Wniosek Rozporządzenie Rady w sprawie glukozy i laktozy (Wersja skodyfikowana) /* COM/2006/0116 końcowy - CNS 2006/0003 */
[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH | Bruksela, dnia 14.3.2006 KOM(2006)116 wersja ostateczna 2006/0038(CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie glukozy i laktozy (Wersja skodyfikowana) (przedstawiona przez Komisję) UZASADNIENIE 1. W kontekście społeczeństwa obywatelskiego w Europie Komisja przywiązuje wielką wagę do uproszczenia i uporządkowania prawa wspólnotowego, tak aby stało się ono bardziej przejrzyste i dostępne dla każdego obywatela, otwierając mu w ten sposób nowe możliwości korzystania z przysługujących mu konkretnych uprawnień. Ten cel nie może zostać osiągnięty tak długo, jak liczne przepisy, które były wielokrotnie zmieniane, często zasadniczo, pozostają rozproszone, tak iż trzeba ich szukać częściowo w oryginalnym akcie, a częściowo w późniejszych aktach zmieniających. Wymaga to pracochłonnego porównywania wielu różnych aktów w celu ustalenia obowiązujących norm prawnych. Z tego powodu kodyfikacja przepisów często zmienianych jest potrzebna, aby prawo wspólnotowe stało się jasne i zrozumiałe. 2. Dlatego też w dniu 1 kwietnia 1987 r. Komisja postanowiła[1] zalecić swoim pracownikom, aby wszystkie akty prawne były kodyfikowane nie później niż po 10 zmianach, podkreślając, że jest to wymaganie minimum i że odpowiednie jednostki powinny starać się nawet częściej kodyfikować teksty, za które są odpowiedzialne, aby zapewnić, że przepisy wspólnotowe są jasne i łatwo zrozumiałe. 3. Konkluzje Prezydencji Rady Europejskiej w Edynburgu (grudzień 1992 r.) potwierdziły to stanowisko[2], podkreślając wagę kodyfikacji , która daje pewność co do prawa stosowanego wobec danej materii w danym czasie. Kodyfikacja musi być podejmowana w pełnej zgodności z normalną wspólnotową procedurą legislacyjną. Zważywszy, że żadne zmiany co do treści nie mogą być wprowadzane do kodyfikowanych aktów, Parlament Europejski, Rada i Komisja uzgodniły, w drodze porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 20 grudnia 1994 r., możliwość stosowania przyspieszonej procedury dla szybkiego przyjmowania kodyfikowanych aktów. 4. Celem niniejszego wniosku jest skodyfikowanie rozporządzenia Rady (EWG) nr 2730/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie glukozy i laktozy[3]. Nowe rozporządzenie zastąpi włączone do niego akty[4]; niniejszy wniosek całkowicie zachowuje treść kodyfikowanych aktów, zbiera je więc jedynie razem, dokonując tylko takich formalnych zmian , jakie wynikają z samego zadania kodyfikacji. 5. Wniosek kodyfikacyjny został sporządzony na podstawie wstępnej konsolidacji , we wszystkich językach urzędowych, rozporządzenia (EWG) nr 2730/75 i aktów je zmieniających, przygotowanej przez Urząd Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich za pomocą systemu przetwarzania danych . Tam, gdzie artykułom nadano nowe numery, korelacja pomiędzy starą i nową numeracją została określona w tabeli zawartej w załączniku II do skodyfikowanego rozporządzenia. ê 2730/75 (dostosowany) 2006/0038(CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie glukozy i laktozy (Wersja skodyfikowana) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. Ö 308 Õ , uwzględniając wniosek Komisji, uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego[5], uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[6], a także mając na uwadze, co następuje: ê (1) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2730/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie glukozy i laktozy[7] zostało kilkakrotnie znacząco zmienione[8]. Dla zapewnienia jasności i zrozumiałości powinno zostać skodyfikowane. ê 2730/75 motyw 1 (dostosowany) (2) W celu uniknięcia trudności technicznych przy stosowaniu regulacji celnych, Ö rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej[9] obejmuje Õ jedną pozycją taryfy glukozy, syropu glukozowego, laktozy i syropu laktozowego a inną pozycją taryfy chemicznie czystej glukozy i laktozy. ê 2730/75 motyw 2 (dostosowany) (3) Glukoza Ö objęta Õ podpozycjami taryfowymi, Ö 1702 30 91, 1702 30 99 i 1702 40 90 nomenklatury scalonej i laktoza objęta podpozycją 1702 19 00 nomenklatury scalonej Õ są wymienione w załączniku Ö I Õ Traktatu i podlegają dlatego systemowi handlu z państwami trzecimi przewidzianemu w ramach wspólnej organizacji rynku, do którego należą, podczas gdy chemicznie czysta glukoza i laktoza nie są wymienione w załączniku Ö I Õ Traktatu i podlegają systemowi należności celnych, którego oddziaływanie ekonomiczne jest znacząco różne. ê 2730/75 motyw 3 (dostosowany) (4) Taka sytuacja przysparza tym większe trudności, że przedmiotowe produkty — niezależnie od ich stopnia czystości — powstają z tych samych podstawowych produktów podstawowych. Kryterium klasyfikacji celnej między produktami chemicznie czystymi a pozostałymi jest 99 % stopień czystości. Ö Skądinąd Õ produkty o trochę wyższym lub trochę niższym stopniu czystości mogą mieć to samo przeznaczenie gospodarcze. Stosowanie różnych systemów prowadzi więc do wypaczeń w konkurencji, które są szczególnie wyczuwalne ze względu na wymienialność. ê 2730/75 motyw 4 (dostosowany) (5) Jedynym możliwym rozwiązaniem tych problemów jest poddanie tych produktów temu samemu traktowaniu ekonomicznemu niezależnie od stopnia czystości, lub — jeśli to wystarczy — ujednolicenie traktowania obu grup produktów. ê 2730/75 motyw 5 (dostosowany) (6) W Traktacie nie przewidziano w szczegółowych postanowieniach uprawnień koniecznych do podejmowania takiego działania; dlatego wskazane jest podjęcie koniecznych środków na podstawie art. Ö 308 Õ Traktatu. Ö Skądinąd Õ najbardziej właściwe środki polegają z jednej strony na rozszerzeniu na chemicznie czystą glukozę traktowania przewidzianego odnośnie do pozostałej glukozy rozporządzeniem Rady Ö (WE) Õ nr Ö 1784/2003 Õ z dnia Ö 29 września 2003 r. Õ w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż[10] oraz rozszerzeniu na chemicznie czystą laktozę traktowania przewidzianego odnośnie do pozostałej laktozy rozporządzeniem Rady Ö (WE) Õ nr Ö 1255/1999 Õ Ö z dnia 17 maja 1999 r. Õ w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych[11], ê 2730/75 PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: ê 222/88 Art. 7 ust. 1 (dostosowany) Artykuł 1 Traktowanie przewidziane w rozporządzeniu Ö (WE) Õ nr Ö 1784/2003 Õ oraz w przepisach przyjętych w celu zastosowania niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do glukozy i syropu glukozowego objętych podpozycjami 1702 30 91, 1702 30 99 i 1702 40 90 Nomenklatury Scalonej zostaje rozszerzone na glukozę i syrop glukozowy objęte podpozycjami 1702 30 51 i 1702 30 59 Nomenklatury Scalonej. ê 222/88 Art. 7 ust. 2 (dostosowany) è1 2931/95 Art. 2 tiret drugie è2 2931/95 Art. 2 tiret pierwsze Artykuł 2 Traktowanie przewidziane w rozporządzeniu Ö (WE) Õ nr Ö 1255/1999 Õ oraz w przepisach przyjętych w celu zastosowania niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do laktozy i syropu laktozowego objętych podpozycją è1 1702 19 00 ç Nomenklatury Scalonej zostaje rozszerzone na laktozę i syrop laktozowy objęte podpozycją è2 1702 11 00 ç Nomenklatury Scalonej. ê 222/88 Art. 7 ust. 3 (dostosowany) è1 2931/95 Art. 2 drugie tiret è2 2931/95 Art. 2 pierwsze tiret Artykuł 3 W przypadku, gdy traktowanie określone w odniesieniu do glukozy i syropu glukozowego objętych odpowiednio podpozycjami 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90 oraz è1 1702 19 00 ç Nomenklatury Scalonej, zostaje zmienione na podstawie art. Ö 37 Õ Traktatu lub zgodnie z procedurami ustanowionymi dla stosowania tego artykułu, takie zmiany te rozszerza się odpowiednio na glukozę i syrop glukozowy bądź laktozę lub syrop laktozowy objęte odpowiednio podpozycjami 1702 30 51, 1702 30 59 oraz è2 1702 11 00 ç Nomenklatury Scalonej, chyba że zgodnie z tymi samymi procedurami, podejmowane są inne środki w celu zharmonizowania traktowania mającego zastosowanie do tych produktów z traktowaniem mającym zastosowanie do produktów już wymienionych. ê Artykuł 4 Rozporządzenie (EWG) nr 2730/75 zostaje uchylone. Odesłania do uchylonego rozporządzenia należy odczytywać jako odesłania do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku II. ê 2730/75 (dostosowany) Artykuł 5 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie Ö dwudziestego dnia od jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej Õ. ê 2730/75 Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, W imieniu Rady Przewodniczący ZAŁĄCZNIK I Uchylone rozporządzenie i jego kolejne zmiany Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2730/75 (Dz.U. L 281 z 1.11.1975, str. 20) | Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 222/88 (Dz.U. L 28 z 1.2.1988, str. 1) | jedynie artykuł 7 | Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2931/95 (Dz.U. L 307 z 20.12.1995, str. 10) | jedynie artykuł 2 | ___________________ ZAŁĄCZNIK II TABELA KORELACJI Rozporządzenie (EWG) nr 2730/75 | Niniejsze rozporządzenie | Artykuł 1 | Artykuł 1 | Artykuł 2 | Artykuł 2 | Artykuł 3 | Artykuł 3 | Artykuł 4 | ____ | ____ | Artykuł 4 | Artykuł 5 | Artykuł 5 | ____ | Załącznik I | ____ | Załącznik II | ______________________ [1] COM(87) 868 PV. [2] Zob. załącznik 3 do części A konkluzji. [3] Przygotowane zgodnie z komunikatem Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady – Kodyfikacja Acquis communautaire, COM(2001) 645 wersja ostateczna. [4] Zob. załącznik I do niniejszego wniosku. [5] Dz.U. C […] z […], str. […]. [6] Dz.U. C […] z […], str. […]. [7] Dz.U. L 281 z 1.11.1975, str. 20. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2931/95 (Dz.U. L 307 z 20.12.1995, str. 10). [8] Zob. załącznik I. [9] Dz.U. L 256 z 7.9.1987 r., str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2175/2005 (Dz.U. L 347 z 30.12.2005, str. 9). [10] Ö Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 78. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1154/2005 (Dz.U. L 187 z 19.7.2005, str. 11).Õ [11] Ö Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2). Õ