblu wspólnotowym pozwolą lepiej osiągnąć cele wniosku. |

324 | Wszystkie państwa członkowskie uczestniczące we współpracy zainicjowanej w Schengen muszą wymieniać informacje w celu realizacji wspólnych obszarów polityki. Wspólnota może zapewnić tym państwom członkowskim niezbędne ogólnoeuropejskie usługi sieciowe i usługi bezpieczeństwa, w sposób dużo bardziej skuteczny, niż gdyby miały je zapewniać poszczególne państwa członkowskie. |

325 | Fakt, że w tym celu stworzono już wspólną platformę, taką jak s-TESTA, wykorzystując doświadczenia wyniesione z poprzednich projektów oraz usługi ogólne świadczone w ramach IDA (poprzednik IDABC) wskazuje, że zasadne jest powierzenie świadczenia takich usług Wspólnocie. |

327 | Zakres działań na szczeblu wspólnotowym ogranicza się do obsługi wspólnej infrastruktury komunikacyjnej, natomiast na państwach członkowskich w dalszym ciągu spoczywa odpowiedzialność za ich własne, krajowe systemy informacyjne. |

Wniosek jest zatem zgodny z zasadą pomocniczości. |

Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów. |

331 | Wnioski legislacyjne przewidują nałożenie na Komisję obowiązku ustanowienia wspólnej infrastruktury komunikacyjnej. Natomiast państwa członkowskie będą odpowiedzialne za przeprowadzenie testów mających potwierdzić, że ich krajowe aplikacje (SIS i SIRENE) działają prawidłowo na bazie nowej infrastruktury. |

332 | Wnioski i obciążenia finansowe będą obowiązywać przez ograniczony czas, uwzględniając fakt, że obecny system SIS zostanie zastąpiony przez SIS II, sprawiając, że tymczasowa infrastruktura stanie się bezużyteczna. Ma ona jedynie zapewnić tymczasowo podstawowe usługi potrzebne do funkcjonowania obecnego systemu do czasu, gdy SIS II będzie gotowy do działania. |

Wybór instrumentów |

341 | Proponowane instrumenty: rozporządzenie i decyzja. |

342 | Ze względu na fakt, że przepisy dotyczące SIS należą do zakresu zarówno pierwszego, jak i trzeciego filaru, niezbędne jest przyjęcie rozporządzenia opartego na tytule IV TWE oraz decyzji opartej na tytule VI TUE. Wszelkie zmiany w zestawie przepisów dotyczących SIS lub dodatkowe przepisy w tej dziedzinie muszą mieć podstawę prawną w obu tych filarach. |

WPłYW NA BUDżET |

401 | Komisja wystąpiła o przyznanie na rok 2008 środków na ustanowienie i obsługę nowej infrastruktury komunikacyjnej w wysokości 7,6 mln EUR. Na działania te składają się następujące zasadnicze elementy: - instalacja i testy sieci s-TESTA na potrzeby infrastruktury SIS 1+; - migracja użytkowników SIS 1+ do nowej sieci działającej na bazie s-TESTA; - operacje sieciowe SIS 1 + na platformie s-TESTA. Na etapie testów i migracji konieczne będzie również korzystanie ze środków międzyrządowych przewidzianych w przepisach dorobku Schengen na ustanowienie i zarządzanie infrastrukturą SISNET oraz jednostkę wsparcia technicznego (C.SIS – centralny system SIS). |

INFORMACJE DODATKOWE |

520 | Uchylenie obowiązujących przepisów Przyjęcie niniejszego wniosku doprowadzi do uchylenia obowiązujących przepisów. |

Klauzula przeglądu/weryfikacji/wygaśnięcia |

533 | Wniosek zawiera klauzulę wygaśnięcia. |

Szczegółowe wyjaśnienie wniosku 1. Instalacja i obsługa infrastruktury komunikacyjnej i zarządzanie nią Na charakterystykę planowanej infrastruktury komunikacyjnej składają się z jednej strony zapewniane przez nią usługi, a z drugiej strony systemy lub jednostki, które zgodnie z konwencją z Schengen zostaną połączone za jej pośrednictwem. Infrastruktura nie będzie wykorzystywana do przekazywania danych krajowych, w tym informacji przekazywanych w ramach systemu SIRENE między właściwymi organami krajowymi oraz między tymi organami a krajowymi biurami SIRENE – za wymianę tę będą w dalszym ciągu odpowiadać państwa członkowskie. Przed zawarciem umowy z usługodawcą mającym obsługiwać infrastrukturę komunikacyjną Komisja musi ustalić specyfikację techniczną uwzględniającą specyficzne wymogi związane z systemem SIS 1+ i infrastrukturą SIRENE. Komisja uwzględni wymogi i specyfikacje przetargowe opracowane przez zastępcę sekretarza generalnego Rady na potrzeby przedłużenia umowy dotyczącej infrastruktury SISNET. Chociaż na mocy art. 10 Traktatu państwa członkowskie mają ogólny obowiązek wspierać Komisję w wykonywaniu jej zadań, wniosek wymienia niektóre konkretne działania, które państwa członkowskie muszą podjąć, by umożliwić Komisji skuteczne zainstalowanie i obsługiwanie infrastruktury komunikacyjnej. Komisja poinformuje również państwa członkowskie o ukończeniu instalacji, po przeprowadzeniu niezbędnych testów potwierdzających, że infrastruktura komunikacyjna jest gotowa do działania. Na potrzeby finansowania tego elementu systemu SIS konieczne było sięgnięcie do budżetu ogólnego Unii Europejskiej, ponieważ koszty instalacji i obsługi innego wspólnego elementu SIS systemu - jednostki wsparcia technicznego, czyli C. SIS, pokrywane są z budżetu międzyrządowego ustanowionego w dorobku Schengen (decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 15 grudnia 1997 r. zmieniająca rozporządzenie finansowe w sprawie systemu C. SIS). 2. Program IDABC Program IDABC przewiduje stworzenie szeregu usług infrastrukturalnych, takich jak platforma s-TESTA, na potrzeby wymiany informacji między krajowymi i europejskimi organami administracji. Platforma s-TESTA jest także wykorzystywana do tworzenia infrastruktury SIS II i VIS. Usługi świadczone w ramach IDABC wykorzystuje się również w innych dużych operacyjnych systemach informacyjno-komunikacyjnych w europejskiej przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, które wymagają wysokiego poziomu dostępności i zabezpieczeń, takich jak baza Eurodac. 3. Testy operacyjne Testy operacyjne, które zapewnią właściwe funkcjonowanie infrastruktury SIS oraz wymiany informacji w ramach systemu SIRENE na bazie nowej infrastruktury komunikacyjnej, stanowią etap o zasadniczym znaczeniu, możliwy do realizacji wyłącznie przez państwa członkowskie i koordynowany przez Radę. Rozwiązanie takie odpowiada obecnym zasadom zarządzania systemem SIS i podejmowania związanych z nim decyzji. Francja, która odpowiada za zarządzanie jednostką C.SIS dysponuje doświadczeniem niezbędnym do opisu przypadków testowych oraz zaproponowania najbardziej odpowiedniej procedury umożliwiającej sprawdzenie, czy SIS i SIRENE dobrze współpracują z nową infrastrukturą. Grupy robocze Rady odpowiedzialne za SIS i SIRENE, w których zasiadają właściwi eksperci krajowi, podejmą odpowiednie przygotowania od opracowania i koordynacji procesu testowania oraz zatwierdzenia jego wyników. Komisja zadba o udostępnienie w tym celu infrastruktury komunikacyjnej w ramach platformy s-TESTA. Państwa członkowskie przekażą Komisji, za pośrednictwem Rady, informacje i komentarze na temat przebiegu testów. 4. Migracja Migracja SIS i SIRENE do nowej infrastruktury komunikacyjnej może nastąpić dopiero po ukończeniu i zatwierdzeniu procesu testowania. Data migracji zostanie ustalona przez Radę, przy czym musi ona przypadać przed dniem 13 listopada 2008 r., kiedy to wygasa umowa dotycząca SISNET. 5. Realizacja konkretnych zadań związanych z zarządzaniem operacyjnym przez krajowe organy sektora publicznego. Powierzenie konkretnych zadań związanych z zarządzaniem operacyjnym infrastrukturą komunikacyjną krajowym organom sektora publicznego służy zagwarantowaniu skuteczności tego zarządzania oraz wykorzystaniu efektu synergii z innymi zadaniami w tym zakresie, które zostały już zrealizowane przez centralną jednostkę C. SIS. 6. Monitorowanie i ocena Komisja będzie uważnie śledzić wydatki przy wykorzystaniu wszelkich dostępnych środków przewidzianych w umowie podpisanej z podmiotem obsługującym platformę s-TESTA, obejmujących m.in. zakładane cele i wskaźniki wykonania. W ramach ogólnej oceny środków horyzontalnych przedsięwzięta zostanie szczegółowa ocena usług świadczonych na rzecz SIS i SIRENE za pośrednictwem infrastruktury komunikacyjnej, w tym usług infrastrukturalnych świadczonych na podstawie art. 13 decyzji w sprawie programu IDABC. 7. Uchylenie przepisów regulujących funkcjonowanie infrastruktury SISNET oraz zmiana konwencji z Schengen. Po zaprzestaniu korzystania z infrastruktury SISNET, przepisy dotyczące jego funkcjonowania staną się bezprzedmiotowe i powinny zostać uchylone. Przeniesienie na Komisję praw własności uzyskanych w toku realizacji umowy w sprawie świadczenia usług sieciowych w ramach sieci rozległych oraz powiązanych usług bezpieczeństwa na rzecz infrastruktury SIS z dnia 14 listopada 2000 r. (umowy dotyczącej SISNET), w szczególności praw do elementów sieciowych, mogłoby przyśpieszyć instalację nowej infrastruktury komunikacyjnej oraz zmniejszyć obciążenia dla budżetu ogólnego Unii Europejskiej. 8. Warunkowe stosowanie i ograniczony okres ważności Warunkowe stosowanie omawianego instrumentu prawnego odpowiada stanowisku Rady, która w konkluzjach z lutego 2007 r. uznała, że przetarg na dalszą obsługę infrastruktury SISNET może wiązać się z różnymi rodzajami ryzyka i że należy opracować rozwiązanie alternatywne, oparte na wykorzystaniu platformy s-TESTA. Ocena wpływu dotycząca niniejszego wniosku wskazuje, że przedłużenie funkcjonowania infrastruktury SISNET byłoby w każdym przypadku najlepszą opcją. Warunkowe stosowanie rozporządzenia ma zagwarantować, że działania przewidziane w niniejszym wniosku będą miały charakter rozwiązania awaryjnego. Ograniczenie okresu obowiązywania niniejszego wniosku wynika z faktu, że infrastruktura SIS 1+ w wersji SISone4all, jak również jej infrastruktura komunikacyjna, zostaną zastąpione po uruchomieniu infrastruktury SIS II. |

1. 2007/0108 (CNS)

Wniosek

ROZPORZĄDZENIE RADY

w sprawie instalacji i obsługi infrastruktury komunikacyjnej dla środowiska systemu informacyjnego Schengen (SIS) oraz zarządzania tą infrastrukturą

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 66,

uwzględniając wniosek Komisji[2],

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego[3],

a także mając na uwadze, co następuje:

2. System informacyjny Schengen („SIS”), ustanowiony na mocy postanowień tytułu IV konwencji wykonawczej z dnia 19 czerwca 1990 r. do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach[4] („konwencja z Schengen”) oraz późniejsza wersja tego systemu – SIS 1+, stanowią narzędzie o zasadniczym znaczeniu dla stosowania przepisów dorobku Schengen włączonych w ramy prawne Unii Europejskiej.

3. Rozporządzenie Rady (WE) nr 2424/2001[5] i decyzja Rady 2001/886/WSiSW[6] przewidywały stworzenie SIS II. System ten zastąpi infrastrukturę SIS utworzoną na mocy konwencji z Schengen.

4. Rozporządzenie (WE) nr 1987/2006[7] Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie utworzenia, obsługi i użytkowania systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) stanowi niezbędne ramy prawne regulujące funkcjonowanie SIS II w odniesieniu do kwestii wchodzących w zakres Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską („Traktat WE”).

5. System SIS zapewnia obecnie obsługę 15 państw, w tym Islandii i Norwegii, uczestniczących we wdrażaniu, stosowaniu i rozwoju dorobku Schengen. W grudniu 2006 r. Rada zatwierdziła przyłączenie dziewięciu państw członkowskich, które przystąpiły do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r., do istniejącej infrastruktury SIS, aby umożliwić im pełne wdrożenie dorobku Schengen zanim infrastruktura SIS II będzie gotowa do działania.

6. Zgodnie z decyzją Rady 1999/870/WE upoważniającą zastępcę sekretarza generalnego Rady Unii Europejskiej do występowania w roli przedstawiciela niektórych państw członkowskich w celu zawierania umów odnoszących się do instalowania i działania infrastruktury komunikacyjnej dla środowiska Schengen, SISNET oraz realizacji takich umów[8], a także zgodnie z decyzją Rady 2000/265/WE z dnia 27 marca 2000 w sprawie ustanowienia rozporządzenia finansowego regulującego aspekty budżetowe zarządzania, przez zastępcę sekretarza generalnego Rady, umowami zawartymi przez niego, w imieniu niektórych państw członkowskich, dotyczącymi zainstalowania i obsługi infrastruktury łączności dla środowiska Schengen „SISNET”, w dniu 14 listopada 2000 r. zastępca sekretarza generalnego Rady zawarł z prywatnymi przedsiębiorstwami umowę o świadczeniu usług sieciowych w ramach sieci rozległych oraz powiązanych usług bezpieczeństwa na rzecz infrastruktury SIS („umowa SISNET”). Umowa SISNET przewiduje świadczenie usług niezbędnych do obsługi SIS i będzie obowiązywać do grudnia 2008 r.

7. Należy zagwarantować dalsze świadczenie usług przewidzianych w umowie SISNET, w celu efektywnej wymiany danych między jednostką wsparcia technicznego i krajowymi oddziałami SIS, jak również w celu wymiany informacji w ramach sieci SIRENE, ustanowionej w art. 92 konwencji z Schengen. Ma to zasadnicze znaczenie dla stosowania dorobku Schengen, a tym samym dla utrzymania wspólnego obszaru bez kontroli na granicach wewnętrznych.

8. Umowa SISNET przewiduje również świadczenie usług sieciowych oraz powiązanych usług bezpieczeństwa na rzecz sieci VISION, wspomagającej realizację procedur konsultacji wizowych między centralnymi władzami państw członkowskich, zgodnie z art. 17 ust. 2 konwencji z Schengen, jednakże kwestie te nie wchodzą w zakres niniejszego wniosku, ponieważ zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 789/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r., zastrzegającym dla Rady uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do niektórych szczegółowych przepisów i procedur praktycznych rozpatrywania wniosków wizowych[9], to Rada posiada uprawnienia do wprowadzania zmian niezbędnych do migracji sieci VISION do innej infrastruktury komunikacyjnej.

9. Niniejszy instrument prawny powinien znaleźć zastosowanie wyłącznie w przypadku zawiadomienia przez sekretarza generalnego Rady, że procedura zamówienia publicznego, uruchomiona zgodnie z decyzją Rady 2007/149/WE upoważniająca zastępcę sekretarza generalnego Rady Unii Europejskiej do reprezentowania niektórych państw członkowskich podczas zawierania umów dotyczących świadczenia usług związanych z infrastrukturą łączności służącą środowisku Schengen oraz podczas realizacji tych umów do czasu zakończenia migracji do infrastruktury łączności utrzymywanej przez Wspólnotę Europejską[10] oraz zgodnie z decyzją Rady 2000/265/WE, nie doprowadziła do zawarcia żadnej umowy o świadczeniu usług będących przedmiotem niniejszego wniosku.

10. W lutym 2007 r. Rada rozważyła różne rodzaje ryzyka związane z taką procedurą przetargową i zwróciła się do Komisji o przestawienie propozycji przewidujących możliwość migracji infrastruktury SIS 1+ do innej sieci.

11. Zgodnie z art. 250 ust. 2 Traktatu WE w toku procedur prowadzących do przyjęcia aktu wspólnotowego, Komisja przez cały czas zachowuje prawo do zmiany przedłożonego wniosku.

12. Najlepszym rozwiązaniem, uwzględniającym szczegółowe wymogi w zakresie bezpieczeństwa i dostępności systemu SIS, jest zastąpienie infrastruktury SISNET nowo utworzoną infrastrukturą komunikacyjną, przy wykorzystaniu usług świadczonych na podstawie ramowej umowy o „świadczeniu bezpiecznych ogólnoeuropejskich usług telematycznych między organami administracji – dostarczenie bezpiecznej i kontrolowanej infrastruktury komunikacyjnej („umowa ramowa S-Testa”), zgodnie z decyzją 2004/387/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie interoperatywnego świadczenia ogólnoeuropejskich usług eGovernment dla administracji publicznej, przedsiębiorstw i obywateli („decyzja IDABC”)[11].

13. Nowa infrastruktura komunikacyjna powinna zastąpić infrastrukturę SISNET, która powinna przestać funkcjonować z datą wyznaczoną przez Radę, w związku z czym należało będzie również uchylić decyzję 1999/870/WE, decyzję 2000/265/WE i decyzję 2007/155/WE[12], stanowiące podstawę prawną funkcjonowania SISNET.

14. Jeżeli państwa członkowskie zgodzą się na przekazanie Komisji praw własności, a w szczególności praw własności intelektualnej uzyskanych w toku realizacji umowy dotyczącej SISNET, procedura tworzenia nowej infrastruktury komunikacyjnej zostanie przyśpieszona, a Unia Europejska poniesie mniejsze wydatki.

15. Wydatki związane z ustanowieniem i funkcjonowaniem powyższej infrastruktury komunikacyjnej oraz z zarządzeniem tą siecią powinny być pokrywane z budżetu ogólnego Unii Europejskiej. Komisja odpowiada za wykonanie budżetu oraz podpisanie niezbędnych umów na świadczenie usług sieciowych i usług bezpieczeństwa w zakresie wyznaczonym przez umowę ramową S-Testa.

Niniejsze rozporządzenie oraz obowiązki Komisji związane z tworzeniem i obsługą omawianej infrastruktury komunikacyjnej oraz zarządzaniem nią nie powinny ograniczać kompetencji Rady w zakresie zarządzania obecnym SIS.

16. W związku z tym Rada powinna ustanowić plan testów, na podstawie inicjatywy, którą opracować ma Francja jako państwo członkowskie odpowiedzialne za jednostkę wsparcia technicznego, aby zapewnić odpowiednią wymianę danych na potrzeby SIS i SIRENE na bazie infrastruktury komunikacyjnej, koordynować proces testowania oraz zatwierdzić jego wyniki przed wyznaczeniem daty migracji z infrastruktury SISNET do nowej infrastruktury komunikacyjnej.

17. Komisja może powierzyć realizację konkretnych zadań z dziedziny zarządzania operacyjnego związanych z zabezpieczeniem infrastruktury komunikacyjnej i nadzorem nad tą infrastrukturą krajowym organom sektora publicznego, jeśli uzna, że umożliwi to skuteczniejszą realizację tych zadań.

18. Niniejsze rozporządzenie ustanawia ramy prawne niezbędne do zainstalowania i obsługi infrastruktury komunikacyjnej dla środowiska SIS oraz zarządzania tą infrastrukturą, jak również do wprowadzenia odpowiednich zmian w konwencji z Schengen, w kwestiach wchodzących w zakres Traktatu WE. Decyzja Rady 2007/…/WSiSW z dnia … w sprawie instalacji i obsługi infrastruktury komunikacyjnej dla środowiska SIS oraz zarządzania tą infrastrukturą[13], ustanawia niezbędne ramy prawne w kwestiach wchodzących w zakres Traktatu o Unii Europejskiej („Traktat UE”).

19. Łącznie z decyzją Rady 2007/…/WSiSW[14] niniejsze rozporządzenie stanowi akt podstawowy w rozumieniu art. 49 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich[15], który pozwala na zawarcie w budżecie ogólnym Unii Europejskiej środków finansowych niezbędnych do instalacji i obsługi infrastruktury komunikacyjnej oraz do zarządzania tą infrastrukturą, jak również pozwala na wykonanie odpowiedniej części budżetu.

20. Fakt, że na ramy prawne niezbędne do zainstalowania i funkcjonowania infrastruktury komunikacyjnej dla środowiska SIS oraz do zarządzania tą infrastrukturą, które to działania mają być sfinansowane z budżetu ogólnego Unii Europejskiej, składają się dwa odrębne instrumenty prawne, nie podważa zasady, że infrastruktura ta stanowi jedną infrastrukturę komunikacyjną i w takim charakterze powinna funkcjonować.

21. Ponieważ cele proponowanych działań, mianowicie utworzenie i funkcjonowanie wspólnej infrastruktury komunikacyjnej dla środowiska SIS oraz zarządzanie tą infrastrukturą, nie mogą zostać w wystarczający sposób osiągnięte przez państwa członkowskie, natomiast z uwagi na rozmiary lub skutki proponowanych działań możliwe jest lepsze osiągnięcie tych celów na poziomie Wspólnoty, może ona przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu WE. Stosownie do zapisanej w tym samym artykule zasady proporcjonalności niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia tych celów.

22. W odniesieniu do Islandii i Norwegii, niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen[16], które mieszczą się w obszarze określonym w art. 1 pkt G decyzji Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. [17]w sprawie niektórych warunków stosowania tej umowy.

23. W odniesieniu do Szwajcarii, niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia tego państwa we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, które mieszczą się w obszarze określonym w art. 1 pkt G decyzji 1999/437/WE w powiązaniu z art. 4 ust. 1 decyzji Rady 2004/849/WE[18] i 2004/860/WE[19].

24. Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii, dołączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia i w związku z tym nie jest związana jego treścią, ani nie ma obowiązku jego stosowania. Uwzględniając fakt, że niniejsze rozporządzenie opiera się na dorobku Schengen w rozumieniu postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, zgodnie z art. 5 przywołanego protokołu Dania powinna w terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia niniejszego rozporządzenia podjąć decyzję, czy dokona jego transpozycji do prawa krajowego.

25. Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym nie uczestniczy Zjednoczone Królestwo, zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen[20]. Zjednoczone Królestwo nie bierze zatem udziału w przyjęciu niniejszego rozporządzenia, nie jest nim związane i nie ma obowiązku jego stosowania.

26. Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym nie uczestniczy Irlandia, zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen[21]. Irlandia nie uczestniczy zatem w przyjmowaniu niniejszego rozporządzenia, nie jest nim związana ani nie ma obowiązku jego stosowania.

27. Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w dniu jego opublikowania, ponieważ ma to zasadnicze znaczenie dla zagwarantowania dalszego świadczenia tego rodzaju usług, które dostarczane są w ramach SISNET, w okresie przypadającym po listopadzie 2008 r. oraz umożliwi Komisji jak najszybsze zawarcie odpowiednich umów w tym celu.

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1 Instalacja i funkcjonowanie infrastruktury komunikacyjnej oraz zarządzanie tą infrastrukturą

28. Komisja instaluje i obsługuje infrastrukturę komunikacyjną zapewniającą usługi sieciowe i usługi bezpieczeństwa na potrzeby wymiany danych między jednostką wsparcia technicznego i krajowymi oddziałami systemu informacyjnego Schengen (SIS) oraz wymiany danych w ramach sieci SIRENE, ustanowionej w art. 92 konwencji z Schengen (zwanej dalej „infrastrukturą komunikacyjną”), a także zarządza tą infrastrukturą.

29. Komisja ustala specyfikację techniczną infrastruktury komunikacyjnej, przy uwzględnieniu specyfikacji technicznej ustalonej przez zastępcę sekretarza generalnego Rady w imieniu państw członkowskich, na potrzeby procedury udzielenia zamówienia publicznego uruchomionej zgodnie z decyzjami Rady 2000/265/WE i 2007/149/WE.

30. Państwa członkowskie i Komisja współpracują przy realizacji zadań, o których mowa w ust. 1 i 2. W szczególności państwa członkowskie udostępniają odpowiednie lokale na potrzeby krajowych punktów kontaktowych infrastruktury komunikacyjnej oraz zapewniają Komisji dostęp do tych lokali, stosownie do jej potrzeb.

31. Komisja informuje Radę o dacie, z którą zakończy się instalacja infrastruktury komunikacyjnej i będzie ona gotowa do przeprowadzenia testów, o których mowa w art. 3.

32. Koszty instalacji i obsługi infrastruktury komunikacyjnej oraz zarządzania tą infrastrukturą pokrywane są z budżetu Unii Europejskiej.

Artykuł 2 Wykorzystanie programu IDABC

Komisja uwzględnia decyzję 2004/387/WE (decyzja IDABC) oraz korzysta z umowy ramowej s-TESTA na potrzeby instalacji i obsługi infrastruktury komunikacyjnej oraz zarządzania tą infrastrukturą.

Artykuł 3Testy SIS i SIRENE na infrastrukturze komunikacyjnej

33. Państwa członkowskie przeprowadzają testy niezbędne do zagwarantowania właściwej wymiany danych, o których mowa w art. 1 ust. 1, za pośrednictwem infrastruktury komunikacyjnej.

34. Rada jest odpowiedzialna za ustanowienie planu testów, na podstawie inicjatywy, która ma zostać przygotowana przez Francję jako państwo członkowskie odpowiedzialne za jednostkę C.SIS.

35. Rada koordynuje proces testowania prowadzony przez państwa członkowskie, zatwierdza jego rezultaty oraz na bieżąco przekazuje informacje w tym zakresie Komisji.

Artykuł 4 Migracja do infrastruktury komunikacyjnej

36. Po otrzymaniu od wszystkich państw członkowskich uczestniczących w SIS zawiadomienia o udanym ukończeniu testów, w których mowa w art. 3, Rada określa datę rozpoczęcia wymiany danych, o których mowa w art. 1 ust. 1, za pośrednictwem infrastruktury komunikacyjnej.

37. Państwa członkowskie podejmują wszystkie działania niezbędne do migracji infrastruktury SISNET do infrastruktury komunikacyjnej z datą określoną zgodnie z ust. 1.

38. Rada koordynuje działania państw członkowskich, o których mowa w ust. 2.

Artykuł 5 Zarządzanie operacyjne przez krajowe organy sektora publicznego państw członkowskich.

39. Poczynając od daty, o której mowa w art. 1 ust. 4, Komisja może zlecać realizację określonych zadań z dziedziny zarządzania operacyjnego, związanych z bezpieczeństwem infrastruktury komunikacyjnej i nadzorem nad tą infrastrukturą, krajowym organom sektora publicznego.

40. Koszty poniesione przez organy, o których mowa w ust. 1, na realizację zadań, o których mowa w ust. 1, pokrywane są z budżetu ogólnego Unii Europejskiej.

Artykuł 6 Monitorowanie i ocena

Komisja przedstawia ogólną ocenę funkcjonowania infrastruktury komunikacyjnej po zaprzestaniu korzystania z tej infrastruktury. Ocena dokonywana jest w ramach ogólnej oceny horyzontalnych środków przewidzianych w programie IDABC na podstawie decyzji IDABC. Dotyczy ona w szczególności skuteczności i wydajności infrastruktury komunikacyjnej w zakresie świadczenia usług, o których mowa w art. 1 ust. 1.

Artykuł 7Uchylenie przepisów

41. Decyzje Rady 1999/870/WE, 2000/265/WE i 2007/155/WE zostają uchylone z datą, która zostanie określona przez Radę. Z datą określoną zgodnie z art. 4 ust. 1 zaprzestaje się korzystania z infrastruktury komunikacyjnej SISNET.

42. Z tą samą datą określoną zgodnie z art. 4 ust. 1 pozostała część budżetu ustanowionego na mocy decyzji Rady 2000/265/WE zostaje zwrócona państwom członkowskim. Wysokość zwracanych kwot obliczana jest proporcjonalnie do wkładów wniesionych przez państwa członkowskie, zgodnie z art. 26 decyzji Rady 2000/265/WE.

43. Państwa członkowskie wyrażają zgodę na przeniesienie na Komisję z datą, o której mowa w art. 4 ust. 1, wszelkich praw własności, w tym praw własności intelektualnej, uzyskanych w toku realizacji umowy zawartej na mocy decyzji Rady 1999/870/WE oraz decyzji Rady 2000/265/WE w sprawie świadczenia usług sieciowych w ramach sieci rozległych oraz powiązanych usług bezpieczeństwa w ramach infrastruktury SISNET.

Artykuł 8 Zmiana w konwencji z Schengen

Z datą określoną zgodnie z art. 4 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, art. 119 ust. 1 zdanie pierwsze konwencji z Schengen otrzymuje następujące brzmienie:

„Koszty instalacji i obsługi jednostki obsługi technicznej, o której mowa w art. 92 ust. 3, z wyłączeniem kosztów linii łączących krajowe oddziały systemu informacyjnego Schengen z jednostką obsługi technicznej, ponoszone są przez Umawiające się Strony.”

Artykuł 9Wejście w życie i stosowanie

44. Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i traci moc z dniem 1 listopada 2009 r. lub z datą wyznaczoną przez Radę zgodnie z art. 55 ust. 2 rozporządzenia nr 1987/2006, w zależności od tego, która z tych dat przypadnie wcześniej.

45. Niniejsze rozporządzenie zacznie być stosowane, jeżeli sekretarz generalny Rady zawiadomi Komisję, że nie zawarto żadnej umowy o świadczenie usług sieciowych i usług bezpieczeństwa na potrzeby wymiany danych, o których mowa w art. 1 ust. 1, zgodnie z decyzjami Rady 2000/265/WE i 2007/149/WE.

46. Zawiadomienie, o którym mowa w ust. 2, może zostać przekazane od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia i jest publikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia

W imieniu Rady

Przewodniczący

LEGISLACYJNE SPRAWOZDANIE FINANSOWE

1. TYTUŁY WNIOSKÓW:

Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIA RADY w sprawie instalacji i obsługi infrastruktury komunikacyjnej dla środowiska SIS (systemu informacyjnego Schengen) oraz zarządzania tą infrastrukturą.

Wniosek dotyczący DECYZJI RADY w sprawie instalacji i obsługi infrastruktury komunikacyjnej dla środowiska SIS (systemu informacyjnego Schengen) oraz zarządzania tą infrastrukturą.

2. STRUKTURA ABM/ABB

Obszar/obszary polityki, których dotyczy wniosek i powiązane działanie/działania:

Tytuł 18: Przestrzeń wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości

Rozdział 18 02: Solidarność – Granice zewnętrzne, polityka wizowa i swobodny przepływ osób

3. POZYCJE W BUDŻECIE

3.1. Pozycje w budżecie (pozycje operacyjne i powiązane pozycje dotyczące pomocy technicznej i administracyjnej (dawniej pozycje B..A)), wraz z treścią:

Pozycja 18 02 04 02: System informacyjny Schengen SIS 1+*

*Pozycja, która ma zostać utworzona w wstępnym projekcie budżetu na rok 2008

3.2. Czas trwania działania i wpływu finansowego:

2008-2009

Oczekuje się, że jeżeli nie uda się przedłużyć obowiązywania obecnej umowy na obsługę infrastruktury komunikacyjnej SIS (SISNET), w grudniu 2007 r. przyjęte zostanie rozwiązanie awaryjne w postaci odpowiednich wniosków legislacyjnych. Owo awaryjne rozwiązanie powinno mieć charakter wyłącznie tymczasowy. Będzie ono realizowane do czasu zakończenia migracji do infrastruktury SIS II.

Według planów dotyczących utworzenia SIS II, migracja do tej infrastruktury zostanie zakończona do końca grudnia 2008 r. Konieczność faktycznej realizacji rozwiązania awaryjnego opóźniłaby migrację do SIS II co najmniej o sześć miesięcy. Ponadto w myśl postanowień umowy s-TESTA, usługi muszą być zakontraktowane na okres co najmniej jednego roku. W związku z tym planowany okres obowiązywania rozwiązania awaryjnego powinien wynieść około roku, rozpoczynając się w listopadzie 2008 r. i kończąc w roku 2009.

Wnioski legislacyjne utracą moc z dniem 1 listopada 2009 r. lub z wyznaczoną przez Radę datą uruchomienia SIS II, w zależności od tego, która z tych dat przypadnie wcześniej.

Maksymalny czas trwania działania będzie wynosił 1 rok i 10 miesięcy. Zobowiązania zostaną zaciągnięte w roku 2008 r., natomiast płatności zostaną rozłożone na okres 2008-2010.

3.3. Informacje budżetowe:

Pozycja w budżecie | Rodzaj wydatków | Nowe | Wkład EFTA | Wkład krajów ubiegających się o członkostwo | Dział w perspektywie finansowej |

18 02 04 02 | Nieobowiązkowe | Zróżnicowane | TAK | NIE | NIE | 3a |

4. ZESTAWIENIE ZASOBÓW

4.1. Zasoby finansowe

4.1.1. Zestawienie środków na zobowiązania (CA) i środków na płatności (PA)

mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)

Rodzaj wydatków | Sekcja nr | Rok 2008 | Rok 2009 | Rok 2010 | Razem |

Wydatki operacyjne[22] |

Środki na zobowiązania (CA) | 8.1. | A | 7,620 | 0 | 7,620 |

Środki na płatności (PA) | B | 2,500 | 3,750 | 1,370 | 7,620 |

Wydatki administracyjne w ramach kwoty referencyjnej[23] |

Pomoc techniczna i administracyjna (NDA) | 8.2.4. | C | - | - | - | - |

KWOTA REFERENCYJNA OGÓŁEM |

Środki na zobowiązania | a+c | 7,620 | 0 | 7,620 |

Środki na płatności | b+c | 2,500 | 3,750 | 1,370 | 7,620 |

Wydatki na zasoby ludzkie i powiązane wydatki (NDA) | 8.2.5. | D | 0,585 | 0,234 | 0,819 |

Wydatki administracyjne, inne niż koszty zasobów ludzkich i powiązane koszty, nieuwzględnione w kwocie referencyjnej (NDA) | 8.2.6. | E | 0,233 | 0,233 |

OGÓŁEM CA w tym koszty zasobów ludzkich | a+c+d+e | 8,438 | 0,234 | 8,672 |

OGÓŁEM PA w tym koszty zasobów ludzkich | b+c+d+e | 3,318 | 3,984 | 1,370 | 8,672 |

4.1.2. Zgodność z programowaniem finansowym

X Wniosek jest zgodny z istniejącym programowaniem finansowym.

( Wniosek wymaga przeprogramowania odpowiedniego działu w perspektywie finansowej.

( Wniosek może wymagać zastosowania postanowień porozumienia międzyinstytucjonalnego[24] (tzn. instrumentu elastyczności lub zmiany perspektywy finansowej).

4.1.3. Wpływ finansowy na dochody

( Wniosek nie ma wpływu finansowego na dochody.

X Wniosek ma następujący wpływ finansowy na dochody:

mln EUR (do 1 miejsca po przecinku)

Przed rozpoczęciem działania [rok n-1] | Sytuacja po rozpoczęciu działania |

Zasoby ludzkie ogółem | 5 | 2 |

5. OPIS I CELE

5.1. Potrzeba, która ma zostać zaspokojona w perspektywie krótko- lub długoterminowej

Systemy SIS 1+ i SIRENE funkcjonują obecnie na bazie sieci komunikacyjnej SISNET. Za realizację obecnej umowy dotyczącej świadczenia usług sieciowych w ramach SISNET odpowiada, w imieniu państw członkowskich, sekretarz generalny Rady, a związane z nią koszty państwa członkowskie pokrywają wspólnie. Umowa SISNET wygasa w dniu 13 listopada 2008 r.

Z drugiej strony system SIS II, mający zastąpić SIS 1+, nie będzie gotowy do użycia przez państwa członkowskie korzystające z systemu SIS 1+ przed dniem 17 grudnia 2008 r.

W związku z tym należy podjąć działania mające zagwarantować świadczenie usług sieciowych na rzecz SIS 1+ w okresie pomiędzy 13 listopada 20008 a datą, z którą zacznie funkcjonować SIS II.

5.2. Wartość dodana z tytułu zaangażowania Wspólnoty i spójność wniosku z innymi instrumentami finansowymi oraz możliwa synergia

Utrzymanie obszaru Schengen, w którym obowiązuje swobodny przepływ bez kontroli na granicach zależy do zagwarantowania nieprzerwanego i bezpiecznego funkcjonowania sieci komunikacyjnej dla systemów należących do środowiska Schengen.

Bardzo trudno byłoby zapewnić dalsze funkcjonowanie obszaru bez kontroli na granicach, nawet przez krótki okres, bez korzystania z systemu informacyjnego Schengen. W lutym 2007 r. Rada stwierdziła, że sekretarz generalny Rady powinien ponownie w imieniu właściwych państw członkowskich ogłosić przetarg na przedłużenie umowy SISNET, aby zagwarantować świadczenie tych usług po listopadzie 2008 r. Równocześnie jednak, uwzględniając wyniki swojej analizy dotyczącej różnych rodzajów ryzyka związanych z procedurami udzielania zamówień publicznych, Rada uznała, że musi dysponować alternatywną metodę zagwarantowania usług sieciowych dla systemów Schengen.

W związku z powyższym Rada zwróciła się do Komisji o jak najszybsze przedłożenie wniosków przewidujących możliwość migracji systemu SIS 1+ do sieci s-TESTA, bezpiecznej sieci komunikacyjnej, działającej na podstawie ramowej umowy zawartej przez Komisję.

5.3. Cele, spodziewane wyniki oraz wskaźniki związane z wnioskiem w kontekście ABM (zarządzania kosztami działań)

Ogólnym celem jest zapewnienie Komisji możliwości finansowania infrastruktury komunikacyjnej dla systemu SIS 1+ i zarządzania tą infrastrukturą jako tymczasowym rozwiązaniem awaryjnym, na wypadek, gdyby nie udało się przedłużyć funkcjonowania SISNET.

Omawiane rozwiązanie awaryjne ma być finansowane z budżetu ogólnego UE i musi zostać wdrożone oraz przygotowane do realizacji nie później niż w dniu 13 listopada 2008 r., czyli w dniu, w którym wygaśnie obecnie obowiązująca umowa SISNET.

Działanie 1: instalacja i testy sieci s-TESTA na potrzeby systemu SIS 1+;

Na podstawie umowy ramowej s-TESTA podpisana zostanie umowa szczegółowa. Nowa sieć zostanie stworzona jako odrębna, wirtualna sieć prywatna, przy czym w miarę możliwości wykorzystane zostaną elementy fizycznej infrastruktury sieciowej systemu SIS II. Niezbędna jest także specjalistyczna wiedza, w szczególności w dziedzinie bezpieczeństwa i zagadnień sieciowych, jak również wysokiej jakości wsparcie zewnętrzne w zakresie działań następczych, testów i koordynacji z państwami członkowskimi.

Wskaźnik: sieć gotowa do działania w październiku 2008 r.

Działanie 2: migracja użytkowników SIS 1+ do nowej sieci działającej na bazie s-TESTA;

Jeżeli państwa członkowskie nie będą w stanie na czas przeprowadzić migracji do systemu SIS II i stracą możliwość dalszego korzystania z obecnej infrastruktury SISNET, konieczna będzie migracja z sieci SISNET do przejściowej sieci s-TESTA. Datę migracji wyznaczy Rada.

Takie rozwiązanie pociągnie za sobą koszty związane z migracją. Ze względu na ograniczone zasoby wewnętrzne, do działań następczych i działań mających na celu zapewnienie koordynacji z państwami członkowskimi wykorzystani zostaną wysokiej klasy specjaliści zewnętrzni.

Wskaźnik: Migracja wszystkich użytkowników SIS 1+ .

Działanie 3: operacje sieciowe SIS 1 + s-TESTA.

Przewidziano koszty operacji związanych z ewentualnym funkcjonowaniem alternatywnej sieci tymczasowej.

Wskaźnik: sieć gotowa do obsługi państw członkowskich uczestniczących w SIS 1+ w listopadzie 2008 r.

5.4. Metoda realizacji (indykatywna)

X Zarządzanie scentralizowane

X bezpośrednio przez Komisję

( pośrednio przez:

( agencje wykonawcze

( ustanowione przez Wspólnotę organy określone w art. 185 rozporządzenia finansowego

( krajowe organy sektora publicznego/organy pełniące misję służby publicznej

( Zarządzanie dzielone lub zdecentralizowane

( z państwami członkowskimi

( z krajami trzecimi

( Zarządzanie wspólne z organizacjami międzynarodowymi (należy wyszczególnić)

Uwagi:

Część przydzielonych środków może zostać przyznana krajowym organom sektora publicznego w ramach umowy o świadczenie usług, na potrzeby finansowania funkcjonowania sieci.

6. MONITOROWANIE I OCENA

6.1. System monitorowania

Postępy w realizacji będą mierzone w regularnych odstępach czasu, a uzyskiwane rezultaty będą oceniane na podstawie obowiązujących norm i uprzednio ustalonych kryteriów. Pozwoli to wykazać, że inwestycja przynosi oczekiwane wyniki.

Monitorowanie zostanie powierzone zewnętrznemu podmiotowi pomocniczemu, w celu zagwarantowania odpowiedniej jakości tego procesu.

Komisja przedstawi wyniki powyższego monitorowania w swoim rocznym sprawozdaniu z działalności.

6.2. Ocena

6.2.1. Ocena ex ante

Ocena ex ante została włączona do oceny wpływu.

6.2.2. Działania podjęte w wyniku oceny pośredniej /ex post (wnioski wyciągnięte z podobnych doświadczeń w przeszłości)

nie dotyczy

6.2.3. Warunki i częstotliwość przyszłych ocen

Komisja przedstawia ogólną ocenę funkcjonowania omawianej infrastruktury komunikacyjnej po zaprzestaniu korzystania z tej infrastruktury. Ocena dokonywana jest w ramach ogólnej oceny środków horyzontalnych przewidzianych w programie IDABC, a jej przedmiotem jest w szczególności ocena skuteczności i wydajności tej nowej infrastruktury komunikacyjnej w zakresie świadczenia usług sieciowych na rzecz systemu SIS 1+.

7. Środki zwalczania nadużyć finansowych

Zastosowane zostaną procedury Komisji w zakresie udzielania zamówień, gwarantujące zgodność z przepisami wspólnotowymi dotyczącymi zamówień publicznych.

8. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE ZASOBÓW

8.1. Cele wniosku z uwzględnieniem ich kosztu finansowego

Środki na zobowiązania w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)

(Należy wskazać cele, działania i realizacje) | Rodzaj realizacji | Średni koszt | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 i później | RAZEM |

2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |

Urzędnicy lub pracownicy zatrudnieni na czas określony[26](XX 01 01) | A*/AD | 5 | 2 |

B*, C*/AST |

Pracownicy finansowani[27] w ramach art. XX 01 02 |

Inni pracownicy[28] finansowani w ramach art. XX 01 04/05 |

OGÓŁEM | 5 | 2 |

8.2.2. Opis zadań związanych z działaniem

Zarządzanie projektem;

Zarządzanie techniczne;

Ocena i sprawozdawczość;

Zarządzanie w zakresie zamówienia publicznego, umowy i finansów.

8.2.3. Źródła zasobów ludzkich (stosunek pracy)

( Stanowiska obecnie przypisane do zarządzania programem, które zostaną utrzymane lub przekształcone

( Stanowiska wstępnie przyznane w ramach rocznej strategii politycznej/wstępnego projektu budżetu (APS/PDB) na rok n

( Stanowiska, o które zostanie złożony wniosek w ramach następnej procedury ASP/PDB.

X Przesunięcia w ramach istniejącej kadry kierowniczej (przesunięcia wewnętrzne).

( stanowiska, których obsadzenie jest konieczne w roku n, nieprzewidziane w APS/PDB na dany rok.

8.2.4. Inne wydatki administracyjne uwzględnione w kwocie referencyjnej (XX 01 04/05 – wydatki na administrację i zarządzanie)

nie dotyczy

8.2.5. Koszt finansowy zasobów ludzkich i powiązane koszty nieuwzględnione w kwocie referencyjnej

mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)

Rodzaj zasobów ludzkich | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |

Urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określony (XX 01 01) | 0,585 | 0,234 |

Pracownicy finansowani w ramach artykułu XX 01 02 (personel pomocniczy, oddelegowani eksperci krajowi (END), personel kontraktowy itp.) (należy określić pozycję w budżecie) |

Koszt zasobów ludzkich i koszty powiązane (nieuwzględnione w kwocie referencyjnej) ogółem | 0,585 | 0,234 |

Kalkulacja – urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określony

117.000 (osoba/rok)

Kalkulacja – Pracownicy finansowani na podstawie art. XX 01 02

nie dotyczy

8.2.6. Inne wydatki administracyjne nieuwzględnione w kwocie referencyjnej

mln EUR (do 3 miejsc po przecinku) |

Rok 2008 | Rok 2009 | Rok 2010 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 i później | RAZEM |

XX 01 02 11 01 – podróże służbowe | 0,081 |

XX 01 02 11 02 – spotkania i konferencje | 0,120 |

XX 01 02 11 03 – komitety[29] |

XX 01 02 11 04 – badania i konsultacje |

XX 01 02 11 05 – systemy informatyczne |

2 Inne wydatki na zarządzanie ogółem (XX 01 02 11) |

3 Inne wydatki o charakterze administracyjnym Specjalne szkolenie w zakresie sieci s-TESTA Pozycja budżetowa XX 01 02 11 06 | 0,032 |

Ogółem wydatki administracyjne inne niż wydatki na zasoby ludzkie i powiązane koszty (nieuwzględnione w kwocie referencyjnej) | 0,233 | 0,233 |

Do kosztów podróży służbowych zaliczono wydatki związane z wyjazdami dwóch osób do wszystkich 27 państw członkowskich uczestniczących w systemie SIS 1+ (0,081 mln EUR).

Koszty spotkań obejmują wydatki związane z wszystkimi spotkaniami z przedstawicielami państw członkowskich i innymi ekspertami organizowanymi regularnie przez jednostkę na etapie instalacji i testów sieci s-TESTA dla SIS 1+ (zaplanowano 12 spotkań). Należy zwrócić uwagę na fakt, że koszty te wzrosną, jeżeli zajdzie potrzeba zwrotu kosztów podróży ekspertów z państw członkowskich.

Niezbędne specjalne szkolenia dla 4 pracowników Komisji dotyczące wykorzystania sieci s-TESTA do obsługi systemu SIS 1+ mają zostać przeprowadzone przez wykonawcę odpowiedzialnego za obsługę sieci s-TESTA (0,032 mln EUR).

Kalkulacja - inne wydatki administracyjne nieuwzględnione w kwocie referencyjnej[pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic]

[1] Decyzja ta nie została jeszcze formalnie przyjęta przez Radę.

[2] Dz.U. C […] z […], str. […].

[3] Dz.U. C […] z […], str. […].

[4] Dz.U. L 239 z 22.9.2000, str. 19. Konwencja ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1160/2005 (Dz.U. L 191 z 22.7.2005, str. 18).

[5] Dz.U. L 328 z 13.12.2001, w brzmieniu ustalonym rozporządzeniem Rady (WE) nr 1988/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. (Dz.U. L 411 z 30.12.2006).

[6] Dz.U. L 328 z 13.12.2001, w brzmieniu ustalonym decyzją Rady 2006/1007/WSiSW z dnia 21 grudnia 2006 r. (Dz.U. L 411 z 30.12.2006).

[7] Dz.U. L 381 z 28.12.2006.

[8] Dz.U. L 337 z 30.12.1999.

[9] Dz.U. L 116 z 26.4.2001.

[10] Dz.U. L 66 z 6.3.2007.

[11] Dz.U. L 181 z 18.5.2004.

[12] Dz.U. L 181 z 18.5.2004.

[13] Dz.U. L […] z […], str.. […].

[14] Dz.U. L […] z […], str.. […].

[15] Dz.U. L 248 z 16.9.2002.

[16] Dz.U. L 176 z 10.7.1999.

[17] Dz.U. L 176 z 10.7.1999.

[18] Decyzja Rady 2004/849/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej oraz tymczasowego stosowania niektórych przepisów Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia tego państwa we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 368 z 15.12.2004, str. 26).

[19] Decyzja Rady 2004/860/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej oraz tymczasowego stosowania niektórych postanowień Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 370 z 17.12.2004, str. 78).

[20] Dz.U. L 131 z 1.6.2000.

[21] Dz.U. L 64 z 7.3.2002.

[22] Wydatki niewchodzące w zakres rozdziału xx 01 w tytule xx.

[23] Wydatki w ramach art. xx 01 04 w tytule xx.

[24] Zob. pkt 19 i 24 porozumienia międzyinstytucjonalnego.

[25] W razie potrzeby, tzn. gdy czas trwania działania przekracza 6 lat, należy wprowadzić dodatkowe kolumny.

[26] Koszty te NIE są uwzględnione w kwocie referencyjnej.

[27] Koszty te NIE są uwzględnione w kwocie referencyjnej.

[28] Koszty te są uwzględnione w kwocie referencyjnej.

[29] Należy określić rodzaj komitetu i grupę, do której należy.