31.1.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 21/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/109
z dnia 27 stycznia 2022 r.
w sprawie ustalenia uprawnień do połowów na rok 2022 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mających zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (1) zawiera wymóg przyjmowania środków ochronnych przy uwzględnieniu dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, w tym, w stosownych przypadkach, sprawozdań sporządzonych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) i inne organy doradcze, a także przy uwzględnieniu wszelkich porad otrzymywanych od komitetów doradczych. |
(2) |
Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym – w stosownych przypadkach – warunków funkcjonalnie z nimi związanych. Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa (zwanej dalej „WPRyb”) określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Ponadto w przypadku stad objętych poszczególnymi planami wieloletnimi całkowite dopuszczalne połowy (TAC) należy ustalać zgodnie z celami i środkami określonymi w tych planach. Zgodnie z art. 16 ust. 1 tego rozporządzenia uprawnienia do połowów należy przydzielać państwom członkowskim tak, aby zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa. |
(3) |
TAC należy zatem ustalić, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013, na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa, a także w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas posiedzeń komitetów doradczych. |
(4) |
Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 wszystkie stada, w odniesieniu do których obowiązują limity połowowe, podlegają obowiązkowi wyładunku od dnia 1 stycznia 2019 r., chociaż mogą mieć zastosowanie określone wyłączenia. Art. 16 ust. 2 tego rozporządzenia stanowi, że gdy wprowadzony zostaje obowiązek wyładunku w odniesieniu do danego stada ryb, uprawnienia do połowów powinny odzwierciedlać połowy, a nie wyładunki. Na podstawie wspólnych rekomendacji państw członkowskich oraz zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 Komisja przyjęła szereg rozporządzeń delegowanych ustalających szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w formie konkretnych planów w zakresie odrzutów. |
(5) |
Uprawnienia do połowów dotyczące stad objętych obowiązkiem wyładunku powinny uwzględniać fakt, że odrzuty nie są już co do zasady dozwolone. W związku z tym uprawnienia do połowów powinny być oparte na opiniach Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zawierających dane liczbowe dotyczące całkowitych połowów (zamiast danych dotyczących pożądanych połowów). Ilości, które na podstawie wyłączenia od obowiązku wyładunku mogą nadal być odrzucane, należy odjąć od tych danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów. |
(6) |
Istnieją pewne stada, w odniesieniu do których ICES zaleciła ustalenie połowów na poziomie zerowym. Jeżeli jednak TAC dla tych stad ustali się na zalecanym poziomie, obowiązek wyładunku wszystkich połowów – w tym przyłowów tych stad w połowach wielogatunkowych – spowodowałby wystąpienie zjawiska „gatunków dławiących”. Aby osiągnąć właściwą równowagę między kontynuowaniem połowów – ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze w przeciwnym razie – a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych z zachowaniem maksymalnego podtrzymywalnego połowu (MSY), należy ustanowić szczególne TAC dla przyłowów tych stad. Te TAC należy ustalić na poziomach, które zapewnią zmniejszenie śmiertelności tych stad oraz zachęcą do poprawy selektywności i unikania przyłowów tych stad. W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dotyczące przyłowów, uprawnienia do połowów dotyczące łowisk, w których poławia się ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów. Należy również wprowadzić środki techniczne i kontrolne bezpośrednio powiązane z uprawnieniami do połowów, aby zapobiegać nielegalnym odrzutom. |
(7) |
Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów w połowach wielogatunkowych zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, właściwe jest ustanowienie rezerwy na wymiany kwot dla państw członkowskich, które nie dysponują kwotą pokrywającą ich nieuniknione przyłowy. |
(8) |
Zgodnie z planem wieloletnim dotyczącym wód zachodnich ustanowionym rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 (2) docelowy poziom śmiertelności połowowej stad wymienionych w art. 1 ust. 1 tego rozporządzenia należy utrzymać w przedziałach wartości śmiertelności połowowej zapewniających MSY (przedziały FMSY) określony w art. 2 pkt 2 tego rozporządzenia, zgodnie z jego art. 4. Ogólną śmiertelność połowową labraksa (Dicentrarchus labrax) w rejonach ICES 8a i 8b należy zatem ustalić zgodnie z opinią ICES dotyczącą MSY i wartością punktu FMSY, biorąc pod uwagę połowy komercyjne i rekreacyjne, oraz z uwzględnieniem odrzutów. Wartość punktu FMSY jest wartością śmiertelności połowowej, która zapewnia długoterminowy MSY. Odnośne państwa członkowskie (Francja i Hiszpania) powinny wprowadzić odpowiednie środki w celu zapewnienia, aby śmiertelność połowowa powodowana przez ich floty i ich rybaków rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, zgodnie z wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472. |
(9) |
Należy utrzymać środki dotyczące połowów rekreacyjnych labraksa, mając na uwadze znaczący wpływ połowów rekreacyjnych na odnośne stada. Limity ilościowe należy utrzymać zgodnie z opinią naukową. Należy wykluczyć sieci stawne, ponieważ nie są one wystarczająco selektywne i prawdopodobnie złowią pewną liczbę osobników przekraczającą ustalone limity. Zważywszy na okoliczności środowiskowe, społeczne i gospodarcze, a zwłaszcza na fakt, że rybacy komercyjni w społecznościach nadbrzeżnych są uzależnieni od odnośnych stad, środki dotyczące labraksa zapewniają odpowiednią równowagę między interesami rybaków komercyjnych i rekreacyjnych. W szczególności środki te umożliwiają rybakom rekreacyjnym prowadzenie połowów z uwzględnieniem ich wpływu na stada. |
(10) |
W dniu 4 listopada 2021 r. ICES wydała opinię naukową dotyczącą węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) w całym jego naturalnym zasięgu. ICES zaleciła, aby w przypadku stosowania podejścia ostrożnościowego połowy we wszystkich siedliskach były zerowe w 2022 r. Dotyczy to zarówno połowów rekreacyjnych, jak i komercyjnych, oraz obejmuje połowy węgorza szklistego do celów zarybiania i akwakultury. Zgodnie z tą opinią uznaje się za właściwe utrzymanie kolejnego trzymiesięcznego zamknięcia wszelkich połowów węgorza europejskiego, a w 2022 r. Komisja przeprowadzi konsultacje na temat węgorza europejskiego w oparciu o opinie zainteresowanych stron. Zakaz ten powinien mieć zastosowanie do wszelkiej działalności połowowej zdefiniowanej w art. 4 ust. 1 pkt 28 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Państwa członkowskie powinny określić kolejne trzymiesięczne zamknięcie, które powinno przypadać w okresach największej migracji węgorza europejskiego, oraz zgłosić je Komisji wraz z informacjami uzupełniającymi do dnia 1 czerwca 2022 r. |
(11) |
Opinia naukowa dotycząca sardeli europejskiej (Engraulis encrasicolus) w podobszarze ICES 8 (Zatoka Biskajska) na 2022 r. została wydana przez ICES dopiero w dniu 17 grudnia 2021 r. Biorąc pod uwagę potrzebę wprowadzenia TAC na początku okresu połowu w dniu 1 stycznia 2022 r., należy ustalić tymczasowy TAC. Ten TAC należy ustalić na poziomie 24 000 ton i objąć nim okres od dnia 1 stycznia 2022 r. do dnia 30 czerwca 2022 r. Taki poziom odpowiadałby w przybliżeniu połowom tego stada w okresie od dnia 1 stycznia 2021 r. do dnia 30 czerwca 2021 r. |
(12) |
W rejonach ICES 8c, 8d, 8e i podobszarach 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 trzy odrębne gatunki soli są zarządzane w ramach jednego TAC. Ponieważ uprawnienia do połowów w odniesieniu do jednego z tych stad, tj. soli (Solea solea) w rejonach ICES 8c i 9a, należy ustalić zgodnie z art. 4 rozporządzenia (UE) 2019/472, należy ustanowić oddzielny limit połowowy dla tego gatunku, zgodnie z opinią dotyczącą MSY. |
(13) |
Opinie naukowe dotyczące stad spodoustych (rajowate, rekiny, rajokształtne) zalecają zerowy poziom połowów ze względu na zły stan ochrony tych ryb. Ponadto wysokie wskaźniki przeżywalności oznaczają, że odrzuty nie zwiększają ich śmiertelności połowowej i że byłyby korzystne dla ich ochrony. Należy zatem zakazać połowów takich gatunków. Zgodnie z art. 15 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku nie ma zastosowania do gatunków objętych zakazem połowów. |
(14) |
Plan wieloletni dla Morza Północnego został ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 (3) i wszedł w życie w 2018 r. Plan wieloletni dotyczący wód zachodnich został ustanowiony rozporządzeniem (UE) 2019/472 i wszedł w życie w 2019 r. Uprawnienia do połowów stad wymienionych w art. 1 ust. 1 tych rozporządzeń należy określić zgodnie z celami (przedziały FMSY) i środkami ochronnymi przewidzianymi w tych rozporządzeniach. Przedziały FMSY określono w stosownych opiniach ICES. W przypadku gdy nie są dostępne odpowiednie informacje naukowe, uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad stanowiących przyłów należy ustalić zgodnie z podejściem ostrożnościowym, jak określono w rozporządzeniach (UE) 2018/973 i (UE) 2019/472. |
(15) |
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (UE) 2018/973, w przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa tarłowa któregokolwiek ze stad, o których mowa w art. 1 ust. 1 tego rozporządzenia, znajduje się poniżej granicznego punktu odniesienia dla biomasy (Blim), należy przyjąć dalsze środki zaradcze w celu zapewnienia szybkiego powrotu stada do poziomów wyższych niż poziomy pozwalające uzyskać MSY. Te środki zaradcze mogą w szczególności obejmować zawieszenie ukierunkowanych połowów danego stada oraz odpowiednie zmniejszenie uprawnień do połowów w odniesieniu do tych stad lub innych stad w łowiskach. |
(16) |
TAC w odniesieniu do stad tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z zasadami określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 (4). |
(17) |
W przypadku stad, dla których nie ma wystarczających lub rzetelnych danych pozwalających na oszacowanie ich wielkości, środki w zakresie zarządzania oraz poziomy TAC powinny być zgodne z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem, określonym w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy jednoczesnym uwzględnieniu czynników charakterystycznych dla danego stada, w szczególności dostępnych informacji o tendencjach zachodzących w stadzie oraz kwestii związanych z połowami wielogatunkowymi. |
(18) |
W rozporządzeniu Rady (WE) nr 847/96 (5) wprowadzono dodatkowe warunki dotyczące corocznego zarządzania TAC, w tym przepisy dotyczące elastyczności w odniesieniu do zasobów objętych TAC przezornościowymi i analitycznymi (art. 3 i 4). Zgodnie z art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada ma zadecydować, do których stad nie będą miały zastosowania art. 3 lub 4 tego rozporządzenia, w szczególności ze względu na ich biologiczny stan. W 2014 r. dla wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku został wprowadzony na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 mechanizm elastyczności obejmującej kolejny rok. Aby uniknąć nadmiernej elastyczności, która podważałaby zasadę racjonalnej i odpowiedzialnej eksploatacji żywych zasobów morza, utrudniałaby realizację celów WPRyb oraz pogarszałaby biologiczny stan stad, art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 powinny mieć zastosowanie do TAC analitycznych tylko wtedy, gdy nie korzysta się z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. |
(19) |
W przypadku gdy TAC przydzielany jest tylko jednemu państwu członkowskiemu, należy upoważnić to państwo członkowskie, zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), do ustalenia jego TAC. Należy zapewnić, aby przy ustalaniu poziomu TAC państwo członkowskie postępowało w sposób w pełni zgodny z zasadami i przepisami WPRyb. |
(20) |
Niezbędne jest ustalenie pułapów nakładu połowowego na 2022 r. zgodnie z art. 5, 6, 7 i 9 rozporządzenia (UE) 2016/1627 oraz załącznikiem I do tego rozporządzenia. |
(21) |
W celu zagwarantowania pełnego wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, w przypadku gdy dotyczy to tych samych stad biologicznych. |
(22) |
W przypadku niektórych gatunków, takich jak niektóre gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem zostać całkowicie ograniczone poprzez wprowadzenie ogólnego zakazu ich połowów. |
(23) |
Na 12. konferencji stron Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt (zorganizowanej w Manili w dniach 23–28 października 2017 r.) do wykazów gatunków chronionych w dodatkach I i II do tej konwencji dodano szereg gatunków. Należy zatem zapewnić ochronę tych gatunków ze strony unijnych statków rybackich prowadzących połowy we wszystkich wodach i statków rybackich spoza Unii prowadzących połowy w wodach Unii. |
(24) |
Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów dostępnych dla unijnych statków rybackich podlega rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 (6), a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Niezbędne jest zatem określenie kodów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy przesyłaniu Komisji danych dotyczących wyładunków stad objętych niniejszym rozporządzeniem. |
(25) |
Unijny TAC dotyczący halibuta niebieskiego (Reinhardtius hippoglossoides) w wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 2 pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska Unii w sprawie odpowiedniego udziału Unii w tych połowach. |
(26) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2021 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) przyjęła środek ochronny dotyczący dwóch stad karmazynów (Sebastes marinus i Sebastes mentella) w Basenie Irmingera i wodach z nim sąsiadujących, zakazując ukierunkowanych połowów z tych stad. Ponadto w celu zminimalizowania przyłowów NEAFC zabroniła działalności połowowej w obszarze, w którym gromadzą się karmazyny. Te środki, oparte na opinii ICES dotyczącej zerowych połowów, należy wprowadzić do prawa Unii. NEAFC nie była w stanie przyjąć zalecenia dotyczącego karmazynów w podobszarach ICES 1 i 2. W odniesieniu do tego stada odpowiedni TAC należy ustalić zgodnie ze stanowiskiem Unii wyrażonym w NEAFC. |
(27) |
W odniesieniu do halibuta niebieskiego w wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 2 TAC należy ustalić z uwzględnieniem opinii naukowej ICES na 2022 r. na poziomie 1 766 ton. |
(28) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2021 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) postanowiła utrzymać w 2022 r. obecne TAC dla tuńczyka błękitnopłetwego, włócznika (Xiphias gladius), marlina błękitnego (Makaira nigricans) i marlina białego (Tetrapturus albidus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) oraz żarłacza błękitnego (Prionace glauca). ICCAT ustaliła również TAC dla opastuna (Thunnus obesus) na poziomie 62 000 ton na 2022 r. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(29) |
Aby zmniejszyć śmiertelność połowową młodych osobników opastuna i tuńczyka żółtopłetwego, ICCAT ustanowiła również w 2022 r. maksymalny limit 300 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb na statek oraz okres zamknięty w odniesieniu do stosowania tych urządzeń. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(30) |
ICCAT przyjęła również 15-letni plan odbudowy tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w Morzu Śródziemnym w latach 2022–2036. Na 2022 r. ICCAT ustaliła TAC dla tuńczyka białego w Morzu Śródziemnym na 2 500 ton. Ponadto ICCAT przyjęła TAC dla tuńczyka białego w północnym Atlantyku w wysokości 37 801 ton na okres od 2022 r. do 2023 r. w oparciu o zasadę kontroli odłowu w celu przyjęcia procedury długoterminowego zarządzania tym stadem. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(31) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2021 r. ICCAT przyjęła również plan odbudowy populacji rekina ostronosego (Isurus oxyrinchus) w północnym Atlantyku w powiązaniu z innymi łowiskami podlegającymi ICCAT w celu położenia kresu przełowieniu i stopniowego osiągnięcia poziomów biomasy wystarczających do wsparcia uzyskania MSY do 2070 r. Plan odbudowy obejmuje dwuletni zakaz zatrzymywania, począwszy od 2022 r. Całkowita śmiertelność połowowa została ustalona na maksymalnie 250 ton do czasu przedstawienia nowych opinii naukowych. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(32) |
Na podstawie kilku zaleceń ICCAT Unia może na wniosek przenieść ustalony odsetek niewykorzystanej kwoty uprawnień do połowów z 2020 r. na 2022 r. Do czasu wdrożenia tych zaleceń ICCAT do prawa Unii kwoty dla poszczególnych państw członkowskich w odniesieniu do niektórych stad należy ustanowić na podstawie całkowitej kwoty Unii na 2022 r. określonej przez ICCAT przed jakimkolwiek przeniesieniem niewykorzystanych kwot lub odliczeń od ilości przełowionych dokonanych przez ICCAT. Dostosowania kwot poszczególnych państw członkowskich na 2022 r. odzwierciedlające wszelkie przeniesienia i odliczenia powinny zostać dokonane na późniejszym etapie na podstawie unijnych przepisów dotyczących przenoszenia i odliczeń, takich jak rozporządzenie (WE) nr 847/96, art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 lub art. 105 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. |
(33) |
W 2019 r. niektóre państwa członkowskie dokonały przełowienia północnego tuńczyka białego, co doprowadziło do przełowienia całkowitej kwoty unijnej i zastosowania odliczenia przez ICCAT, mimo że inne państwa członkowskie nie wyczerpały swoich indywidualnych kwot w tym samym roku. W celu zaradzenia tej szczególnej sytuacji należy zmienić rozporządzenie Rady (UE) 2021/92 (7) poprzez ustanowienie kwot północnego tuńczyka białego dla poszczególnych państw członkowskich zgodnie z zasadą względnej stabilności oraz na podstawie całkowitej kwoty unijnej określonej przez ICCAT na 2021 r. przed dokonaniem jakichkolwiek dostosowań z powodu przełowienia lub niedołowienia przez państwa członkowskie. Dostosowania kwot należy następnie stosować na podstawie unijnych przepisów dotyczących przenoszenia i odliczeń, takich jak rozporządzenie (WE) nr 847/96, art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 lub art. 105 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 w celu zapewnienia, aby całkowita kwota Unii dotycząca północnego tuńczyka białego uwzględniała dostosowania dokonane przez ICCAT. |
(34) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2021 r. Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęła na okres od dnia 1 grudnia 2021 r. do dnia 30 listopada 2022 r. limity połowowe gatunków docelowych oraz gatunków stanowiących przyłowy. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(35) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2021 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) zmieniła uprzednio przyjęte środki ochrony i zarządzania. Środki te powinny już być wprowadzone do prawa Unii. Zmienione limity połowowe dla tuńczyka żółtopłetwego zostały potwierdzone przez sekretariat IOTC dopiero po zakończeniu oficjalnego okresu zgłaszania sprzeciwu w dniu 17 grudnia 2021 r. Potwierdzone zmienione limity połowowe dla tuńczyka żółtopłetwego należy wprowadzić do prawa Unii w późniejszym terminie. |
(36) |
Doroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 24–28 stycznia 2022 r. Do czasu tego dorocznego posiedzenia i określenia TAC na 2022 r. należy zatem w obszarze objętym konwencją SPRFMO tymczasowo utrzymać obecne środki, które są funkcjonalnie związane z TAC. |
(37) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2021 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) przyjęła nowe środki ochrony i zarządzania w odniesieniu do tuńczyka tropikalnego na lata 2022–2024, obejmujące zmianę liczby aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(38) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2021 r. Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT) ustanowiła roczny TAC dla tuńczyka południowego (Thunnus maccoyii) na okres trzech lat (2021–2023) na tym samym poziomie co w poprzednich trzech latach. Środek ten należy wprowadzić do prawa Unii. |
(39) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2021 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) postanowiła do czasu dorocznego posiedzenia w 2023 r. utrzymać obecne TAC dla głównych gatunków objętych zakresem jej kompetencji. TAC dla antara patagońskiego (Dissostichus eleginoides) i krabów głębokowodnych (Chaceon spp.) zostały nieznacznie obniżone zgodnie z opinią naukową. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(40) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2021 r. Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) postanowiła utrzymać obecne środki mające zastosowanie w obszarze objętym konwencją WCPFC. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(41) |
Na 43. dorocznym posiedzeniu w 2021 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2022 r. szereg uprawnień do połowów w odniesieniu do niektórych stad w podobszarach 1–4 obszaru objętego konwencją NAFO. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(42) |
Na 8. posiedzeniu Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (SIOFA) w 2021 r. utrzymano TAC przyjęte w 2020 r. dla stad objętych tym porozumieniem. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(43) |
W odniesieniu do uprawnień do połowów krabów z gatunków należących do Chionoecetes spp. w obszarze wokół Svalbardu Traktat dotyczący Spitsbergu (Svalbard) z dnia 9 lutego 1920 r. (zwany dalej „traktatem paryskim z 1920 r.”) przyznaje wszystkim jego stronom równy i niedyskryminacyjny dostęp do zasobów w obszarze wokół Svalbardu, w tym również w zakresie połowów. Stanowisko Unii w sprawie tego dostępu w odniesieniu do połowów krabów z gatunków należących do Chionoecetes spp. w obszarze szelfu kontynentalnego wokół Svalbardu zostało przedstawione w kilku notach werbalnych skierowanych do Norwegii, z czego ostatnie są z dnia 26 lutego 2021 r. i z dnia 28 czerwca 2021 r. W celu zapewnienia, aby eksploatacja krabów z gatunków należących do Chionoecetes spp. w obszarze wokół Svalbardu była zgodna z niedyskryminacyjnymi zasadami zarządzania, które mogą zostać określone przez Norwegię posiadającą suwerenność i sprawującą jurysdykcję nad tym obszarem zgodnie z odpowiednimi postanowieniami Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza i traktatu paryskiego z 1920 r., należy ustalić liczbę statków upoważnionych do prowadzenia takich połowów. Przydział takich uprawnień do połowów między państwa członkowskie jest ograniczony do 2022 r. Przypomina się, że w Unii podstawowa odpowiedzialność za zapewnienie zgodności z mającym zastosowanie prawem leży po stronie państw członkowskich bandery. |
(44) |
Ponieważ dyskusje z Norwegią na temat równego i niedyskryminacyjnego dostępu do wód Svalbardu dla flot unijnych poławiających dorsza atlantyckiego (Gadus morhua) w tym obszarze są w toku i powinny zostać zakończone na początku 2022 r., Unia powinna ustanowić na pierwszy kwartał 2022 r. tymczasową kwotę unijną. Poziom tej tymczasowej kwoty powinien zostać ustalony na 4 500 ton, z uwzględnieniem sezonowego charakteru połowów. Kwoty należy przydzielić państwom członkowskim zgodnie z decyzją Rady 87/277/EWG (8) z zastrzeżeniem dostosowań niezbędnych w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii oraz z uwagi na stosunek tymczasowej kwoty unijnej do udziału Unii w stadzie. |
(45) |
Zgodnie z wydaną przez Unię deklaracją skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach Unii w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej (9) niezbędne jest ustalenie uprawnień do połowów lucjanowatych dostępnych dla statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli w wodach Unii. |
(46) |
Z uwagi na fakt, że niektóre przepisy należy stosować w sposób ciągły, a także aby uniknąć braku pewności prawa w okresie między końcem 2022 r. a datą wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2023 r., przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące zakazów i okresów zamkniętych powinny być nadal stosowane na początku 2023 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2023 r. |
(47) |
W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do upoważniania poszczególnych państw członkowskich do zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach, do przyznania dodatkowych dni przebywania na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej oraz za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych, a także w odniesieniu do ustanowienia formatów arkuszy kalkulacyjnych służących do gromadzenia i przekazywania informacji dotyczących transferów dni przebywania na morzu między statkami rybackimi pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Komisja powinna wykonywać te uprawnienia zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (10). |
(48) |
Aby uniknąć przerwy w działalności połowowej oraz zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2022 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2022 r., oraz niektórych przepisów dotyczących poszczególnych regionów, które powinny mieć określoną datę rozpoczęcia stosowania. Ze względu na pilny charakter niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu. |
(49) |
Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, zostały przyjęte przez odpowiednie regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) pod koniec 2021 r. i zaczęły mieć zastosowanie przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające takie środki do prawa Unii powinny zatem mieć zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności – ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy w obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się od dnia 1 grudnia 2021 r. – odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostaje bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członków CCAMLR obowiązuje zakaz poławiania w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia. Ponadto zgodnie z przepisami ICCAT państwa członkowskie powinny zapewnić, aby ich statki nie stosowały urządzeń do sztucznej koncentracji ryb w ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamkniętego, tj. od dnia 17 grudnia 2021 r. |
(50) |
Zgodnie z procedurą przewidzianą w Umowie o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską, z jednej strony, a rządem Grenlandii i Rządem Danii, z drugiej strony oraz w protokole wykonawczym do tej umowy (11), wspólny komitet ustalił poziom uprawnień do połowów dostępnych w 2022 r. dla Unii w wodach Grenlandii. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(51) |
W 2021 r. Unia, Zjednoczone Królestwo i Norwegia przeprowadziły trójstronne konsultacje dotyczące sześciu stad wspólnie eksploatowanych i wspólnie zarządzanych w obszarze Morza Północnego w celu uzgodnienia zarządzania tymi stadami, w tym uprawnień do połowów na kolejny rok. Konsultacje te przeprowadzono w okresie od dnia 28 października do dnia 10 grudnia 2021 r. na podstawie stanowiska Unii uzgodnionego przez Radę. Wynik konsultacji udokumentowano w uzgodnionym protokole podpisanym przez szefów delegatur Unii, Zjednoczonego Królestwa i Norwegii w dniu 10 grudnia 2021 r. Proponuje się zatem ustalenie odpowiednich uprawnień do połowów na poziomie uzgodnionym ze Zjednoczonym Królestwem i Norwegią, wraz z innymi postanowieniami uzgodnionego protokołu. |
(52) |
W 2021 r. Unia i Norwegia przeprowadziły dwustronne konsultacje dotyczące dwóch stad wspólnie eksploatowanych i wspólnie zarządzanych w obszarze cieśniny Skagerrak w celu uzgodnienia zarządzania tymi stadami, w tym uprawnień do połowów na kolejny rok, a także wymiany uprawnień do połowów. Konsultacje te przeprowadzono w okresie od dnia 8 listopada do dnia 10 grudnia 2021 r. na podstawie stanowiska Unii uzgodnionego przez Radę. Wynik konsultacji udokumentowano w trzech uzgodnionych protokołach podpisanych przez szefów delegatur Unii i Norwegii w dniu 10 grudnia 2021 r. Proponuje się zatem ustalenie odpowiednich uprawnień do połowów wdrażających uzgodniony protokół z Norwegią, wraz z innymi postanowieniami uzgodnionego protokołu. |
(53) |
Należy ustanowić uprawnienia do połowów dorsza atlantyckiego w Morzu Północnym w celu zapewnienia równych warunków działania dla unijnych operatorów oraz zapewnienia odbudowy tego stada. Należy utrzymać funkcjonalnie związane środki uzgodnione wspólnie ze Zjednoczonym Królestwem i Norwegią, aby umożliwić odbudowę stada i długoterminowe zrównoważone zarządzanie stadem. |
(54) |
W 2019 r. ICES odnotowała, że połowy śledzia atlantyckiego (Clupea harengus) w rejonie 3a powinny być jak najbardziej zbliżone do zera, biorąc pod uwagę, że bez dodatkowego obszaru lub ograniczenia czasowego połowów śledzia atlantyckiego nie da się uniknąć połowu śledzia atlantyckiego o tarle wiosennym z zachodniej części Morza Bałtyckiego (WBSS). Najnowsze informacje przedstawione przez ICES wskazują na coraz częstsze mieszanie się w cieśninach Skagerrak i Morzu Północnym śledzia atlantyckiego WBSS ze śledziem atlantyckim z Morza Północnego, przy czym większość połowów śledzia atlantyckiego WBSS ma obecnie miejsce w cieśninie Skagerrak i w mniejszym stopniu we wschodniej części Morza Północnego. |
(55) |
W uzgodnionym protokole dwustronnych konsultacji między Unią a Norwegią dotyczących cieśniny Skagerrak Unia zobowiązuje się do ograniczenia swoich rzeczywistych połowów w cieśninie Skagerrak do 969 ton, natomiast Norwegia zgodziła się przekazać co najmniej 95 % swojej kwoty na Morze Północne w celu ochrony śledzia atlantyckiego WBSS. W związku z tym proponuje się ograniczenie całkowitych połowów flot C (HER/03A.) i D (HER/03A-BC) dla odnośnych państw członkowskich poprzez dodanie do tabel TAC zawierających te kwoty przypisu zawierającego warunek szczególny, przy jednoczesnym utrzymaniu poziomu kwot w tabelach, aby odzwierciedlić względną stabilność i uregulować związaną z tym elastyczność między obszarami. W przypadku Norwegii maksymalne rzeczywiste połowy, które mogłyby mieć miejsce w wodach Unii rejonu ICES 3a, odpowiadałyby 167 tonom (5 % jej kwoty). |
(56) |
Zgodnie z pkt 13.11 uzgodnionego protokołu dwustronnych konsultacji między Unią a Norwegią w odniesieniu do cieśniny Skagerrak Norwegia i Unia powinny mieć możliwość poławiania w Morzu Północnym do 100 % swojej kwoty śledzia atlantyckiego w cieśninie Skagerrak w celu ochrony śledzia atlantyckiego WBSS. W oczekiwaniu na zakończenie dwustronnych konsultacji ze Zjednoczonym Królestwem dotyczących 2022 r. nie można było potwierdzić w dniu 20 grudnia, że w 2022 r. na wodach Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do HER/03A zostanie utrzymana elastyczność między obszarami. W związku z tym należy wyraźnie zaznaczyć, że elastyczność między obszarami na wodach Zjednoczonego Królestwa nie będzie miała zastosowania, w odpowiednich przypisach dotyczących flot C do czasu uzgodnienia przez Unię i Zjednoczone Królestwo takiej elastyczności w ramach dwustronnych konsultacji między tymi dwoma stronami. |
(57) |
W pkt 13.12 uzgodnionego protokołu dwustronnych konsultacji między Unią a Norwegią dotyczących cieśniny Skagerrak Unia zapowiedziała, że zamierza skorzystać z pewnej elastyczności w obszarach Morza Północnego 4a i 4b, co odpowiada części Unii wynoszącej 5,7 % poziomu floty A, tj. 21 038 ton. |
(58) |
Unia prowadziła coroczne dwustronne konsultacje z Wyspami Owczymi w sprawie wymiany kwot oraz wzajemnego dostępu w odniesieniu do 2022 r. Konsultacje te nie doprowadziły do zawarcia porozumienia w 2021 r. |
(59) |
Zgodnie z art. 498 ust. 2 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (12) (zwanej dalej „umową o handlu i współpracy”) Unia i Zjednoczone Królestwo przeprowadzają coroczne konsultacje w celu uzgodnienia, do dnia 10 grudnia każdego roku, TAC na następny rok w odniesieniu do stad wymienionych w załączniku 35 do umowy o handlu i współpracy. Zgodnie z art. 499 ust. 2 umowy o handlu i współpracy, jeżeli takie TAC nie zostaną uzgodnione do dnia 20 grudnia, Strony są uprawnione do ustalenia tymczasowych TAC. |
(60) |
Dwustronne konsultacje ze Zjednoczonym Królestwem zostały zakończone w dniu 21 grudnia. Zbyt późno, aby można było uwzględnić ich wyniki w niniejszym rozporządzeniu. Rada powinna zatem, w pełnym poszanowaniu Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza oraz praw i obowiązków państw nadbrzeżnych, a także ich suwerenności i jurysdykcji, ustalić tymczasowe TAC, w ramach których można poławiać w wodach Unii i wodach międzynarodowych oraz wodach, do których unijne statki rybackie uzyskały dostęp od państw trzecich. Wyniki konsultacji na podstawie art. 498 umowy o handlu i współpracy, zawarte w pisemnym protokole podpisanym w dniu 21 grudnia 2021 r., powinny zostać odzwierciedlone w zmianie niniejszego rozporządzenia, którą należy przyjąć najszybciej jak to możliwe. |
(61) |
Tymczasowe TAC powinny mieć na celu zapewnienie pewności prawa dla unijnych operatorów oraz zapewnienie kontynuacji zrównoważonej działalności połowowej do czasu przyjęcia takiej zmiany. |
(62) |
Podejście to opiera się na art. 499 ust. 2 umowy o handlu i współpracy, który stanowi, że jeżeli stado wymienione w załączniku 35 do tej umowy lub w tabelach A i B w załączniku 36 do tej umowy pozostaje bez uzgodnionego TAC, każda ze Stron ma ustalić tymczasowy TAC odpowiadający poziomowi zalecanemu przez ICES, mający zastosowanie od dnia 1 stycznia. Na podstawie art. 499 ust. 3, 4 i 5 umowy o handlu i współpracy oraz na zasadzie odstępstwa od ust. 2 tego artykułu, TAC dla specjalnych stad ustala się zgodnie z wytycznymi, które miały zostać przyjęte przez Specjalny Komitet ds. Rybołówstwa do dnia 1 lipca 2021 r. |
(63) |
W związku z tym, w ramach podejścia ogólnego, tymczasowe uprawnienia do połowów dla Unii powinny opierać się na opinii ICES na 2022 r. Powinny one odpowiadać udziałowi Unii uzgodnionemu na podstawie umowy o handlu i współpracy. |
(64) |
Bez uszczerbku dla wytycznych w sprawie specjalnych stad oraz biorąc pod uwagę brak tych wytycznych, TAC dla tych stad powinny być zgodne z art. 499 umowy o handlu i współpracy. |
(65) |
Tymczasowe TAC powinny być również zgodne z mającymi zastosowanie unijnymi ramami prawnymi, w szczególności z art. 4, art. 5 ust. 3 i art. 8 rozporządzenia (UE) 2019/472 oraz art. 4, art. 5 ust. 3 i art. 7 rozporządzenia (UE) 2018/973. |
(66) |
Istnieją pewne stada, dla których ICES wydała opinię naukową zalecającą ustalenie połowów na poziomie zerowym. W przypadku ustalenia tymczasowych TAC dla tych stad na poziomie wskazanym w opinii naukowej obowiązek wyładunku wszystkich połowów, w tym przyłowów tych stad, w połowach wielogatunkowych doprowadziłby do występowania zjawiska „gatunków dławiących”. W celu osiągnięcia właściwej równowagi między kontynuowaniem połowów ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze ich zaprzestania a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych przy jednoczesnym uwzględnieniu MSY, należy ustanowić tymczasowe TAC dla przyłowów tych stad. Poziom tych TAC powinien być taki, aby spadała śmiertelność tych stad i aby stanowił on zachętę do poprawy selektywności i do unikania połowów tych stad. W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono tymczasowe TAC dotyczące przyłowów, uprawnienia do połowów dotyczące łowisk, w których poławia się ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów. |
(67) |
W ramach podejścia ogólnego podstawą tymczasowych TAC powinien być TAC przyjęty przez Radę na 2021 r., przy zastosowaniu wskaźnika 25 % do TAC na 2021 r., aby objąć pierwszy kwartał 2022 r., co nie przesądzałoby o ostatecznym TAC. |
(68) |
Stada, w odniesieniu do których należy stosować odsetek wyższy niż 25 %, powinny zostać określone na podstawie analizy wykorzystania kwot przez państwa członkowskie w pierwszym kwartale ostatnich czterech lat (2018–2021). Tymczasowe TAC oceniono zgodnie z opinią naukową oraz z uwzględnieniem udziałów Unii ustanowionych w umowie o handlu i współpracy; nie przekraczają one ostatecznych TAC uzgodnionych ze Zjednoczonym Królestwem. Te zwiększone tymczasowe TAC powinny być zgodne z opinią ICES, mającymi zastosowanie unijnymi ramami prawnymi oraz umową o handlu i współpracy. To zwiększenie umożliwi unijnym statkom rybackim wykorzystanie uprawnień do połowów, które im przysługują i których w przeciwnym razie zostałyby pozbawione ze względu na sezonowy charakter połowów odnośnych stad. |
(69) |
Poziom ten uznaje się co do zasady za wystarczający dla unijnych statków rybackich co najmniej do dnia 31 marca 2022 r. |
(70) |
Unia skonsultowała się ze Zjednoczonym Królestwem w sprawie podejścia do ustalania tymczasowych TAC. |
(71) |
Północne stado labraksa jest stadem wspólnie eksploatowanym ze Zjednoczonym Królestwem, dlatego należy ustanowić środki tymczasowe w odniesieniu do tego stada na pierwszy kwartał 2022 r. w oczekiwaniu na wdrożenie wyników konsultacji ze Zjednoczonym Królestwem. |
(72) |
Aby uwzględnić stosowanie obowiązku wyładunku oraz udostępnić kwoty niektórych przyłowów państwom członkowskim nieposiadającym takich kwot, dla niektórych stad należy ustanowić mechanizm wymiany kwot. |
(73) |
Należy kontynuować sezonowe zamykanie łowisk dobijaków (Ammodytes spp.) przy użyciu niektórych narzędzi ciągnionych w rejonach ICES 2a i 3a oraz w podobszarze ICES 4, aby umożliwić ochronę tarlisk i ograniczenie połowów osobników młodych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
TYTUŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 1
Przedmiot
1. W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne w wodach Unii oraz – dla unijnych statków rybackich – w niektórych wodach nienależących do Unii, w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb.
2. Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:
a) |
limity połowowe na 2022 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2023 r.; |
b) |
ograniczenia nakładu połowowego na 2022 r., z wyjątkiem ograniczeń nakładu połowowego określonych w załączniku II, które mają mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2022 r. do dnia 31 stycznia 2023 r.; |
c) |
uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2021 r. do dnia 30 listopada 2022 r. w odniesieniu do niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR. |
Artykuł 2
Zakres stosowania
1. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków:
a) |
unijnych statków rybackich; |
b) |
statków państw trzecich na wodach Unii. |
2. Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do:
a) |
określonych połowów rekreacyjnych, wyraźnie wymienionych w odpowiednich przepisach niniejszego rozporządzenia; oraz |
b) |
połowów komercyjnych prowadzonych z brzegu. |
Artykuł 3
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje określone w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Ponadto stosuje się następujące definicje:
a) |
„statek państwa trzeciego” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim; |
b) |
„połowy rekreacyjne” oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane w kontekście rekreacji, turystyki lub sportu; |
c) |
„wody międzynarodowe” oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji jakiegokolwiek państwa; |
d) |
„całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza:
|
e) |
„kwota” oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu; |
f) |
„ocena analityczna” oznacza ilościową ocenę tendencji zachodzących w obrębie danego stada, opartą na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, aby możliwe było wydanie opinii naukowej dotyczącej przyszłych połowów; |
g) |
„rozmiar oczek sieci” oznacza rozmiar oczek sieci rybackich zdefiniowany w art. 6 pkt 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 (13); |
h) |
„unijny rejestr floty rybackiej” oznacza rejestr utworzony przez Komisję na podstawie art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
i) |
„dziennik połowowy” oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009; |
j) |
„boja instrumentalna” oznacza boję wyraźnie oznaczoną niepowtarzalnym numerem referencyjnym pozwalającym na identyfikację jej właściciela, wyposażoną w satelitarny system lokacyjny do monitorowania jej położenia; |
k) |
„boja w użyciu” oznacza każdą boję instrumentalną, uprzednio aktywowaną, włączoną i wykorzystywaną na morzu na dryfującym urządzeniu do sztucznej koncentracji ryb lub na dryfującej kłodzie, która to boja przesyła dane dotyczące lokalizacji oraz inne dostępne informacje, takie jak szacunki echosondy; |
l) |
„wartość punktu FMSY” oznacza wartość szacowanej śmiertelności połowowej, która w danym modelu prowadzenia połowów oraz w istniejących przeciętnych warunkach środowiskowych zapewnia długoterminowy maksymalny podtrzymywalny połów. |
Artykuł 4
Obszary połowowe
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:
a) |
obszary ICES (Międzynarodowej Rady Badań Morza) to obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 (14); |
b) |
„cieśnina Skagerrak” oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji; |
c) |
„cieśnina Kattegat” oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen; |
d) |
„jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
e) |
„jednostka funkcjonalna 25 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
f) |
„jednostka funkcjonalna 26 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
g) |
„jednostka funkcjonalna 27 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
h) |
„jednostka funkcjonalna 30 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny podlegający jurysdykcji Hiszpanii w Zatoce Kadyksu i w wodach przylegających do rejonu ICES 9a; |
i) |
„jednostka funkcjonalna 31 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
j) |
„Zatoka Kadyksu” oznacza obszar geograficzny rejonu ICES 9a na wschód od 7o 23’ 48″ W; |
k) |
„obszar objęty konwencją CCAMLR” (Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny zdefiniowany w art. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 601/2004 (15); |
l) |
„obszary CECAF” (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 (16); |
m) |
„obszar objęty konwencją IATTC” (Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r.(zwana dalej „konwencja z Antigui”) (17); |
n) |
„obszar objęty konwencją ICCAT” (Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego (18); |
o) |
„obszar podlegający kompetencji IOTC” (Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (19); |
p) |
„obszary NAFO” (Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 (20); |
q) |
„obszar objęty konwencją SEAFO” (Organizacji ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (21); |
r) |
„obszar objęty porozumieniem SIOFA” (Porozumieniem w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego) oznacza obszar geograficzny określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (22); |
s) |
„obszar objęty konwencją SPRFMO” (Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (23); |
t) |
„obszar objęty konwencją WCPFC” (Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (24); |
u) |
„obszar pełnomorski Morza Beringa” oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa; |
v) |
„obszar podlegający jednocześnie konwencjom IATTC i WCPFC” oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:
|
TYTUŁ II
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH
ROZDZIAŁ I
Przepisy ogólne
Artykuł 5
TAC i przydziały
1. TAC dla unijnych statków rybackich w wodach Unii oraz w niektórych wodach nienależących do Unii, podział TAC między państwa członkowskie, a także, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie z nimi związane określono w załączniku I.
2. Unijne statki rybackie mogą zostać upoważnione do połowów w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w art. 20 niniejszego rozporządzenia i w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia oraz w z rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 (25) i przepisach wykonawczych do niego.
3. Unijne statki rybackie mogą zostać upoważnione do połowów w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawuje Zjednoczone Królestwo z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w art. 20 niniejszego rozporządzenia i w rozporządzeniu (UE) 2017/2403 oraz przepisach wykonawczych do niego.
Artykuł 6
Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie
1. W odniesieniu do niektórych stad ryb, określonych w załączniku I, TAC są ustalane przez zainteresowane państwo członkowskie.
2. TAC, które są ustalane przez państwo członkowskie, muszą:
a) |
być zgodne z zasadami i przepisami WPRyb, w szczególności z zasadą zrównoważonej eksploatacji stada; oraz |
b) |
prowadzić do eksploatacji stada, która:
|
3. Do dnia 15 marca 2022 r. każde zainteresowane państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:
a) |
TAC, które ustaliło; |
b) |
dane, które zebrało, oceniło i na podstawie których ustaliło TAC; |
c) |
szczegółowe wyjaśnienie zgodności ustalonych TAC z ust. 2. |
Artykuł 7
Stosowanie tymczasowych TAC
1. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu w tabelach określających uprawnienia do połowów zawartych w załącznikach IA lub IB uprawnienia do połowów w tych tabelach stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2022 r. Te tymczasowe uprawnienia do połowów pozostają bez uszczerbku dla ustalania ostatecznych uprawnień do połowów na 2022 r. zgodnie z wynikami międzynarodowych negocjacji i konsultacji, zgodnie z opinią naukową i mającymi zastosowanie przepisami rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz odpowiednimi planami wieloletnimi.
2. Statki unijne mogą poławiać ze stad objętych tymczasowymi uprawnieniami do połowów, o których mowa w ust. 1, w wodach Unii i wodach międzynarodowych oraz w wodach państw trzecich, które przyznały statkom unijnym dostęp do swoich wód.
Artykuł 8
Warunki wyładunku połowów i przyłowów
1. Połowy niepodlegające obowiązkowi wyładunku na mocy art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 zatrzymuje się na statku lub wyładowuje wyłącznie w przypadku, gdy:
a) |
zostały dokonane przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wyczerpana; lub |
b) |
stanowią część kwoty unijnej, której nie przydzielono państwom członkowskim i która nie została wyczerpana. |
2. Do celów odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot przewidzianego w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w tym artykule, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 9
Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów
1. Aby uwzględnić obowiązek wyładunku oraz udostępnić kwoty niektórych przyłowów państwom członkowskim nieposiadającym kwot dla niektórych przyłowów, do TAC określonych w załączniku IA stosuje się mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2–5.
2. 6 % każdej kwoty przyznanej państwu członkowskiemu w ramach TAC dla dorsza atlantyckiego (Gadus morhua) w Morzu Celtyckim, dorsza atlantyckiego na zachód od Szkocji, witlinka w Morzu Irlandzkim i gładzicy w rejonach ICES 7h, 7j i 7k, a także 3 % każdej kwoty w ramach TAC dla witlinka na zachód od Szkocji udostępnia się w ramach rezerwy na wymiany kwot (zwanej dalej „rezerwą”), która zostaje otwarta w dniu 1 stycznia 2022 r. Państwa członkowskie nieposiadające kwoty mają wyłączny dostęp do rezerwy do dnia 31 marca 2022 r.
3. Ilości uzyskane z tej rezerwy nie mogą być przedmiotem wymiany ani nie mogą zostać przeniesione na kolejny rok. Po dniu 31 marca 2022 r. wszelkie niewykorzystane ilości zostają zwrócone tym państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w rezerwę.
4. Państwa członkowskie nieposiadające kwot zapewniają w zamian kwoty dotyczące stad wymienionych w dodatku do załącznika IA, chyba że państwo członkowskie nieposiadające kwoty i państwo członkowskie wnoszące wkład w rezerwę uzgodnią inaczej.
5. Kwoty, o których mowa w ust. 4, muszą mieć równoważną wartość handlową, określoną zgodnie z rynkowym kursem wymiany lub innymi wzajemnie akceptowanymi kursami wymiany. Jeżeli nie ma innych opcji, wartość handlową ustala się na podstawie średnich cen w Unii w roku poprzednim, podanych przez Europejskie Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury.
6. W przypadku gdy mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2–5 nie pozwala państwom członkowskim na pokrycie w podobnym zakresie ich nieuniknionych przyłowów, państwa członkowskie dążą do uzgodnienia wymiany kwot zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przy zapewnieniu równoważnej wartości handlowej wymienianych kwot.
Artykuł 10
Ograniczenia nakładu połowowego w rejonie ICES 7e
1. W odniesieniu do okresu, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. b), w załączniku II określono aspekty techniczne praw i obowiązków dotyczących zarządzania stadem soli w rejonie ICES 7e.
2. Na wniosek państwa członkowskiego zgodnie z załącznikiem II pkt 7.4 Komisja może przyjąć akt wykonawczy, którym przydzieli temu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni na morzu – oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5 – w ciągu których to państwo członkowskie może upoważnić statek pływający pod jego banderą do przebywania w rejonie ICES 7e, gdy posiada na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane. Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 58 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
3. Na wniosek państwa członkowskiego Komisja może przyjąć akt wykonawczy, którym przydzieli temu państwu członkowskiemu państwu członkowskiemu maksymalnie trzy dni między dniem 1 lutego 2022 r. a dniem 31 stycznia 2023 r. oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5, w ciągu których statek może przebywać w rejonie ICES 7e na podstawie rozszerzonego programu obecności obserwatorów naukowych, o którym mowa w załączniku II pkt 8.1. Komisja dokonuje takiego przydziału na podstawie opisu przedłożonego przez państwo członkowskie zgodnie z załącznikiem II pkt 8.3 i po konsultacji ze STECF. Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 58 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 11
Środki dotyczące połowów labraksa w rejonach ICES 4b i 4c oraz w podobszarze ICES 7
1. Zabrania się unijnym statkom rybackim a także w przypadku jakichkolwiek połowów komercyjnych prowadzonych z brzegu, prowadzenia połowów labraksa (Dicentrarchus labrax) w rejonach ICES 4b i 4c oraz w podobszarze ICES 7, zatrzymywania na pokładzie, przeładowywania, przemieszczania lub wyładowywania labraksa złowionego w tym obszarze.
2. Zakaz określony w ust. 1 nie ma zastosowania do przyłowów labraksa w ramach połowów komercyjnych sieciami nadbrzeżnymi. Niniejsze wyłączenie ma zastosowanie do historycznych liczb sieci plażowych zarejestrowanych przed 2017 r. Połowy komercyjne sieciami nadbrzeżnymi nie mogą być ukierunkowane na labraksa i wyładowywać można wyłącznie nieuniknione przyłowy labraksa.
3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 w styczniu 2022 r. w rejonach ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f i 7h unijne statki rybackie mogą poławiać, zatrzymywać, przeładowywać, przemieszczać lub wyładowywać labraksa złowionego w tych obszarach przy użyciu następujących narzędzi oraz w ramach następujących limitów:
a) |
przy użyciu włoków dennych (26), dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 380 kg na dwa miesiące i 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez dany statek w przeliczeniu na rejs połowowy; |
b) |
przy użyciu niewodów (27), dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 380 kg na dwa miesiące i 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez dany statek w przeliczeniu na rejs połowowy; |
c) |
przy użyciu haczyków i lin (28): nie więcej niż 1,43 tony rocznie na statek; |
d) |
przy użyciu stawnych sieci skrzelowych (29): w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 0,35 tony na statek. |
Odstępstwo określone w akapicie pierwszym lit. c) ma zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. odnotowały połowy labraksa przy użyciu haczyków i lin.
Odstępstwo określone w akapicie pierwszym lit. d) ma zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. odnotowały połowy labraksa przy użyciu stawnych sieci skrzelowych.
W przypadku zastąpienia unijnego statku rybackiego państwa członkowskie mogą zezwolić, aby odstępstwa te miały zastosowanie do innego unijnego statku rybackiego, pod warunkiem że liczba unijnych statków rybackich objętych każdym z odstępstw oraz ich łączna zdolność połowowa nie ulegną zwiększeniu.
4. Limitów połowowych określonych w ust. 3 nie można przenosić między statkami, a w przypadku gdy zastosowanie ma limit dwumiesięczny – między okresami dwumiesięcznymi.
Dla unijnych statków rybackich poławiających podczas dwóch miesięcy kalendarzowych za pomocą więcej niż jednego narzędzia stosuje się najniższy limit połowowy określony w ust. 3 dla któregokolwiek z narzędzi.
Nie później niż 15 dni po zakończeniu każdego miesiąca państwa członkowskie zgłaszają Komisji wszystkie połowy labraksa w podziale na rodzaje narzędzi.
5. W połowach rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 4b, 4c, 6a, 7a–7k:
a) |
od dnia 1 stycznia do dnia 28 lutego:
|
b) |
od dnia 1 do dnia 31 marca:
|
6. Ust. 5 pozostaje bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.
7. Niniejszy artykuł stosuje się od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2022 r.
Artykuł 12
Środki dotyczące połowów labraksa w rejonach ICES 8a i 8b
1. Francja i Hiszpania zapewniają, aby śmiertelność połowowa stada labraksa w rejonach ICES 8a i 8b wynikająca z prowadzonych przez te państwa połowów komercyjnych i rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, zgodnie z wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472.
2. W ramach połowów rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 8a i 8b:
a) |
dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie maksymalnie dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie; |
b) |
do połowu lub zatrzymywania labraksa nie wolno używać sieci stawnych. |
3. Ust. 2 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.
Artykuł 13
Środki dotyczące połowów węgorza europejskiego w wodach Unii obszaru ICES
Wszelka ukierunkowana, przypadkowa i rekreacyjna działalność połowowa dotycząca węgorza europejskiego (Anguilla anguilla), zdefiniowana w art. 4 ust. 1 pkt 28 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, jest zakazana w wodach Unii obszaru ICES i wodach słonawych, takich jak ujścia rzek, laguny przybrzeżne i wody przejściowe przez okres kolejnych trzech miesięcy.
Każde zainteresowane państwo członkowskie ustala ten okres, który musi przypadać między dniem 1 sierpnia 2022 r. a dniem 28 lutego 2023 r., w celu zapewnienia, aby zakaz obejmował okresy największej migracji węgorza europejskiego.
Nie później niż w dniu 1 czerwca 2022 r. państwa członkowskie przekazują Komisji ustalony okres wraz z informacjami uzupełniającymi uzasadniającymi wybrany okres obowiązywania zakazu.
Artykuł 14
Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów
1. Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:
a) |
wymian dokonywanych na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
b) |
odliczeń i ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009; |
c) |
ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 12 i 47 rozporządzenia (UE) 2017/2403; |
d) |
dodatkowych wyładunków dokonywanych na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
e) |
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
f) |
odliczeń dokonywanych na podstawie art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009; |
g) |
transferów i wymian kwot dokonywanych na podstawie art. 21 niniejszego rozporządzenia. |
2. Stada, które podlegają TAC przezornościowym lub analitycznym na potrzeby zarządzania z roku na rok TAC i kwotami przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 847/96, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
3. O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 ma zastosowanie do stad podlegających TAC przezornościowemu, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia – do stad podlegających TAC analitycznemu.
4. Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania w przypadku gdy państwo członkowskie korzysta z obejmującej kolejny rok elastyczności przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
Artykuł 15
Okresy zamknięte dla połowów dobijaków
Od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2022 r. w rejonach ICES 2a i 3a oraz podobszarze ICES 4 zabrania się komercyjnych połowów dobijaków (Ammodytes spp.) włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 16 mm.
Artykuł 16
Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Północnym
1. Obszary zamknięte dla połowów, z wyjątkiem połowów przy użyciu narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków), oraz okresy, w których zamknięcia mają zastosowanie, określone są w załączniku IV.
2. Zakazuje się statkom prowadzenia połowów przy użyciu włoków dennych i niewodów o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym co najmniej 70 mm w rejonach ICES 4a i 4b lub co najmniej 90 mm w rejonie ICES 3a oraz przy użyciu takli (30) w wodach Unii w rejonie ICES 4a, na północ od 58° 30′ 00′′ N i na południe od 61° 30′ 00′′ N oraz w wodach Unii rejonów ICES 3a.20 (cieśnina Skagerrak), 4a i 4b, na północ od 57° 00′ 00′′ N i na wschód od 5° 00′ 00′′ E.
3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 statki rybackie, o których mowa w tym ustępie, mogą dokonywać połowów w obszarach, o których mowa w tym ustępie, pod warunkiem że spełniają co najmniej jedno z następujących kryteriów:
a) |
połowy dorsza atlantyckiego nie stanowią więcej niż 5 % masy całkowitych połowów w przeliczeniu na rejs połowowy; domniemywa się, że statki, których odsetek połowów dorsza atlantyckiego w latach 2017–2019 nie przekroczył 5 % ich całkowitych połowów, spełniły to kryterium, pod warunkiem że kontynuują stosowanie tego samego narzędzia, które stosowały w tym okresie; domniemanie to może zostać obalone; |
b) |
stosuje się regulowane i wysoce selektywne włoki denne lub niewody, co zgodnie z badaniem naukowym prowadzi do ograniczenia połowów dorsza atlantyckiego o co najmniej 30 % w porównaniu ze statkami poławiającymi przy użyciu narzędzi połowowych o podstawowym rozmiarze oczek sieci dla narzędzi ciągnionych określonym w części B pkt 1.1 załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241; takie badania mogą być oceniane przez STECF, a w przypadku negatywnej oceny narzędzia te nie mogą być dłużej uznawane za dopuszczone do stosowania w obszarach, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu; |
c) |
w przypadku statków prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 100 mm (TR1) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:
|
d) |
w przypadku statków prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 70 mm – w rejonie ICES 4a – i 90 mm – w rejonie ICES 3a – oraz mniejszym niż 100 mm (TR2) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:
|
e) |
statki podlegają krajowemu planowi unikania połowów dorsza atlantyckiego, którego celem jest, aby dzięki środkom przestrzennym lub technicznym lub ich kombinacji połowy dorsza atlantyckiego były utrzymywane na poziomie zgodnym ze śmiertelnością połowową odpowiadającą ustalonym uprawnieniom do połowów; takie plany powinny nie później niż dwa miesiące po ich wdrożeniu zostać ocenione przez STECF – w przypadku państw członkowskich – lub przez odpowiedni krajowy organ naukowy – w przypadku państw trzecich – oraz, w przypadku gdy zostanie to uznane za konieczne, dalej zmienione, jeżeli z takich ocen będzie wynikało, że cel krajowego planu unikania połowów dorsza atlantyckiego nie zostanie osiągnięty. |
4. Państwa członkowskie zwiększają monitorowanie i kontrolę statków, o których mowa w ust. 2, oraz nadzór nad tymi statkami, aby zapewnić zgodność z warunkami określonymi w ust. 3.
5. Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te prowadzone są zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241.
Artykuł 17
Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat
1. Statki unijne poławiające w cieśninie Kattegat przy użyciu włoków dennych (31) o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70 mm stosują jedno z następujących narzędzi selektywnych:
a) |
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb; |
b) |
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i symetryczne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb symetrycznych; |
c) |
panel Seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm; |
d) |
regulowane wysoce selektywne narzędzie, którego właściwości techniczne zapewniają – zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF – połowy dorsza atlantyckiego poniżej 1,5 %, o ile jest to jedyne narzędzie na pokładzie. |
2. Statki unijne, które biorą udział w projekcie państwa członkowskiego i mają zainstalowane działające urządzenie do w pełni udokumentowanych połowów, mogą stosować narzędzie zgodnie z częścią B załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241. Zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz takich statków.
3. Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te prowadzone są zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241.
Artykuł 18
Gatunki objęte zakazem połowów
1. Unijne statki rybackie nie poławiają, nie zatrzymują na statku ani nie prowadzą przeładunku lub wyładunku następujących gatunków:
a) |
rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4; |
b) |
beryksa wspaniałego (Beryx splendens) w podobszarze NAFO 6; |
c) |
kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14; |
d) |
kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14; |
e) |
liksy (Dalatias licha) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14; |
f) |
kolenia kolcobrodego (Deania calcea) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14; |
g) |
kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10; |
h) |
kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14; |
i) |
rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14; |
j) |
żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach; |
k) |
rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a; |
l) |
rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6 i 10; |
m) |
rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach; |
n) |
rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym; |
o) |
kolenia pospolitego (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10, z wyjątkiem przypadków objętych programami unikania określonymi w załączniku IA. |
2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł 19
Przekazywanie danych
Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, na podstawie art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane dotyczące wyładunków i nakładu połowowego, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
ROZDZIAŁ II
Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich
Artykuł 20
Upoważnienia do połowów
1. Maksymalne liczby upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich w wodach państwa trzeciego określono, w stosownych przypadkach, w załączniku V część A.
2. W przypadku gdy jedno państwo członkowskie przekazuje innemu państwu członkowskiemu kwotę w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, transfer obejmuje odpowiednie przekazanie upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można przekroczyć całkowitej liczby upoważnień dla każdego obszaru połowowego, określonej w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia.
ROZDZIAŁ III
Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem
Sekcja 1
Artykuł 21
Transfery i wymiany kwot
1. W przypadku gdy przepisy regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) zezwalają na transfery lub wymiany kwot między umawiającymi się Stronami RFMO, państwo członkowskie (zwane dalej „zainteresowanym państwem członkowskim”) może prowadzić rozmowy z umawiającą się Stroną RFMO oraz w stosownych przypadkach ustalać możliwy zakres planowanego transferu lub wymiany kwot. Zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Komisję o tym zakresie.
2. Po powiadomieniu zgodnie z ust. 1 Komisja może zatwierdzić zakres planowanego transferu lub wymiany kwot. W przypadku gdy Komisja zatwierdzi zakres transferu lub wymiany kwot, bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub wymiany kwot. Komisja powiadamia Sekretariat RFMO o transferze lub wymianie zgodnie z przepisami tej RFMO.
3. Komisja informuje państwa członkowskie o każdym uzgodnionym transferze lub każdej uzgodnionej wymianie kwot.
4. Uprawnienia do połowów otrzymane lub przekazane przez zainteresowane państwo członkowskie w ramach transferu lub wymiany kwot uznaje się za kwoty dodane do lub odliczane od jego przydziału od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną przeprowadzone na podstawie warunków porozumienia z odpowiednią umawiającą się Stroną RFMO lub zgodnie z odpowiednimi przepisami RFMO, zależnie od przypadku. Takie transfery lub wymiany kwot nie mają wpływu na istniejący klucz podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.
5. Niniejszy artykuł stosuje się do dnia 31 stycznia 2023 r. w odniesieniu do transferów kwot od umawiającej się Strony RFMO na rzecz Unii oraz ich późniejszego przydziału państwom członkowskim.
Sekcja 2
Artykuł 22
Zamknięcia w Basenie Irmingera w odniesieniu do karmazynów
Zabrania się wszelkiej działalności połowowej na obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi mierzonymi zgodnie z układem współrzędnych WGS84:
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
63° 00' |
-30° 00' |
61° 30' |
-27° 35' |
60° 45' |
-28° 45' |
62° 00' |
-31° 35' |
63° 00' |
-30 °00' |
Artykuł 23
Ograniczenia możliwości połowów, chowu lub hodowli oraz tuczu
1. Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 1.
2. Liczbę unijnych jednostek uprawiających przybrzeżne rybołówstwo łodziowe, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 2.
3. Liczbę unijnych statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 3.
4. Liczbę statków rybackich upoważnionych do połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 4.
5. Liczbę pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 5.
6. Całkowite zdolności w zakresie chowu lub hodowli oraz tuczu tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 6.
7. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego (Thunnus alalunga) jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 520/2007 (32) ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 7 do niniejszego rozporządzenia.
8. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna (Thunnus obesus) w obszarze objętym konwencją ICCAT, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 8.
Artykuł 24
Połowy rekreacyjne
W stosownych przypadkach państwa członkowskie przydzielają określoną część kwot, które im przyznano, na połowy rekreacyjne zgodnie z załącznikiem ID.
Artykuł 25
Rekiny
1. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasów (Alopias superciliosus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.
2. Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków kosogonowatych należących do rodzaju Alopias.
3. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy młotowatych (z rodziny Sphyrnidae), z wyjątkiem Sphyrna tiburo, złowionych w obszarze objętym konwencją ICCAT.
4. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych (Carcharhinus longimanus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.
5. Zabrania się zatrzymywania na statku żarłaczy jedwabistych (Carcharhinus falciformis) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.
6. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy rekinów ostronosych w północnym Atlantyku (Isurus oxyrinchus), złowionych w obszarze objętym konwencją ICCAT.
Artykuł 26
Urządzenia do sztucznej koncentracji ryb stosowane względem tuńczyka tropikalnego
1. Zabrania się stosowania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb w obszarze objętym konwencją ICCAT od dnia 1 stycznia do dnia 13 marca 2022 r.
2. W okresie 15 dni przed rozpoczęciem okresu, o którym mowa w ust. 1, państwa członkowskie zapewniają, aby ich statki nie stosowały urządzeń do sztucznej koncentracji ryb. W obszarze objętym konwencją ICCAT żaden statek nie może w żadnym momencie posiadać więcej niż 300 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z bojami w użyciu.
3. Państwa członkowskie przekazują Komisji dane historyczne dotyczące narzędzi połowowych wystawionych wokół urządzeń do sztucznej koncentracji ryb na ich sejnerach do dnia 30 czerwca 2022 r. Jeżeli państwo członkowskie nie przekaże tych danych do tego dnia, statki pływające pod jego banderą nie mogą wystawiać narzędzi połowowych wokół urządzeń do sztucznej koncentracji ryb do czasu otrzymania tych danych od tego państwa członkowskiego przez Komisję w celu ich dalszego przekazania ICCAT.
Artykuł 27
Powiadomienia o zwiadach rybackich dotyczących antarów
Państwa członkowskie mogą uczestniczyć w 2022 r. w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej. Państwa członkowskie, które mają taki zamiar, powiadamiają o tym Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 nie później niż w dniu 1 czerwca 2022 r.
Artykuł 28
Ograniczenia dotyczące zwiadów rybackich w odniesieniu do antarów
1. Połowy antarów w okresie połowu 2021–2022 ograniczone są do państw członkowskich, podobszarów i liczby statków określonych w tabeli A w załączniku VII; zastosowanie mają TAC i limity przyłowów określone w tabeli B w tym załączniku.
2. Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków rekinów do celów innych niż badania naukowe. Wszelkie przyłowy rekinów, zwłaszcza osobników młodych i ciężarnych samic, złowionych przypadkowo podczas połowów antarów, uwalnia się żywe.
3. W stosownych przypadkach połowy w jakimkolwiek małym obszarze badawczym (SSRU) wstrzymuje się, kiedy zgłoszony połów osiągnie określony TAC, a dany SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.
4. W celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości w zakresie rybołówstwa oraz uniknięcia nadmiernego skoncentrowania połowów oraz nakładu połowowego połowy muszą odbywać się w możliwie jak największym zakresie geograficznym oraz batymetrycznym. W podobszarach FAO 48.6 i 88.1, a także w rejonie FAO 58.4.3a, w przypadku gdy są dozwolone na podstawie art. 27, zabrania się połowów na głębokościach nieprzekraczających 550 metrów.
Artykuł 29
Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2021–2022
1. Państwo członkowskie, które zamierza w okresie połowu 2021–2022 poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia o tym Komisję przy użyciu formularza zawartego w części B dodatku do załącznika VII nie później niż w dniu 1 maja 2022 r. Na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR nie później niż w dniu 30 maja 2022 r.
2. Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 w odniesieniu do każdego statku, który ma być upoważniony do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego.
3. Państwo członkowskie, które zamierza poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR, zgłasza swój zamiar wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków, które w momencie powiadomienia:
a) |
pływają pod jego banderą; lub |
b) |
pływają pod banderą innego członka CCAMLR i oczekuje się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego. |
4. W przypadku gdy upoważniony statek, o którym powiadomiono Sekretariat CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3, nie może uczestniczyć w połowach kryla antarktycznego z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej, zainteresowane państwo członkowskie może upoważnić inny statek do jego zastąpienia. W takim przypadku zainteresowane państwo członkowskie natychmiast informuje Sekretariat CCAMLR oraz Komisję, przekazując:
a) |
pełne dane statku(-ów) zastępującego(-ych), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004; oraz |
b) |
wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie oraz wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające. |
5. Państwa członkowskie nie mogą upoważnić do połowów kryla antarktycznego statku znajdującego się w jakimkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków rybackich prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (zwane dalej „połowami NNN”).
Artykuł 30
Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
1. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 1.
2. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 2.
3. Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.
4. W przypadku gdy zaproponowano transfer zdolności połowowej na rzecz floty państwa członkowskiego, to państwo członkowskie zapewnia, aby statki, które mają zostać objęte transferem, znajdowały się w rejestrze upoważnionych statków IOTC lub w rejestrze statków innej RFMO zarządzającej połowami tuńczyka. Transferem nie mogą zostać objęte statki znajdujące się w wykazie statków prowadzących połowy NNN którejkolwiek RFMO.
5. Państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów określonych w planach rozwoju przedłożonych IOTC.
Artykuł 31
Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb oraz statki dostawcze
1. Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb muszą być wyposażone w boje instrumentalne. Zabrania się stosowania innych boi, takich jak boje radiowe.
2. Sejner może w dowolnym momencie śledzić jednocześnie nie więcej niż 300 boi w użyciu.
3. Rocznie dla każdego sejnera można nabyć nie więcej niż 500 boi instrumentalnych. Żaden sejner nie może mieć w jakimkolwiek momencie więcej niż 500 boi instrumentalnych (boje zapasowe oraz boje w użyciu).
4. Nie więcej niż dwa statki dostawcze mogą wspomagać nie mniej niż pięć sejnerów, przy czym wszystkie te statki muszą pływać pod banderą państwa członkowskiego. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z tylko jednego statku dostawczego.
5. Jeden sejner nie może być w jakimkolwiek momencie wspomagany przez więcej niż jeden statek dostawczy pływający pod banderą państwa członkowskiego.
6. Unia nie rejestruje nowych ani dodatkowych statków dostawczych w rejestrze upoważnionych statków IOTC.
Artykuł 32
Rekiny
1. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy wszystkich gatunków kosogonowatych (z rodziny Alopiidae) podczas jakiegokolwiek połowu.
2. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu, z wyjątkiem statków o długości całkowitej poniżej 24 metrów prowadzących wyłącznie operacje połowowe w wyłącznej strefie ekonomicznej państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, oraz pod warunkiem że ich połowy są przeznaczone wyłącznie do spożycia lokalnego.
3. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1 i 2, nie wolno okaleczać i muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł 33
Mantowate
1. Unijne statki rybackie nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać, wyładowywać, przechowywać, wystawiać na sprzedaż lub sprzedawać jakiejkolwiek części lub całej tuszy mantowatych (z rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula), z wyjątkiem przypadków gdy złowione ryby są spożywane bezpośrednio przez rodziny rybaków („rybołówstwo na własne potrzeby”).
Jednakże, mantowate złowione w sposób niezamierzony w ramach rybołówstwa łodziowego (połowów innych niż połowy powierzchniowe, tj. połowy prowadzone przez sejnery, statki do połowu wędami, lugery oraz statki do połowu wędami ręcznymi i wędami holowanymi, lub połowy taklami prowadzone przez statki zarejestrowane w rejestrze upoważnionych statków IOTC) mogą zostać wyładowane wyłącznie do celów spożycia lokalnego.
2. Wszystkie statki rybackie inne niż statki używane do prowadzenia rybołówstwa na własne potrzeby niezwłocznie, w możliwym zakresie, uwalniają mantowate żywe i nieokaleczone, gdy tylko zostaną zauważone w sieci, na haczyku lub na pokładzie, w sposób powodujący jak najmniejsze uszkodzenie tych osobników.
Artykuł 34
Połowy gatunków pelagicznych
1. Jedynie te państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r. mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IH.
2. Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2022 r. połowy gatunków pelagicznych w tym obszarze do łącznego poziomu dla Unii wynoszącego 78 600 ton pojemności brutto.
3. Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, mogą wykorzystywać uprawnienia do połowów określone w załączniku IH tylko wtedy, gdy do piętnastego dnia następnego miesiąca wyślą Komisji następujące informacje, aby Komisja mogła przekazać je Sekretariatowi SPRFMO:
a) |
wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO; |
b) |
miesięczne raporty połowowe. |
Artykuł 35
Połowy przy użyciu okrężnic
1. Sejnery nie mogą poławiać tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna ani bonito (Katsuwonus pelamis):
a) |
od godz. 00.00 dnia 29 lipca 2022 r. do godz. 24.00 dnia 8 października 2022 r. lub od godz. 00.00 dnia 9 listopada 2022 r. do godz. 24.00 dnia 19 stycznia 2023 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
|
b) |
od godz. 00.00 dnia 9 października 2022 r. do godz. 24.00 dnia 8 listopada 2022 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
|
2. Przed dniem 1 kwietnia 2022 r., w odniesieniu do każdego ze statków, o których mowa w ust. 1, pływających pod banderą państwa członkowskiego, to państwo członkowskie bandery poinformuje Komisję o wybranym przez dany statek okresie zamkniętym, o którym mowa w ust. 1 lit. a).
3. Sejnery łowiące tuńczyka w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie przeładowują lub wyładowują wszystkie złowione przez siebie tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.
4. Ust. 3 nie ma zastosowania:
a) |
w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; |
b) |
podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu. |
Artykuł 36
Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb
1. W obszarze objętym konwencją IATTC sejnery nie mogą w jakimkolwiek momencie posiadać więcej niż 400 aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uznaje się za aktywne, jeżeli jest ono wykorzystywane na morzu, rozpoczyna transmisję swojej lokalizacji i jest monitorowane przez statek, jego właściciela lub operatora. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uruchamia się wyłącznie na pokładzie sejnera.
2. W ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamkniętego wybranego zgodnie z art. 35 ust. 1 lit. a), sejner w obszarze objętym konwencją IATTC:
a) |
wstrzymuje się od wykorzystywania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb; |
b) |
musi odzyskać taką samą liczbę urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, jaką początkowo wykorzystano. |
Artykuł 37
Limity połowowe opastuna w przypadku połowów taklami
Łączne roczne połowy opastuna przez taklowce każdego państwa członkowskiego w obszarze objętym konwencją IATTC określono w załączniku IL.
Artykuł 38
Zakaz połowów żarłaczy białopłetwych
1. Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych złowionych w tym obszarze.
2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków żarłaczy białopłetwych, nie wolno okaleczać, a operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić.
3. Operatorzy statku odnotowują liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe) oraz przekazują tę informację państwu członkowskiemu, którego są obywatelami.
Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zgromadzone w trakcie poprzedniego roku do dnia 31 stycznia.
Artykuł 39
Zakaz połowów mantowatych
Unijne statki rybackie w obszarze objętym konwencją IATTC nie mogą poławiać mantowatych (z rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula), zatrzymywać na statku, przeładowywać, wyładowywać, przechowywać, wystawiać na sprzedaż lub sprzedawać jakiejkolwiek części lub całej tuszy mantowatych złowionych w tym obszarze. Niezwłocznie uwalniają mantowate, w miarę możliwości żywe i nieokaleczone, gdy tylko zauważą, że zostały złowione.
Artykuł 40
Zakaz połowów rekinów głębokowodnych
Zabrania się ukierunkowanych połowów następujących rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SEAFO:
a) |
Apristurus manis; |
b) |
kolczak (Etmopterus bigelowi); |
c) |
Etmopterus brachyurus; |
d) |
kolczak wielki (Etmopterus princeps); |
e) |
kolczak smukły (Etmopterus pusillus); |
f) |
rajowate (Rajidae); |
g) |
Scymnodon squamulosus; |
h) |
rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha; |
i) |
koleń pospolity (Squalus acanthias). |
Artykuł 41
Warunki połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego i bonito oraz tuńczyka białego z południowego Pacyfiku
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby sejnerom prowadzącym połowy opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w pełnomorskiej części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej pomiędzy 20° N a 20° S przydzielono nie więcej niż 403 dni połowowe.
2. Unijne statki rybackie nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S.
3. Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2022 r. połowy opastuna (Thunnus obesus) przez taklowce nie przekroczyły limitów określonych w tabeli w załączniku IG.
Artykuł 42
Zarządzanie połowami przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb
1. W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° N a 20° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2022 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2022 r. sejnery nie wykorzystują urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, nie obsługują ich ani nie wystawiają sieci w ich pobliżu.
2. Oprócz zakazu określonego w ust. 1 w obszarze pełnomorskim objętym konwencją WCPFC położonym między 20° N a 20° S zabrania się wystawiania sieci w pobliżu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb przez dodatkowe dwa miesiące: między godz. 00.00 dnia 1 kwietnia 2022 r. a godz. 24.00 dnia 31 maja 2022 r. albo między godz. 00.00 dnia 1 listopada 2022 r. a godz. 24.00 dnia 31 grudnia 2022 r.
3. Każde państwo członkowskie zapewnia, aby żaden z jego sejnerów nie wykorzystywał na morzu w jakimkolwiek momencie więcej niż 350 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z aktywowanymi bojami instrumentalnymi. Boje aktywuje się wyłącznie na pokładzie statku.
Artykuł 43
Zakaz odrzutów tuńczyków tropikalnych złowionych przez sejnery
1. Wszystkie sejnery prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° N a 20° S, zatrzymują na statku, przeładowują i wyładowują wszystkie złowione przez siebie opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i bonito.
2. Ust. 1 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a) |
podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby; |
b) |
w przypadku gdy ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; |
c) |
w przypadku poważnej awarii urządzeń do zamrażania. |
Artykuł 44
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach objętych konwencją WCPFC na południe od 20° S określono w załączniku IX.
Artykuł 45
Limity połowowe włócznika w przypadku połowów taklami na południe od 20° S
Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2022 r. połowy włócznika (Xiphias gladius) przez taklowce na południe od 20° S nie przekroczyły limitu określonego w załączniku IG. Zapewniają również, aby nie spowodowało to przesunięcia nakładu połowowego dla włócznika na obszar na północ od 20° S.
Artykuł 46
Żarłacze jedwabiste i żarłacze białopłetwe
1. W obszarze objętym konwencją WCPFC zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku lub przechowywania jakiejkolwiek części lub całej tuszy osobników następujących gatunków:
a) |
żarłacze jedwabiste (Carcharhinus falciformis); |
b) |
żarłacze białopłetwe (Carcharhinus longimanus). |
2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł 47
Obszar podlegający jednocześnie konwencjom IATTC i WCPFC
1. Statki wpisane wyłącznie do rejestru WCPFC stosują środki określone w niniejszej sekcji, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie konwencjom IATTC i WCPFC.
2. Statki wpisane jednocześnie do rejestru WCPFC i do rejestru IATTC oraz statki wpisane wyłącznie do rejestru IATTC stosują środki określone w art. 35 ust. 1 lit. a), art. 35 ust. 2, 3 i 4 oraz w art. 36, 37 i 38, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie konwencjom IATTC i WCPFC.
Artykuł 48
Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa
Zabrania się połowów mintaja (Gadus chalcogrammus) w obszarze pełnomorskim Morza Beringa.
Artykuł 49
Ograniczenia połowów dennych
Państwa członkowskie zapewniają, aby statki pływające pod ich banderą i prowadzące połowy w obszarze objętym porozumieniem SIOFA:
a) |
ograniczyły swój roczny nakład połowowy i połowy denne do średniego rocznego poziomu w reprezentatywnym okresie, w którym statki te prowadziły działalność w tym obszarze oraz w odniesieniu do którego istnieją dane zgłoszone Komisji; |
b) |
nie rozszerzały rozkładu przestrzennego nakładu połowowego w ramach połowów dennych, z wyłączeniem połowów dokonywanych za pomocą takli i pułapek, poza obszary, w których w ostatnich latach prowadzono połowy; |
c) |
nie były upoważnione do prowadzenia połowów na tymczasowo chronionych obszarach Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What oraz Walter’s Shoal, zdefiniowanych w załączniku IK, z wyjątkiem połowów dokonywanych za pomocą takli i pułapek oraz pod warunkiem że przez cały czas podczas połowów w tych obszarach na statku będzie przebywał obserwator naukowy. |
TYTUŁ III
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII
Artykuł 50
Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii oraz statki rybackie zarejestrowane na Wyspach Owczych
Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii oraz statki rybackie zarejestrowane na Wyspach Owczych mogą zostać upoważnione do połowów w wodach Unii z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu i w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.
Artykuł 51
Statki rybackie pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa, zarejestrowane w Zjednoczonym Królestwie i licencjonowane przez organ administracji ds. rybołówstwa Zjednoczonego Królestwa
Statki rybackie pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa, zarejestrowane w Zjednoczonym Królestwie i licencjonowane przez organ administracji ds. rybołówstwa Zjednoczonego Królestwa mogą zostać upoważnione do połowów w wodach Unii z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu i w rozporządzeniu (UE) 2017/2403.
Artykuł 52
Transfery i wymiany kwot ze Zjednoczonym Królestwem
1. Wszelkie transfery lub wymiany kwot między Unią a Zjednoczonym Królestwem odbywają się zgodnie z niniejszym artykułem.
2. Państwo członkowskie zamierzające dokonać transferu lub wymiany kwot ze Zjednoczonym Królestwem może prowadzić ze Zjednoczonym Królestwem dyskusje na temat zakresu takiego transferu lub wymiany kwot. Zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Komisję o tym zakresie.
3. W przypadku gdy Komisja zatwierdza zakres transferu lub wymiany kwot, o których mowa w ust. 2, zgłoszonych przez zainteresowane państwo członkowskie, bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub wymiany kwot. Komisja powiadamia Zjednoczone Królestwo i państwa członkowskie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.
4. Uprawnienia do połowów otrzymane od Zjednoczonego Królestwa lub przekazane mu w ramach uzgodnionego transferu lub wymiany kwot uznawane są za kwoty przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału dla zainteresowanego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną zgłoszone zgodnie z ust. 3. Takie transfery lub wymiany nie mogą zmienić klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.
Artykuł 53
Statki rybackie pływające pod banderą Wenezueli
W odniesieniu do statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli zastosowanie mają warunki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.
Artykuł 54
Upoważnienia do połowów
Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich w wodach Unii określono w załączniku V część B.
Artykuł 55
Warunki wyładunku połowów i przyłowów
Do połowów i przyłowów statków państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień, o których mowa w art. 54, stosuje się warunki określone w art. 8.
Artykuł 56
Gatunki objęte zakazem połowów
1. Statki państw trzecich nie poławiają, nie zatrzymują na statku ani nie prowadzą przeładunku lub wyładunku następujących gatunków znalezionych w wodach Unii:
a) |
rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4; |
b) |
kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10; |
c) |
rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 i 14; |
d) |
liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) i kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4 i 14; |
e) |
żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach Unii; |
f) |
rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a; |
g) |
rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6, 9 i 10; |
h) |
rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym; |
i) |
rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach; |
j) |
kolenia pospolitego (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10. |
2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
TYTUŁ IV
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 57
Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2021/92
W rozporządzeniu (UE) 2021/92 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku IB tabela dotycząca uprawnień do połowów gromadnika w wodach Grenlandii obszarów 5 oraz 14 (CAP/514GRN) otrzymuje brzmienie:
|
2) |
w załączniku ID tabela dotycząca uprawnień do połowów północnego tuńczyka białego (ALB/AN05N) otrzymuje brzmienie:
|
Artykuł 58
Procedura komitetowa
1. Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł 59
Przepis przejściowy
Art. 11, 16, 17, 18, 25, 32, 33, 38, 39, 40, 46, 48 i 56 stosuje się nadal odpowiednio w 2023 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na rok 2023.
Artykuł 60
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2022 r. Jednakże:
a) |
przepisy dotyczące uprawnień do połowów określonych w art. 27, 28 i 29 oraz w załączniku VII w odniesieniu do stad ryb, o których mowa w tym załączniku, w obszarze objętym konwencją CCAMLR stosuje się od dnia 1 grudnia 2021 r.; |
b) |
art. 26 ust. 2 stosuje się od dnia 17 grudnia 2021 r.; |
c) |
art. 57 pkt 1 stosuje się od dnia 15 października 2021 r. do dnia 15 kwietnia 2022 r.; |
d) |
art. 57 pkt 2 stosuje się od dnia 1 stycznia 2021 r.; |
e) |
załącznik II stosuje się od dnia 1 lutego 2022 r. do dnia 31 stycznia 2023 r. |
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 stycznia 2022 r.
W imieniu Rady
J.-Y. LE DRIAN
Przewodniczący
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 83 z 25.3.2019, s. 1).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 z dnia 14 września 2016 r. w sprawie wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 302/2009 (Dz.U. L 252 z 16.9.2016, s. 1).
(5) Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
(6) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).
(7) Rozporządzenie Rady (UE) 2021/92 z dnia 28 stycznia 2021 r. ustalające uprawnienia do połowów na rok 2021 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 31 z 29.1.2021, s. 31).
(8) Decyzja Rady 87/277/EWG z dnia 18 maja 1987 r. w sprawie rozdziału możliwości połowowych dorsza na obszarze Spitsbergenu i Wyspy Niedźwiedziej oraz w rejonie 3M określonym w Konwencji NAFO (Dz.U. L 135 z 23.5.1987, s. 29).
(9) Decyzja Rady (UE) 2015/1565 z dnia 14 września 2015 r. w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej deklaracji w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (Dz.U. L 244 z 19.9.2015, s. 55).
(10) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
(11) Dz.U. L 175 z 18.5.2021, s. 3.
(12) Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10.
(13) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105).
(14) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).
(15) Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (EWG) nr 3943/90, (WE) nr 66/98 i (WE) nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).
(16) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).
(17) Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 24. Unia zatwierdziła konwencję o wzmocnieniu IATTC na mocy decyzji Rady 2006/539/WE z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).
(18) Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 34. Unia przystąpiła do ICCAT na mocy decyzji Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu końcowego Konferencji Pełnomocników Państw – Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).
(19) Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 25. Unia przystąpiła do IOTC na mocy decyzji Rady 95/399/WE z dnia 18 września 1995 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Umowy o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).
(20) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).
(21) Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 40. Unia zatwierdziła konwencję SEAFO na mocy decyzji Rady 2002/738/WE z dnia 22 lipca 2002 r. sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).
(22) Dz.U. L 196 z 18.7.2006, s. 15. Unia zatwierdziła porozumienie SIOFA na mocy decyzji Rady 2008/780/WE z dnia 29 września 2008 r. dotyczącej zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).
(23) Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 3. Unia zatwierdziła konwencję SPRFMO na mocy decyzji Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1).
(24) Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 3. Unia przystąpiła do WCPFC na mocy decyzji Rady 2005/75/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).
(25) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81).
(26) Wszystkie rodzaje włoków dennych (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS i TB).
(27) Wszystkie rodzaje niewodów (SSC, SDN, SPR, SV, SB i SX).
(28) Wszystkie połowy taklami lub wędami i wędkarstwo rekreacyjne (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX i LLS).
(29) Wszystkie stawne sieci skrzelowe i pułapki (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN i FIX).
(30) Kody narzędzi połowowych: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(31) Kody narzędzi połowowych: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
(32) Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 973/2001 (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).
ZAŁĄCZNIK
WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW
ZAŁĄCZNIK I: |
TAC mające zastosowanie do unijnych statków rybackich na obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary |
ZAŁĄCZNIK IA: |
Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14, wody Unii obszarów CECAF, wody Gujany Francuskiej |
ZAŁĄCZNIK IB: |
Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES 1, 2, 5, 12 i 14 oraz wody Grenlandii obszaru NAFO 1 |
ZAŁĄCZNIK IC: |
Północno-zachodni Atlantyk – obszar objęty konwencją NAFO |
ZAŁĄCZNIK ID: |
Obszar objęty konwencją ICCAT |
ZAŁĄCZNIK IE: |
Południowo-wschodni Ocean Atlantycki – obszar objęty konwencją SEAFO |
ZAŁĄCZNIK IF: |
Tuńczyk południowy – obszary występowania |
ZAŁĄCZNIK IG: |
Obszar objęty konwencją WCPFC |
ZAŁĄCZNIK IH: |
Obszar objęty konwencją SPRFMO |
ZAŁĄCZNIK IJ: |
Obszar podlegający kompetencji IOTC |
ZAŁĄCZNIK IK: |
Obszar objęty porozumieniem SIOFA |
ZAŁĄCZNIK IL: |
Obszar objęty konwencją IATTC |
ZAŁĄCZNIK II: |
Nakład połowowy statków w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES 7e |
ZAŁĄCZNIK III: |
Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES 2a i 3a oraz w podobszarze ICES 4 |
ZAŁĄCZNIK IV: |
Okresowe zamknięcia w celu ochrony dorsza atlantyckiego w okresie tarła |
ZAŁĄCZNIK V: |
Upoważnienia do połowów |
ZAŁĄCZNIK VI: |
Obszar objęty konwencją ICCAT |
ZAŁĄCZNIK VII: |
Obszar objęty konwencją CCAMLR |
ZAŁĄCZNIK VIII: |
Obszar podlegający kompetencji IOTC |
ZAŁĄCZNIK IX: |
Obszar objęty konwencją WCPFC |
ZAŁĄCZNIK I
TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY
W tabelach w załącznikach określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz – w stosownych przypadkach – warunki funkcjonalnie z nimi związane.
Wszystkie uprawnienia do połowów określone w załącznikach podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w jego art. 33 i 34.
Odniesienia do obszarów połowowych w załącznikach oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną nazw systematycznych. Do celów regulacyjnych tylko nazwy systematyczne służą do identyfikacji gatunków. Nazwy zwyczajowe podano w celu ułatwienia odniesienia.
Załączniki IA–IL stanowią część niniejszego załącznika.
Na potrzeby niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw systematycznych i nazw zwyczajowych:
Nazwa systematyczna |
Kod alfa-3 |
Nazwa zwyczajowa |
Amblyraja radiata |
RJR |
Raja promienista |
Ammodytes spp. |
SAN |
Dobijaki |
Argentina silus |
ARU |
Argentyna wielka |
Beryx spp. |
ALF |
Beryksy |
Brosme brosme |
USK |
Brosma |
Caproidae |
BOR |
Kaproszowate |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Koleń czerwony |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Koleń iberyjski |
Chaceon spp. |
GER |
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Szczękacz |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Kergulena |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Krokodylec |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp. |
Clupea harengus |
HER |
Śledź atlantycki |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Buławik czarny |
Dalatias licha |
SCK |
Liksa |
Deania calcea |
DCA |
Koleń kolcobrody |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Labraks |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Kompleks gatunków rai gładkiej |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Antar patagoński |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antar polarny |
Dissostichus spp. |
TOT |
Antary |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Sardela europejska |
Etmopterus princeps |
ETR |
Kolczak wielki |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Kolczak smukły |
Euphausia superba |
KRI |
Kryl antarktyczny |
Gadus morhua |
COD |
Dorsz atlantycki |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Rekin szary |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Szkarłacica |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Nototenia żółta |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Niegładzica |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Gardłosz atlantycki |
Illex illecebrosus |
SQI |
Kalmar illeks |
Lamna nasus |
POR |
Żarłacz śledziowy |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Smuklice |
Leucoraja fullonica |
RJF |
Raja kosmata |
Leucoraja naevus |
RJN |
Raja dwuplama |
Limanda ferruginea |
YEL |
Żółcica |
Lophiidae |
ANF |
Żabnicowate |
Macrourus spp. |
GRV |
Buławiki |
Makaira nigricans |
BUM |
Marlin błękitny |
Mallotus villosus |
CAP |
Gromadnik |
Manta birostris |
RMB |
Manta |
Martialia hyadesi |
SQS |
Kałamarnica |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Plamiak |
Merlangius merlangus |
WHG |
Witlinek |
Merluccius merluccius |
HKE |
Morszczuk europejski |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Błękitek |
Microstomus kitt |
LEM |
Złocica |
Molva dypterygia |
BLI |
Molwa niebieska |
Molva molva |
LIN |
Molwa |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Homarzec |
Notothenia rossii |
NOR |
Nototenia marmurkowa |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Nototenia skwama |
Pandalus borealis |
PRA |
Krewetka północna |
Paralomis spp. |
PAI |
Kraby |
Penaeus spp. |
PEN |
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Gładzica |
Pleuronectiformes |
FLX |
Płastugokształtne |
Pollachius pollachius |
POL |
Rdzawiec |
Pollachius virens |
POK |
Czarniak |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Georgianka |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pancerzykowce |
Raja brachyura |
RJH |
Raja białoplama |
Raja circularis |
RJI |
Raja piaskowa |
Raja clavata |
RJC |
Raja nabijana |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Raja czarnobrzucha |
Raja microocellata |
RJE |
Raja drobnooka |
Raja montagui |
RJM |
Raja nakrapiana |
Raja undulata |
RJU |
Raja bruzdowana |
Rajiformes |
SRX |
Rajokształtne |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Halibut niebieski |
Rostroraja alba |
RJA |
Raja siwa |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardynka europejska |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrela |
Scophthalmus maximus |
TUR |
Turbot |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Nagład |
Sebastes spp. |
RED |
Karmazyny |
Solea solea |
SOL |
Sola |
Solea spp. |
SOO |
Sole |
Sprattus sprattus |
SPR |
Szprot |
Squalus acanthias |
DGS |
Koleń pospolity |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlin biały |
Thunnus alalunga |
ALB |
Tuńczyk biały |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Tuńczyk południowy |
Thunnus obesus |
BET |
Opastun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Tuńczyk błękitnopłetwy |
Trachurus murphyi |
CJM |
Ostrobok peruwiański |
Trachurus spp. |
JAX |
Ostroboki |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Okowiel |
Urophycis tenuis |
HKW |
Widlak bostoński |
Xiphias gladius |
SWO |
Włócznik |
Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw systematycznych podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:
Nazwa zwyczajowa |
Kod alfa-3 |
Nazwa systematyczna |
Tuńczyk biały |
ALB |
Thunnus alalunga |
Beryksy |
ALF |
Beryx spp. |
Niegładzica |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Sardela europejska |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Żabnicowate |
ANF |
Lophiidae |
Antar polarny |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Opastun |
BET |
Thunnus obesus |
Koleń kolcobrody |
DCA |
Deania calcea |
Szczękacz |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Raja białoplama |
RJH |
Raja brachyura |
Molwa niebieska |
BLI |
Molva dypterygia |
Marlin błękitny |
BUM |
Makaira nigricans |
Błękitek |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Tuńczyk błękitnopłetwy |
BFT |
Thunnus thynnus |
Kaproszowate |
BOR |
Caproidae |
Nagład |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Gromadnik |
CAP |
Mallotus villosus |
Dorsz atlantycki |
COD |
Gadus morhua |
Kompleks gatunków rai gładkiej |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) |
Sola |
SOL |
Solea solea |
Kraby |
PAI |
Paralomis spp. |
Raja dwuplama |
RJN |
Leucoraja naevus |
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. |
GER |
Chaceon spp. |
Labraks |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Płastugokształtne |
FLX |
Pleuronectiformes |
Manta |
RMB |
Manta birostris |
Kolczak wielki |
ETR |
Etmopterus princeps |
Argentyna wielka |
ARU |
Argentina silus |
Halibut niebieski |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Buławiki |
GRV |
Macrourus spp. |
Nototenia skwama |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Plamiak |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Morszczuk europejski |
HKE |
Merluccius merluccius |
Śledź atlantycki |
HER |
Clupea harengus |
Ostroboki |
JAX |
Trachurus spp. |
Nototenia żółta |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
Ostrobok peruwiański |
CJM |
Trachurus murphyi |
Liksa |
SCK |
Dalatias licha |
Kryl antarktyczny |
KRI |
Euphausia superba |
Koleń czerwony |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Złocica |
LEM |
Microstomus kitt |
Molwa |
LIN |
Molva molva |
Makrela |
MAC |
Scomber scombrus |
Kergulena |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Nototenia marmurkowa |
NOR |
Notothenia rossii |
Smuklice |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Krewetka północna |
PRA |
Pandalus borealis |
Homarzec |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Okowiel |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Raja czarnobrzucha |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Gardłosz atlantycki |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Antar patagoński |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Pancerzykowce |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. |
PEN |
Penaeus spp. |
Koleń pospolity |
DGS |
Squalus acanthias |
Gładzica |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Rdzawiec |
POL |
Pollachius pollachius |
Żarłacz śledziowy |
POR |
Lamna nasus |
Koleń iberyjski |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Karmazyny |
RED |
Sebastes spp. |
Buławik czarny |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Czarniak |
POK |
Pollachius virens |
Dobijaki |
SAN |
Ammodytes spp. |
Raja piaskowa |
RJI |
Raja circularis |
Sardynka europejska |
PIL |
Sardina pilchardus |
Raja kosmata |
RJF |
Leucoraja fullonica |
Kalmar illeks |
SQI |
Illex illecebrosus |
Rajokształtne |
SRX |
Rajiformes |
Raja drobnooka |
RJE |
Raja microocellata |
Kolczak smukły |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp. |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Sola |
SOO |
Solea spp. |
Georgianka |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
Tuńczyk południowy |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Raja nakrapiana |
RJM |
Raja montagui |
Szprot |
SPR |
Sprattus sprattus |
Kałamarnica |
SQS |
Martialia hyadesi |
Raja promienista |
RJR |
Amblyraja radiata |
Włócznik |
SWO |
Xiphias gladius |
Raja nabijana |
RJC |
Raja clavata |
Antary |
TOT |
Dissostichus spp. |
Rekin szary |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Turbot |
TUR |
Scophthalmus maximus |
Brosma |
USK |
Brosme brosme |
Raja bruzdowana |
RJU |
Raja undulata |
Krokodylec |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Widlak bostoński |
HKW |
Urophycis tenuis |
Marlin biały |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Raja siwa |
RJA |
Rostroraja alba |
Witlinek |
WHG |
Merlangius merlangus |
Szkarłacica |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Żółcica |
YEL |
Limanda ferruginea |
ZAŁĄCZNIK IA
CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 I 14, WODY UNII OBSZARÓW CECAF, WODY GUJANY FRANCUSKIEJ
CZĘŚĆ A
Autonomiczne stada unijne
Gatunek: |
Sardela europejska Engraulis encrasicolus |
Obszar: |
8 (ANE/08.) |
||
Hiszpania |
|
21 600 |
(1) |
TAC analityczny |
|
Francja |
|
2 400 |
(1) |
||
Unia |
|
24 000 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
24 000 |
(1) |
||
(1) |
Można poławiać wyłącznie od dnia 1 stycznia 2022 r. do dnia 30 czerwca 2022 r. |
Gatunek: |
Sardela europejska Engraulis encrasicolus |
Obszar: |
9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
||
Hiszpania |
|
0 |
(1) |
TAC przezornościowy |
|
Portugalia |
|
0 |
(1) |
||
Unia |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
(1) |
||
(1) |
Można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2022 r. do dnia 30 czerwca 2023 r. |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
cieśnina Kattegat (COD/03AS.) |
||
Dania |
|
60 |
(1)(2) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
|
1 |
(1)(2) |
||
Szwecja |
|
36 |
(1)(2) |
||
Unia |
|
97 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
97 |
(1)(2) |
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. |
||||
(2) |
Oprócz tych kwot państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących zdalnego elektronicznego monitorowania, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 30% kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu. Każdy statek uczestniczący w testach dotyczących zdalnego elektronicznego monitorowania może poławiać nie więcej niż 300 kg. Połowy z tego dodatkowego przydziału zgłasza się osobno (COD/03AS_REM). Pozostaje to bez uszczerbku dla względnej stabilności. |
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||
Hiszpania |
|
2 167 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
108 |
|
||
Portugalia |
|
72 |
|
||
Unia |
|
2 347 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 445 |
|
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||
Hiszpania |
|
3 091 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
3 |
|
||
Portugalia |
|
615 |
|
||
Unia |
|
3 709 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 868 |
|
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
8 (WHG/08.) |
||
Hiszpania |
|
871 |
|
TAC przezornościowy |
|
Francja |
|
1 306 |
|
||
Unia |
|
2 177 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 276 |
|
Gatunek: |
Morszczuk europejski Merluccius merluccius |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||
Hiszpania |
|
4 899 |
|
TAC przezornościowy |
|
Francja |
|
470 |
|
||
Portugalia |
|
2 286 |
|
||
Unia |
|
7 655 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 836 |
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
3a (NEP/03A.) |
||
Dania |
|
6 248 |
|
TAC analityczny |
|
Niemcy |
|
18 |
|
||
Szwecja |
|
2 235 |
|
||
Unia |
|
8 501 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 501 |
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e (NEP/8ABDE.) |
||
Hiszpania |
|
233 |
|
TAC analityczny |
|
Francja |
|
3 647 |
|
||
Unia |
|
3 880 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 880 |
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
8c, jednostka funkcjonalna 25 (NEP/8CU25) |
||
Hiszpania |
|
1,7 |
(1) |
TAC przezornościowy |
|
Francja |
|
0,0 |
(1) |
||
Unia |
|
1,7 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1,7 |
(1) |
||
(1) |
Wyłącznie w ramach połowów wskaźnikowych w celu zebrania danych dotyczących wydajności połowowej na statkach z obserwatorami na pokładzie, w trakcie pięciu rejsów miesięcznie w sierpniu i we wrześniu. |
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
8c, jednostka funkcjonalna 31 (NEP/8CU31) |
||
Hiszpania |
|
13 |
|
TAC analityczny |
|
Francja |
|
1 |
|
||
Unia |
|
14 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
20 |
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||
Hiszpania |
|
89 |
(1) |
TAC przezornościowy |
|
Portugalia |
|
266 |
(1) |
||
Unia |
|
355 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
355 |
(1)(2) |
||
(1) |
Nie można poławiać w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27 rejonu 9a. |
||||
(2) |
W granicach tych kwot, w jednostce funkcjonalnej 30 rejonu 9a (NEP/*9U30) nie można poławiać ilości większych niż następujące: 50 |
Gatunek: |
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. Penaeus spp. |
Obszar: |
wody Gujany Francuskiej (PEN/FGU.) |
||
Francja |
|
Do ustalenia |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia |
|
Unia |
|
Do ustalenia |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Do ustalenia |
(1)(2) |
||
(1) |
Połowy krewetek Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis są zabronione w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m. |
||||
(2) |
Ustalone na takim samym poziomie co kwota Francji. |
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
cieśnina Kattegat (PLE/03AS.) |
||
Dania |
|
493 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
6 |
|
||
Szwecja |
|
56 |
|
||
Unia |
|
555 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 038 |
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
7b i 7c (PLE/7BC.) |
||
Francja |
|
4 |
|
TAC przezornościowy |
|
Irlandia |
|
15 |
|
||
Unia |
|
19 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
19 |
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||
Hiszpania |
|
26 |
|
TAC przezornościowy |
|
Francja |
|
103 |
|
||
Portugalia |
|
26 |
|
||
Unia |
|
155 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
155 |
|
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e (POL/8ABDE.) |
||
Hiszpania |
|
252 |
|
TAC przezornościowy |
|
Francja |
|
1 230 |
|
||
Unia |
|
1 482 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 482 |
|
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
8c (POL/08C.) |
||
Hiszpania |
|
149 |
|
TAC przezornościowy |
|
Francja |
|
17 |
|
||
Unia |
|
166 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
166 |
|
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
||
Hiszpania |
|
196 |
(1) |
TAC przezornościowy |
|
Portugalia |
|
7 |
(1)(2) |
||
Unia |
|
203 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
203 |
(2) |
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 8c (POL/*08C.). |
||||
(2) |
Oprócz tego TAC Portugalia może poławiać ilości rdzawca nieprzekraczające 98 ton (POL/93411P). |
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
3a; wody Unii podrejonów 22–24 (SOL/3ABC24) |
||
Dania |
|
599 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
35 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
58 |
(1) |
||
Szwecja |
|
23 |
|
||
Unia |
|
715 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
723 |
|
||
(1) |
Kwotę tę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 3a i podrejonów 22–24. |
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
7b i 7c (SOL/7BC.) |
||
Francja |
|
6 |
|
TAC przezornościowy |
|
Irlandia |
|
28 |
|
||
Unia |
|
34 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
34 |
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
8a i 8b (SOL/8AB.) |
||
Belgia |
|
27 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Hiszpania |
|
5 |
|
||
Francja |
|
1 997 |
|
||
Niderlandy |
|
150 |
|
||
Unia |
|
2 179 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 233 |
|
Gatunek: |
Sole Solea spp. |
Obszar: |
8c, 8d, 8e, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
||
Hiszpania |
|
245 |
|
TAC przezornościowy |
|
Portugalia |
|
407 |
|
||
Unia |
|
652 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
652 |
(1) |
||
(1) |
W granicach tych kwot nie można poławiać większych niż następujące ilości soli (Solea solea) (SOL/8CDE34): 320 |
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
9 (JAX/09.) |
||
Hiszpania |
|
35 516 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Portugalia |
|
101 761 |
(1) |
||
Unia |
|
137 277 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
143 505 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: do odsetka tej kwoty, który należy ustalić, można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C.). |
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
10; wody Unii CECAF (1) (JAX/X34PRT) |
||
Portugalia |
|
Do ustalenia |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia |
|
Unia |
|
Do ustalenia |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Do ustalenia |
(2) |
||
(1) |
Wody przylegające do Azorów. |
||||
(2) |
Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii. |
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
wody Unii CECAF (1) (JAX/341PRT) |
||
Portugalia |
|
Do ustalenia |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia |
|
Unia |
|
Do ustalenia |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Do ustalenia |
(2) |
||
(1) |
Wody przylegające do Madery. |
||||
(2) |
Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii. |
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
wody Unii CECAF (1) (JAX/341SPN) |
||
Hiszpania |
|
Do ustalenia |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia |
|
Unia |
|
Do ustalenia |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Do ustalenia |
(2) |
||
(1) |
Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich. |
||||
(2) |
Ustalone na takim samym poziomie co kwota Hiszpanii. |
CZĘŚĆ B
Stada wspólnie eksploatowane
Gatunek: |
Dobijaki i powiązane przyłowy Ammodytes spp. |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Unii obszaru 3a (1) |
||||
Dania |
|
0 |
(2)(3) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
Niemcy |
|
0 |
(2)(3) |
||||
Szwecja |
|
0 |
(2)(3) |
||||
Unia |
|
0 |
(2) |
||||
Zjednoczone Królestwo |
|
0 |
(2) |
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
0 |
(2) |
||||
(1) |
Z wyjątkiem wód w obrębie sześciu mil morskich od linii podstawowej Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula. |
||||||
(2) |
W obszarach zarządzania 1r i 2r TAC może być realizowany jedynie jako TAC do celów monitorowania wraz z powiązaną procedurą pobierania próbek w rybołówstwie. |
||||||
(3) |
Przyłowy witlinka i makreli mogą stanowić do 2 % kwoty (OT1/*2A3A4X). Przyłowy witlinka i makreli odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty. |
||||||
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku III nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |
|||||||
|
Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów zarządzania dobijakami |
||||||
|
1r |
2r |
3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|
(SAN/234_1R) |
(SAN/234_2R) |
(SAN/234_3R) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5R) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7R) |
Dania |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Niemcy |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Szwecja |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Unia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Zjednoczone Królestwo |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Ogółem |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Gatunek: |
Argentyna wielka Argentina silus |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (ARU/1/2.) |
||
Niemcy |
|
4 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
1 |
|
||
Niderlandy |
|
3 |
|
||
Unia |
|
9 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
6 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
15 |
|
Gatunek: |
Argentyna wielka Argentina silus |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Unii obszaru 3a (ARU/3A4-C) |
||
Dania |
|
179 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
2 |
|
||
Francja |
|
1 |
|
||
Irlandia |
|
1 |
|
||
Niderlandy |
|
9 |
|
||
Szwecja |
|
7 |
|
||
Unia |
|
199 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
202 |
|
Gatunek: |
Argentyna wielka Argentina silus |
Obszar: |
6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5 (ARU/567.) |
||
Niemcy |
|
71 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
2 |
|
||
Irlandia |
|
66 |
|
||
Niderlandy |
|
742 |
|
||
Unia |
|
880 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
52 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
932 |
|
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 1, 2 i 14 (USK/1214EI) |
||
Niemcy |
|
2 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
2 |
(1) |
||
Pozostałe |
|
1 |
(1)(2) |
||
Unia |
|
4 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
2 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
6 |
|
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. |
||||
(2) |
Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (USK/1214EI_AMS). |
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4 (USK/04-C.) |
||
Dania |
|
17 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
5 |
(1) |
||
Francja |
|
12 |
(1) |
||
Szwecja |
|
2 |
(1) |
||
Pozostałe |
|
2 |
(2) |
||
Unia |
|
37 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
26 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
63 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30’ (USK/*6AN58). |
||||
(2) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (USK/04-C_AMS). |
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5 (USK/567EI.) |
||||
Niemcy |
|
15 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|||
Hiszpania |
|
52 |
(1) |
||||
Francja |
|
617 |
(1) |
||||
Irlandia |
|
60 |
(1) |
||||
Pozostałe |
|
15 |
(2) |
||||
Unia |
|
758 |
(1) |
||||
Norwegia |
|
0 |
(3)(4)(5) |
||||
Zjednoczone Królestwo |
|
316 |
(1) |
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
1 074 |
|
||||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 (USK/*04-C.). |
||||||
(2) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (USK/567EI_AMS). |
||||||
(3) |
Warunek szczególny: z czego w obszarach 6 i 7 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5 dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6 i 7 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*5B67-). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy tego przepisu przekraczać 5 %. |
||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
(4) |
Łącznie z molwą. Następujące kwoty dla Norwegii w obszarach 6 i 7 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5 poławia się wyłącznie taklami: |
||||||
Molwa (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|
|
|
|
|
Brosma (USK/*5B67-) |
0 |
|
|
|
|
|
|
(5) |
Kwoty dotyczące brosmy i molwy dla Norwegii są zamienne do następującej ilości w tonach: |
||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 (USK/04-N.) |
||
Belgia |
|
0 |
|
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Dania |
|
50 |
|
||
Niemcy |
|
0 |
|
||
Francja |
|
0 |
|
||
Niderlandy |
|
0 |
|
||
Unia |
|
50 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Kaproszowate Caproidae |
Obszar: |
6, 7 i 8 (BOR/678-) |
||
Dania |
|
1 410 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Irlandia |
|
3 970 |
|
||
Unia |
|
5 380 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
365 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 745 |
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki (1) Clupea harengus |
Obszar: |
3a (HER/03A.) |
||
Dania |
|
10 516 |
(1)(2)(3) |
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
168 |
(1)(2)(3) |
||
Szwecja |
|
11 000 |
(1)(2)(3) |
||
Unia |
|
21 684 |
(1)(2)(3) |
||
Norwegia |
|
3 337 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
25 021 |
|
||
(1) |
Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym. |
||||
(2) |
W obszarze 3a można poławiać wyłącznie następujące ilości ze stad śledzia atlantyckiego HER/03A. (HER/*03A.) i HER/03A-BC (HER/*03A-BC): |
||||
Dania |
554 |
|
|||
Niemcy |
8 |
||||
Szwecja |
407 |
||||
Unia |
969 |
||||
Norwegia |
167 |
||||
(3) |
Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 4 (HER/*04-UK) i maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Unii obszaru 4b (HER/*4B-EU): |
||||
Dania |
10 203 |
|
|||
Niemcy |
163 |
||||
Szwecja |
10 672 |
||||
Unia |
21 038 |
Gatunek: |
Śledź atlantycki (1) Clupea harengus |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody Norwegii obszaru 4 na północ od 53°30′ N (HER/4AB.) |
||||
Dania |
|
62 988 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|||
Niemcy |
|
41 155 |
|
||||
Francja |
|
20 502 |
|
||||
Niderlandy |
|
51 952 |
|
||||
Szwecja |
|
4 064 |
|
||||
Unia |
|
180 661 |
|
||||
Wyspy Owcze |
|
0 |
|
||||
Norwegia |
|
124 012 |
(2) |
||||
Zjednoczone Królestwo |
|
75 916 |
|
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
427 628 |
|
||||
(1) |
Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym. |
||||||
(2) |
Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 4a i 4b (HER/*4AB-C) poławiać można ilości nie większe niż określone poniżej: |
||||||
|
2 700 |
|
|
|
|
|
|
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w wodach Norwegii na południe od 62°N Unia nie może poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |
|||||||
wody Norwegii na południe od 62°N (HER/*4N-S62) |
|
|
|
|
|||
Unia |
|
2 700 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62°N (HER/4N-S62) |
||
Szwecja |
|
991 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Unia |
|
991 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
427 628 |
|
||
(1) |
Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków. |
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
3a (HER/03A-BC) |
||
Dania |
|
5 692 |
(1)(2)(3) |
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
51 |
(1)(2)(3) |
||
Szwecja |
|
916 |
(1)(2)(3) |
||
Unia |
|
6 659 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
6 659 |
(2) |
||
(1) |
Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm. |
||||
(2) |
W obszarze 3a można poławiać wyłącznie następujące ilości ze stad śledzia atlantyckiego HER/03A. (HER/*03A) i HER/03A-BC (HER/*03A-BC): |
||||
Dania |
554 |
|
|||
Niemcy |
8 |
||||
Szwecja |
407 |
||||
Unia |
969 |
||||
(3) |
Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w wodach Unii obszaru 4 (HER/*4-EU-BC). |
Gatunek: |
Śledź atlantycki (1) Clupea harengus |
Obszar: |
4 i 7d; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (HER/2A47DX) |
||
Belgia |
|
41 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
7 823 |
|
||
Niemcy |
|
41 |
|
||
Francja |
|
41 |
|
||
Niderlandy |
|
41 |
|
||
Szwecja |
|
38 |
|
||
Unia |
|
8 025 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
149 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 174 |
|
||
(1) |
Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm. |
Gatunek: |
Śledź atlantycki (1) Clupea harengus |
Obszar: |
4c i 7d (2) (HER/4CXB7D) |
||
Belgia |
|
8 736 |
(3) |
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
909 |
(3) |
||
Niemcy |
|
594 |
(3) |
||
Francja |
|
11 326 |
(3) |
||
Niderlandy |
|
20 055 |
(3) |
||
Unia |
|
41 620 |
(3) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
5 419 |
(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
427 628 |
|
||
(1) |
Wyłącznie dla połowów śledzia atlantyckiego dokonanych przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym. |
||||
(2) |
Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: tj. do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa. |
||||
(3) |
Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4b (HER/*04B.). |
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
6b i 6aN; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b (1) (HER/5B6ANB) |
||
Niemcy |
|
87 |
(2) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
|
17 |
(2) |
||
Irlandia |
|
117 |
(2) |
||
Niderlandy |
|
87 |
(2) |
||
Unia |
|
307 |
(2) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
563 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
870 |
|
||
(1) |
Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w części obszaru ICES 6a, położonej na wschód od 7° W i na północ od 55° N lub na zachód od 7° W i na północ od 56° N, z wyjątkiem Clyde. |
||||
(2) |
Zabrania się wszelkich ukierunkowanych połowów śledzia atlantyckiego w części obszarów ICES objętych niniejszym TAC leżącej między 56°N a 57°30′N, z wyjątkiem pasa sześciu mil morskich od linii podstawowej morza terytorialnego Zjednoczonego Królestwa. |
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
6aS (1) , 7b i 7c (HER/6AS7BC) |
||
Irlandia |
|
309 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niderlandy |
|
31 |
|
||
Unia |
|
340 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
340 |
|
||
(1) |
Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w obszarze 6a, na południe od 56° 00′ N oraz na zachód od 07° 00′ W. |
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
7a (1) (HER/07A/MM) |
||||||||||
Irlandia |
|
156 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|||||||||
Unia |
|
156 |
|
||||||||||
Zjednoczone Królestwo |
|
1 679 |
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
TAC |
|
1 835 |
|
||||||||||
(1) |
Obszar ten jest pomniejszony o obszar ograniczony:
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
7e i 7f (HER/7EF.) |
||
Francja |
|
116 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Unia |
|
116 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
116 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
232 |
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
7a na południe od 52° 30’ N; 7g (1) , 7h( 1) , 7j (1) i 7k (1) (HER/7G-K.) |
||||||||||
Niemcy |
|
3 |
(2) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|||||||||
Francja |
|
14 |
(2) |
||||||||||
Irlandia |
|
188 |
(2) |
||||||||||
Niderlandy |
|
14 |
(2) |
||||||||||
Unia |
|
217 |
(2) |
||||||||||
Zjednoczone Królestwo |
|
0 |
(2) |
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
TAC |
|
217 |
(2) |
||||||||||
(1) |
Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:
|
||||||||||||
(2) |
Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach objętych nadzorem, aby przy ocenie przez ICES umożliwić zbieranie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Przed wydaniem zezwolenia na jakiekolwiek połowy zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji nazwę(-y) statku(-ów). |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
cieśnina Skagerrak (COD/03AN.) |
||
Belgia |
|
5 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Dania |
|
1 515 |
|
||
Niemcy |
|
38 |
|
||
Niderlandy |
|
9 |
|
||
Szwecja |
|
265 |
|
||
Unia |
|
1 832 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 893 |
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/2A3AX4) |
||
Belgia |
|
339 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Dania |
|
1 951 |
|
||
Niemcy |
|
1 236 |
|
||
Francja |
|
419 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
1 102 |
(1) |
||
Szwecja |
|
13 |
|
||
Unia |
|
5 060 |
|
||
Norwegia |
|
2 252 |
(2) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
5 934 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 246 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w 7d (COD/*07D.) |
||||
(2) |
Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. |
||||
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |
|||||
wody Norwegii obszaru 4 (COD/*04N-) |
|
||||
Unia |
|
3 958 |
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62° N (COD/4N-S62) |
||
Szwecja |
|
382 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Unia |
|
382 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Przyłowy plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków. |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
6b; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12° 00' W oraz obszarów 12 i 14 (COD/5W6-14) |
||
Belgia |
|
0 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
0 |
(1) |
||
Francja |
|
2 |
(1) |
||
Irlandia |
|
4 |
(1) |
||
Unia |
|
6 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
13 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
19 |
(1) |
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane dorsza atlantyckiego. |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
6 a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b na wschód od 12° 00' W (COD/5BE6A) |
||
Belgia |
|
0 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 9 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
|
3 |
(1) |
||
Francja |
|
29 |
(1) |
||
Irlandia |
|
55 |
(1) |
||
Unia |
|
87 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
233 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
320 |
(1) |
||
(1) |
Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane dorsza atlantyckiego. |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
7 a (COD/07A.) |
||
Belgia |
|
1 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
2 |
(1) |
||
Irlandia |
|
26 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
0 |
(1) |
||
Unia |
|
29 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
23 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
52 |
(1) |
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
7b, 7c, 7e–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||
Belgia |
|
4 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 9 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
|
72 |
(1) |
||
Irlandia |
|
106 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
0 |
(1) |
||
Unia |
|
182 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
4 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
202 |
(1) |
||
(1) |
Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane dorsza atlantyckiego. |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
7d (COD/07D.) |
||
Belgia |
|
33 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
|
649 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
19 |
(1) |
||
Unia |
|
701 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
71 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
772 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach obszaru 4, części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat i wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (COD/*2A3X4). |
||||
(2) |
Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 4, części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat i wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (COD/*2A3X4). |
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (LEZ/2AC4-C) |
||
Belgia |
|
2 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
2 |
(1) |
||
Niemcy |
|
2 |
(1) |
||
Francja |
|
10 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
8 |
(1) |
||
Unia |
|
24 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
623 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
647 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58° 30’ N (LEZ/*6AN58). |
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (LEZ/56-14) |
||
Hiszpania |
|
129 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
502 |
(1) |
||
Irlandia |
|
146 |
(1) |
||
Unia |
|
777 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
529 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 306 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 2a i 4 (LEZ/*2AC4C). |
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
7 (LEZ/07.) |
||
Belgia |
|
115 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Hiszpania |
|
1 277 |
(2) |
||
Francja |
|
1 550 |
(2) |
||
Irlandia |
|
705 |
(2) |
||
Unia |
|
3 647 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
889 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 536 |
|
||
(1) |
10 % tej kwoty można wykorzystać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE) na przyłowy w połowach ukierunkowanych soli. |
||||
(2) |
35 % tej kwoty można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE). |
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/8ABDE.) |
||
Hiszpania |
|
251 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
203 |
|
||
Unia |
|
454 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
454 |
|
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (ANF/2AC4-C) |
||
Belgia |
|
118 |
(1)(2) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
259 |
(1)(2) |
||
Niemcy |
|
126 |
(1)(2) |
||
Francja |
|
24 |
(1)(2) |
||
Niderlandy |
|
88 |
(1)(2) |
||
Szwecja |
|
3 |
(1)(2) |
||
Unia |
|
619 |
(1)(2) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
4 170 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 789 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 30 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58° 30’ N (ANF/*6AN58). |
||||
(2) |
Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 6a na południe od 58° 30’ N; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (ANF/*56-14). |
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 (ANF/04-N.) |
||
Belgia |
|
37 |
|
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Dania |
|
935 |
|
||
Niemcy |
|
15 |
|
||
Niderlandy |
|
13 |
|
||
Unia |
|
1 000 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (ANF/56-14) |
||
Belgia |
|
49 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
56 |
(1) |
||
Hiszpania |
|
53 |
(1) |
||
Francja |
|
607 |
(1) |
||
Irlandia |
|
137 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
48 |
(1) |
||
Unia |
|
950 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
644 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 594 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 2a i 4 (ANF/*2AC4C). |
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
7 (ANF/07.) |
||
Belgia |
|
840 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
94 |
(1) |
||
Hiszpania |
|
334 |
(1) |
||
Francja |
|
5 392 |
(1) |
||
Irlandia |
|
689 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
109 |
(1) |
||
Unia |
|
7 457 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
2 074 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 531 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/*8ABDE). |
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e (ANF/8ABDE.) |
||
Hiszpania |
|
389 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
2 165 |
|
||
Unia |
|
2 554 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 554 |
|
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
3a (HAD/03A.) |
||
Belgia |
|
13 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
2 225 |
|
||
Niemcy |
|
141 |
|
||
Niderlandy |
|
3 |
|
||
Szwecja |
|
263 |
|
||
Unia |
|
2 645 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 761 |
|
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (HAD/2AC4.) |
||
Belgia |
|
290 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
1 994 |
(1) |
||
Niemcy |
|
1 268 |
(1) |
||
Francja |
|
2 212 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
217 |
(1) |
||
Szwecja |
|
178 |
(1) |
||
Unia |
|
6 159 |
(1) |
||
Norwegia |
|
10 333 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
28 432 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 924 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58° 30’ N (HAD/*6AN58). |
||||
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |
|||||
wody Norwegii obszaru 4 (HAD/*04N-) |
|
||||
Unia |
|
4 123 |
|
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62° N (HAD/4N-S62) |
||
Szwecja |
|
707 |
(1) |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Unia |
|
707 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Przyłowy dorsza atlantyckiego, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków. |
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 6b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HAD/6B1214) |
||
Belgia |
|
4 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
4 |
|
||
Francja |
|
195 |
|
||
Irlandia |
|
139 |
|
||
Unia |
|
342 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
1 752 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 094 |
|
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
6a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b (HAD/5BC6A.) |
||
Belgia |
|
6 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
6 |
(1) |
||
Francja |
|
277 |
(1) |
||
Irlandia |
|
682 |
(1) |
||
Unia |
|
971 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
4 035 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 006 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 2a i 4 (HAD/*2AC4). |
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||
Belgia |
|
38 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
2 192 |
|
||
Irlandia |
|
729 |
|
||
Unia |
|
2 959 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
638 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 597 |
|
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
7a (HAD/07A.) |
||
Belgia |
|
12 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
54 |
|
||
Irlandia |
|
325 |
|
||
Unia |
|
391 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
452 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
843 |
|
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
3a (WHG/03A.) |
||
Dania |
|
659 |
|
TAC przezornościowy |
|
Niderlandy |
|
2 |
|
||
Szwecja |
|
70 |
|
||
Unia |
|
731 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
929 |
|
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (WHG/2AC4.) |
||
Belgia |
|
498 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
2 152 |
|
||
Niemcy |
|
560 |
|
||
Francja |
|
3 234 |
|
||
Niderlandy |
|
1 244 |
|
||
Szwecja |
|
4 |
|
||
Unia |
|
7 692 |
|
||
Norwegia |
|
2 664 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
16 131 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
26 636 |
|
||
(1) |
Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. |
||||
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |
|||||
wody Norwegii obszaru 4 (WHG/*04N-) |
|
||||
Unia |
|
4 782 |
|
|
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (WHG/56-14) |
||
Niemcy |
|
1 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 9 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
|
12 |
(1) |
||
Irlandia |
|
73 |
(1) |
||
Unia |
|
86 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
148 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
234 |
(1) |
||
(1) |
Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane witlinka. |
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
7a (WHG/07A.) |
||
Belgia |
|
1 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 9 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
|
9 |
(1) |
||
Irlandia |
|
110 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
0 |
(1) |
||
Unia |
|
120 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
169 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
289 |
(1) |
||
(1) |
Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane witlinka. |
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k (WHG/7X7A-C) |
||
Belgia |
|
63 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
3 959 |
|
||
Irlandia |
|
3 328 |
|
||
Niderlandy |
|
33 |
|
||
Unia |
|
7 383 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
969 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 352 |
|
Gatunek: |
Witlinek i rdzawiec Merlangius merlangus i Pollachius pollachius |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62° N (W/P/4N-S62) |
||
Szwecja |
|
190 |
(1) |
TAC przezornościowy |
|
Unia |
|
190 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków. |
Gatunek: |
Morszczuk europejski Merluccius merluccius |
Obszar: |
3a (HKE/03A.) |
||
Dania |
|
685 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Szwecja |
|
58 |
(1) |
||
Unia |
|
744 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
744 |
|
||
(1) |
Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji i Zjednoczonemu Królestwu. |
Gatunek: |
Morszczuk europejski Merluccius merluccius |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (HKE/2AC4-C) |
||
Belgia |
|
9 |
(1)(2) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
346 |
(1)(2) |
||
Niemcy |
|
40 |
(1)(2) |
||
Francja |
|
77 |
(1)(2) |
||
Niderlandy |
|
20 |
(1)(2) |
||
Unia |
|
492 |
(1)(2) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
369 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
861 |
|
||
(1) |
Nie więcej niż 10 % tej kwoty może być wykorzystane na przyłowy w obszarze 3a (HKE/*03A.). |
||||
(2) |
Warunek szczególny: z czego do 6 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58° 30’ N (HKE/*6AN58). |
Gatunek: |
Morszczuk europejski Merluccius merluccius |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 (HKE/04-N.) |
||
Belgia |
|
17 |
|
TAC przezornościowy |
|
Dania |
|
1 600 |
|
||
Niemcy |
|
180 |
|
||
Francja |
|
74 |
|
||
Niderlandy |
|
128 |
|
||
Szwecja |
|
Nie dotyczy |
|
||
Unia |
|
2 000 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Morszczuk europejski Merluccius merluccius |
Obszar: |
6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/571214) |
||
Belgia |
|
126 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Hiszpania |
|
3 977 |
(1) |
||
Francja |
|
6 142 |
(1) |
||
Irlandia |
|
748 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
81 |
(1) |
||
Unia |
|
11 074 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
2 760 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 834 |
|
||
(1) |
Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa, wód Unii i wód międzynarodowych obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak następnie co roku być zgłaszane, odpowiednio, Unii i Zjednoczonemu Królestwa. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o transferach z wyprzedzeniem. |
||||
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |
|||||
8a, 8b, 8d i 8e (HKE/*8ABDE) |
|
||||
Belgia |
|
17 |
|
||
Hiszpania |
|
658 |
|
||
Francja |
|
658 |
|
||
Irlandia |
|
82 |
|
||
Niderlandy |
|
8 |
|
||
Unia |
|
1 423 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
370 |
|
Gatunek: |
Morszczuk europejski Merluccius merluccius |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e (HKE/8ABDE.) |
||
Belgia |
|
4 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Hiszpania |
|
2 839 |
|
||
Francja |
|
6 375 |
|
||
Niderlandy |
|
8 |
(1) |
||
Unia |
|
9 227 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 227 |
|
||
(1) |
Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji i Zjednoczonemu Królestwu. |
||||
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |
|||||
6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/*57-14) |
|
||||
Belgia |
|
1 |
|
||
Hiszpania |
|
822 |
|
||
Francja |
|
1 480 |
|
||
Niderlandy |
|
3 |
|
||
Unia |
|
2 306 |
|
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 2 i 4 (WHB/24-N.) |
||
Dania |
|
0 |
|
TAC analityczny |
|
Unia |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/1X14) |
||
Dania |
|
36 723 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
14 279 |
(1) |
||
Hiszpania |
|
31 133 |
(1)(2) |
||
Francja |
|
25 557 |
(1) |
||
Irlandia |
|
28 438 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
44 780 |
(1) |
||
Portugalia |
|
2 892 |
(1)(2) |
||
Szwecja |
|
9 084 |
(1) |
||
Unia |
|
192 886 |
(1)(2) |
||
Norwegia |
|
31 500 |
|
||
Wyspy Owcze |
|
0 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
58 394 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: w ramach łącznego limitu 0 ton dostępnego dla Unii państwa członkowskie mogą poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.) następujący procent swoich kwot: 0 % |
||||
(2) |
Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów 8c, 9 i 10 oraz wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji. |
||||
(3) |
Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej wyłącznej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen: |
||||
|
|
114 554 |
|
|
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
||
Hiszpania |
|
23 202 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Portugalia |
|
5 801 |
|
||
Unia |
|
29 003 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej wyłącznej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen: |
||||
|
|
114 554 |
|
|
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 2, 4a, 5, 6 na północ od 56° 30′ N oraz 7 na zachód od 12° W (WHB/24A567) |
||
Norwegia |
|
114 554 |
(1)(2) |
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Wyspy Owcze |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Należy odliczyć od kwoty określonej przez Norwegię. |
||||
(2) |
Należy poławiać w wodach Unii obszarów 4, 6 i 7. |
Gatunek: |
Złocica oraz szkarłacica Microstomus kitt i Glyptocephalus cynoglossus |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (L/W/2AC4-C) |
||
Belgia |
|
67 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
184 |
|
||
Niemcy |
|
24 |
|
||
Francja |
|
51 |
|
||
Niderlandy |
|
153 |
|
||
Szwecja |
|
2 |
|
||
Unia |
|
481 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
876 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 357 |
|
Gatunek: |
Molwa niebieska Molva dypterygia |
Obszar: |
6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5 (BLI/5B67-) |
||
Niemcy |
|
29 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Estonia |
|
4 |
|
||
Hiszpania |
|
91 |
|
||
Francja |
|
2 068 |
|
||
Irlandia |
|
8 |
|
||
Litwa |
|
2 |
|
||
Polska |
|
1 |
|
||
Pozostałe |
|
8 |
(1) |
||
Unia |
|
2 211 |
|
||
Norwegia |
|
0 |
(2) |
||
Wyspy Owcze |
|
0 |
(3) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
670 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 881 |
|
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (BLI/5B67_AMS). |
||||
(2) |
Można poławiać w wodach Unii obszarów 4, 6 i 7 (BLI/*24X7C). |
||||
(3) |
Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego należy odjąć od tej kwoty. Można poławiać w wodach Unii obszaru 6a na północ od 56° 30′ N i w wodach Unii obszaru 6b. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku. |
Gatunek: |
Molwa niebieska Molva dypterygia |
Obszar: |
wody międzynarodowe obszaru 12 (BLI/12INT-) |
||
Estonia |
|
0 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Hiszpania |
|
23 |
(1) |
||
Francja |
|
1 |
(1) |
||
Litwa |
|
0 |
(1) |
||
Pozostałe |
|
0 |
(1)(2) |
||
Unia |
|
24 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
24 |
(1) |
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. |
||||
(2) |
Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (BLI/12INT_AMS). |
Gatunek: |
Molwa niebieska Molva dypterygia |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 2; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4 (BLI/24-) |
||
Dania |
|
1 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
1 |
|
||
Irlandia |
|
1 |
|
||
Francja |
|
2 |
|
||
Pozostałe |
|
0 |
(1) |
||
Unia |
|
5 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
2 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 |
|
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (BLI/24_AMS). |
Gatunek: |
Molwa niebieska Molva dypterygia |
Obszar: |
wody Unii obszaru 3a (BLI/03A-) |
||
Dania |
|
1,5 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
1 |
|
||
Szwecja |
|
1,5 |
|
||
Unia |
|
4 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 |
|
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (LIN/1/2.) |
||
Dania |
|
2 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
2 |
|
||
Francja |
|
2 |
|
||
Pozostałe |
|
1 |
(1) |
||
Unia |
|
8 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 |
|
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (LIN/1/2_AMS). |
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
wody Unii obszaru 3a (LIN/03A-C.) |
||
Belgia |
|
3 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
24 |
|
||
Niemcy |
|
3 |
|
||
Szwecja |
|
10 |
|
||
Unia |
|
41 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 |
|
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4 (LIN/04-C.) |
||
Belgia |
|
6 |
(1)(2) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
86 |
(1)(2) |
||
Niemcy |
|
54 |
(1)(2) |
||
Francja |
|
48 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
2 |
(1) |
||
Szwecja |
|
4 |
(1)(2) |
||
Unia |
|
199 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
754 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
953 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58° 30’ N (LIN/*6AN58). |
||||
(2) |
Warunek szczególny: z czego do 25 %, lecz nie więcej niż 75 ton, można poławiać w: wodach Unii obszaru 3a (LIN/*03A-C). |
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5 (LIN/05EI.) |
||
Belgia |
|
2 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
1 |
|
||
Niemcy |
|
1 |
|
||
Francja |
|
1 |
|
||
Unia |
|
5 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
2 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 |
|
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
6, 7, 8, 9 i 10; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (LIN/6X14.) |
||
Belgia |
|
17 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
3 |
(1) |
||
Niemcy |
|
60 |
(1) |
||
Irlandia |
|
323 |
(1) |
||
Hiszpania |
|
1 209 |
(1) |
||
Francja |
|
1 287 |
(1) |
||
Portugalia |
|
3 |
(1) |
||
Unia |
|
2 902 |
(1) |
||
Norwegia |
|
0 |
(2)(3)(4) |
||
Wyspy Owcze |
|
0 |
(5)(6) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
1 687 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 589 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 40 % można poławiać w: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4 (LIN/*04-C.). |
||||
(2) |
Warunek szczególny: z czego w obszarach 5b, 6 i 7 dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6X14.): 0. Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy niniejszego przepisu przekraczać 5 %. |
||||
(3) |
Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7 i wynoszą: |
||||
Molwa (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|||
Brosma (USK/*5B67-) |
0 |
||||
(4) |
Kwoty na molwę i brosmę dla Norwegii są zamienne, do następującej ilości w tonach: 0 |
||||
(5) |
Łącznie z brosmą. Można poławiać w obszarach 6a na północ od 56° 30′ N i 6b (LIN/*6BAN.). |
||||
(6) |
Warunek szczególny: z czego w obszarach 6a i 6b dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie 20 % na statek, w jakimkolwiek momencie. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6a i 6b nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.): 0 |
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 (LIN/04-N.) |
||
Belgia |
|
5 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Dania |
|
667 |
|
||
Niemcy |
|
19 |
|
||
Francja |
|
8 |
|
||
Niderlandy |
|
1 |
|
||
Unia |
|
700 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (NEP/2AC4-C) |
||
Belgia |
|
399 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
399 |
|
||
Niemcy |
|
6 |
|
||
Francja |
|
12 |
|
||
Niderlandy |
|
205 |
|
||
Unia |
|
1 021 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
6 610 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 631 |
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 (NEP/04-N.) |
||
Dania |
|
200 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
|
0 |
|
||
Unia |
|
200 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b (NEP/5BC6.) |
||
Hiszpania |
|
8 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
30 |
|
||
Irlandia |
|
50 |
|
||
Unia |
|
88 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
3 648 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 736 |
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
7 (NEP/07.) |
||
Hiszpania |
|
245 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
991 |
(1) |
||
Irlandia |
|
1 503 |
(1) |
||
Unia |
|
2 739 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
1 768 |
(1) |
|||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 507 |
(1) |
||
(1) |
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |
||||
Jednostka funkcjonalna 16 podobszaru 7 (NEP/*07U16) |
|
||||
Hiszpania |
|
245 |
|
||
Francja |
|
342 |
|
||
Irlandia |
|
657 |
|
||
Unia |
|
1 244 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
266 |
|
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
3a (PRA/03A.) |
||
Dania |
|
1 349 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Szwecja |
|
727 |
|
||
Unia |
|
2 076 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 888 |
|
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (PRA/2AC4-C) |
||
Dania |
|
123 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Niderlandy |
|
1 |
(1) |
||
Szwecja |
|
5 |
(1) |
||
Unia |
|
129 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
36 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
165 |
(1) |
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane krewetki północnej. |
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62° N (PRA/4N-S62) |
||
Dania |
|
200 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Szwecja |
|
123 |
(1) |
||
Unia |
|
323 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków. |
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
cieśnina Skagerrak (PLE/03AN.) |
||
Belgia |
|
88 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
11 391 |
|
||
Niemcy |
|
58 |
|
||
Niderlandy |
|
2 191 |
|
||
Szwecja |
|
610 |
|
||
Unia |
|
14 338 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
16 816 |
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (PLE/2A3AX4) |
||
Belgia |
|
4 841 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
15 734 |
|
||
Niemcy |
|
4 539 |
|
||
Francja |
|
908 |
|
||
Niderlandy |
|
30 258 |
|
||
Unia |
|
56 280 |
|
||
Norwegia |
|
8 798 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
33 268 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
125 692 |
|
||
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |
|||||
wody Norwegii obszaru 4 (PLE/*04N-) |
|
||||
Unia |
|
30 883 |
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (PLE/56-14) |
||
Francja |
|
2 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Irlandia |
|
63 |
|
||
Unia |
|
65 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
100 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
165 |
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
7a (PLE/07A.) |
||
Belgia |
|
15 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
7 |
|
||
Irlandia |
|
267 |
|
||
Niderlandy |
|
5 |
|
||
Unia |
|
294 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
364 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
658 |
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
7d i 7e (PLE/7DE.) |
||
Belgia |
|
691 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
2 302 |
|
||
Unia |
|
2 993 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
1 595 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 588 |
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
7f i 7g (PLE/7FG.) |
||
Belgia |
|
89 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
161 |
|
||
Irlandia |
|
60 |
|
||
Unia |
|
310 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
122 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
432 |
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
7h, 7j i 7k (PLE/7HJK.) |
||
Belgia |
|
2 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 9 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
|
4 |
(1) |
||
Irlandia |
|
14 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
8 |
(1) |
||
Unia |
|
28 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
6 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
34 |
(1) |
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane gładzicy. |
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (POL/56-14) |
||
Hiszpania |
|
1 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
21 |
|
||
Irlandia |
|
7 |
|
||
Unia |
|
29 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
17 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
46 |
|
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
7 (POL/07.) |
||
Belgia |
|
69 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Hiszpania |
|
4 |
(1) |
||
Francja |
|
1 580 |
(1) |
||
Irlandia |
|
168 |
(1) |
||
Unia |
|
1 821 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
536 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 357 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 2 % można poławiać w 8a, 8b, 8d i 8e (POL/*8ABDE). |
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
3a i 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (POK/2C3A4) |
||
Belgia |
|
14 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
1 706 |
(1) |
||
Niemcy |
|
4 307 |
(1) |
||
Francja |
|
10 135 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
43 |
(1) |
||
Szwecja |
|
234 |
(1) |
||
Unia |
|
16 439 |
(1) |
||
Norwegia |
|
23 499 |
(2) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
5 012 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 950 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 15 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58° 30’ N (POK/*6AN58). |
||||
(2) |
Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 oraz w obszarze 3a (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. |
||||
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |
|||||
wody Norwegii obszaru 4 (POK/*04N-) |
|
|
|||
|
|
14 908 |
|
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 5b, 12 i 14 (POK/56-14) |
||
Niemcy |
|
220 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
2 178 |
(1) |
||
Irlandia |
|
353 |
(1) |
||
Unia |
|
2 751 |
(1) |
||
Norwegia |
|
0 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
1 913 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 664 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 30 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 2a i 4 (POK/*2AC4C) |
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62°N (POK/4N-S62) |
||
Szwecja |
|
880 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Unia |
|
880 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka należy odjąć od kwot dla tych gatunków. |
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
7, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||
Belgia |
|
1 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
299 |
|
||
Irlandia |
|
374 |
|
||
Unia |
|
674 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
120 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
794 |
|
Gatunek: |
Turbot oraz nagład Scophthalmus maximus i Scophthalmus rhombus |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (T/B/2AC4-C) |
||
Belgia |
|
99 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
211 |
|
||
Niemcy |
|
54 |
|
||
Francja |
|
25 |
|
||
Niderlandy |
|
745 |
|
||
Szwecja |
|
2 |
|
||
Unia |
|
1 136 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
272 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 408 |
|
Gatunek: |
Rajokształtne Rajiformes |
Obszar: |
wody Unii i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (SRX/2AC4-C) |
||
Belgia |
|
127 |
(1)(2)(3)(4) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
5 |
(1)(2)(3) |
||
Niemcy |
|
6 |
(1)(2)(3) |
||
Francja |
|
20 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Niderlandy |
|
109 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unia |
|
267 |
(1)(3) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
559 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
826 |
(3) |
||
(1) |
Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 4 (RJH/04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) zgłasza się osobno. |
||||
(2) |
Kwota przyłowów. Gatunki te nie mogą stanowić więcej niż 25 % masy połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku w przeliczeniu na rejs połowowy. Niniejszy warunek ma zastosowanie tylko do statków o długości całkowitej ponad 15 metrów. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, który został utrzymany w Zjednoczonym Królestwie. |
||||
(3) |
Nie ma zastosowania do rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a ani do rai drobnookiej (Raja microocellata) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków. |
||||
(4) |
Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarze 7d (SRX/*07D2.), bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 18 i 56 niniejszego rozporządzenia i w odpowiednich przepisach prawa Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) zgłasza się osobno. Niniejszy warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata). |
Gatunek: |
Rajokształtne Rajiformes |
Obszar: |
wody Unii obszaru 3a (SRX/03A-C.) |
||
Dania |
|
8 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Szwecja |
|
3 |
(1) |
||
Unia |
|
11 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 |
|
||
(1) |
Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03A-C.) zgłasza się osobno. |
Gatunek: |
Rajokształtne Rajiformes |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 6a, 6b oraz 7a–c i 7e–k (SRX/67AKXD) |
|||
Belgia |
|
208 |
(1)(2)(3)(4) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
||
Estonia |
|
1 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Francja |
|
932 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Niemcy |
|
3 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Irlandia |
|
300 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Litwa |
|
5 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Niderlandy |
|
1 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Portugalia |
|
5 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Hiszpania |
|
251 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Unia |
|
1 706 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Zjednoczone Królestwo |
|
713 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
2 419 |
(3)(4) |
|||
(1) |
Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno. |
|||||
(2) |
Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w obszarze 7d (SRX/*07D.), bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 18 i 56 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D.), rai piaskowej (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) oraz rai kosmatej (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) zgłasza się osobno. Niniejszy warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata). |
|||||
(3) |
Nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata), z wyjątkiem obszarów 7f i 7g. Przypadkowo złowionych osobników tego gatunku nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków. W granicach tych kwot w wodach obszarów 7f i 7g (RJE/7FG.) nie można poławiać ilości rai drobnookiej przekraczających podane poniżej: |
|||||
Gatunek: |
Raja drobnooka Raja microocellata |
Obszar: |
7f i 7g (RJE/7FG.) |
|||
Belgia |
|
2 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
||
Estonia |
|
0 |
|
|||
Francja |
|
9 |
|
|||
Niemcy |
|
0 |
|
|||
Irlandia |
|
3 |
|
|||
Litwa |
|
0 |
|
|||
Niderlandy |
|
0 |
|
|||
Portugalia |
|
0 |
|
|||
Hiszpania |
|
3 |
|
|||
Unia |
|
17 |
|
|||
Zjednoczone Królestwo |
|
14 |
|
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
31 |
|
|||
Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w obszarze 7d i zgłasza się je z następującym kodem: (RJE/*07D.). Niniejszy warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 18 i 56 niniejszego rozporządzenia i odpowiednich przepisach prawa Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do określonych w nich obszarów. |
||||||
(4) |
Nie ma to zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). |
Gatunek: |
Rajokształtne Rajiformes |
Obszar: |
7d (SRX/07D.) |
||
Belgia |
|
75 |
(1)(2)(3)(4) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
630 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Niderlandy |
|
4 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unia |
|
709 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
131 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
840 |
(4) |
||
(1) |
Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) oraz rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) zgłasza się osobno. |
||||
(2) |
Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w obszarach 6a, 6b, 7a–c i 7e–k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) zgłasza się osobno. Niniejszy warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) i rai bruzdowanej (Raja undulata). |
||||
(3) |
Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4 (SRX/*2AC4C). Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 4 (RJH/*04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) zgłasza się osobno. Niniejszy warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata). |
||||
(4) |
Nie ma to zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). |
Gatunek: |
Raja bruzdowana Raja undulata |
Obszar: |
7d i 7e (RJU/7DE.) |
||
|
Belgia |
11 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Estonia |
0 |
(1) |
||
|
Francja |
56 |
(1) |
||
|
Niemcy |
0 |
(1) |
||
|
Irlandia |
15 |
(1) |
||
|
Litwa |
0 |
(1) |
||
|
Niderlandy |
0 |
(1) |
||
|
Portugalia |
0 |
(1) |
||
|
Hiszpania |
13 |
(1) |
||
|
Unia |
95 |
(1) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
45 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
140 |
(1) |
||
(1) |
W obszarach objętych niniejszym TAC gatunek ten nie może być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Gatunek ten może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Dla statków Unii pozostaje to bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 18 i 56 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Dla statków Zjednoczonego Królestwa, pozostaje to bez uszczerbku dla zakazów określonych w odpowiednich przepisach prawa Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do określonych w nich obszarów. |
Gatunek: |
Rajokształtne Rajiformes |
Obszar: |
wody Unii obszarów 8 i 9 (SRX/89-C.) |
|||
Belgia |
|
3 |
(1)(2) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
||
Francja |
|
486 |
(1)(2) |
|||
Portugalia |
|
395 |
(1)(2) |
|||
Hiszpania |
|
398 |
(1)(2) |
|||
Unia |
|
1 282 |
(1)(2) |
|||
Zjednoczone Królestwo |
|
3 |
(1)(2) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
1 285 |
(2) |
|||
(1) |
Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza się osobno. |
|||||
(2) |
Nie ma to zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). W obszarach objętych niniejszym TAC gatunek ten nie może być przedmiotem połowów ukierunkowanych. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w podobszarach 8 i 9 może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Połowy pozostają w ramach kwot wskazanych w tabeli poniżej. Niniejsze przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 18 i 56 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z kodami podanymi w tabelach poniżej. W granicach tych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości rai bruzdowanej przekraczających podane poniżej: |
|||||
Gatunek: |
Raja bruzdowana Raja undulata |
Obszar: |
wody Unii obszaru 8 (RJU/8-C.) |
|||
Belgia |
|
0 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
||
Francja |
|
3,25 |
|
|||
Portugalia |
|
2,5 |
|
|||
Hiszpania |
|
2,5 |
|
|||
Unia |
|
8,25 |
|
|||
Zjednoczone Królestwo |
|
0 |
|
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
8,25 |
|
|||
Gatunek: |
Raja bruzdowana Raja undulata |
Obszar: |
wody Unii obszaru 9 (RJU/9-C.) |
|||
Belgia |
|
0 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
||
Francja |
|
5 |
|
|||
Portugalia |
|
3,75 |
|
|||
Hiszpania |
|
3,75 |
|
|||
Unia |
|
12,5 |
|
|||
Zjednoczone Królestwo |
|
0 |
|
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
12,5 |
|
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b (GHL/2A-C46) |
||
Dania |
|
7 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
13 |
|
||
Estonia |
|
7 |
|
||
Hiszpania |
|
7 |
|
||
Francja |
|
120 |
|
||
Irlandia |
|
7 |
|
||
Litwa |
|
7 |
|
||
Polska |
|
7 |
|
||
Unia |
|
176 |
|
||
Norwegia |
|
0 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
467 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
643 |
|
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: |
3a i 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Unii obszarów 3b i 3c oraz podrejony 22–32 (MAC/2A34.) |
||||
Belgia |
|
510 |
(1)(2) |
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|||
Dania |
|
17 468 |
(1)(2) |
||||
Niemcy |
|
531 |
(1)(2) |
||||
Francja |
|
1 605 |
(1)(2) |
||||
Niderlandy |
|
1 615 |
(1)(2) |
||||
Szwecja |
|
4 833 |
(1)(2)(3) |
||||
Unia |
|
26 562 |
(1)(2) |
||||
Norwegia |
|
Nie dotyczy |
(4) |
||||
Zjednoczone Królestwo |
|
Nie dotyczy |
(1)(2) |
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 60 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach międzynarodowych obszarów 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 i 14 (MAC/*2AX14). |
||||||
(2) |
W granicach tych kwot ilości nie większe niż wymienione poniżej można poławiać również w następujących dwóch obszarach: |
||||||
|
wody Norwegii obszaru 2a (MAC/*02AN-) |
wody Wysp Owczych (MAC/*FRO1) |
|
|
|||
Belgia |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Dania |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Niemcy |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Francja |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Niderlandy |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Szwecja |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Unia |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
(3) |
Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach do połowu w wodach Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*2A4AN): |
||||||
|
283 |
|
|
|
|
|
|
W odniesieniu do połowów objętych niniejszym warunkiem szczególnym przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków. |
|||||||
(4) |
Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi: |
||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze 4a (MAC/*04A.), z wyjątkiem następującej ilości w tonach, którą można poławiać w obszarze 3a (MAC/*03A.): |
|||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |
|||||||
|
3a |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 3a, 4b i 4c |
4b |
4c |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 i 14 |
||
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2AX14) |
||
Belgia |
0 |
0 |
0 |
0 |
306 |
||
Dania |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
10 480 |
||
Niemcy |
0 |
0 |
0 |
0 |
319 |
||
Francja |
0 |
490 |
0 |
0 |
963 |
||
Niderlandy |
0 |
490 |
0 |
0 |
969 |
||
Szwecja |
0 |
0 |
390 |
10 |
2 900 |
||
Unia |
0 |
5 110 |
390 |
10 |
15 937 |
||
Zjednoczone Królestwo |
0 |
Nie dotyczy |
0 |
0 |
Nie dotyczy |
||
Norwegia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: |
6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14 (MAC/2CX14-) |
|||
Niemcy |
|
16 498 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
||
Hiszpania |
|
18 |
(1) |
|||
Estonia |
|
137 |
(1) |
|||
Francja |
|
11 000 |
(1) |
|||
Irlandia |
|
54 992 |
(1) |
|||
Łotwa |
|
101 |
(1) |
|||
Litwa |
|
101 |
(1) |
|||
Niderlandy |
|
24 059 |
(1) |
|||
Polska |
|
1 162 |
(1) |
|||
Unia |
|
108 067 |
(1) |
|||
Norwegia |
|
0 |
(2)(3) |
|||
Wyspy Owcze |
|
0 |
(4) |
|||
Zjednoczone Królestwo |
|
Nie dotyczy |
(1) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
|||
(1) |
Warunek szczególny: z czego do 25 % można udostępnić do celów wymiany do poławiania przez Hiszpanię, Francję i Portugalię w obszarach 8c, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910). |
|||||
(2) |
Można poławiać w obszarach 2a, 6a na północ od 56° 30′ N, 4a, 7d, 7e, 7f i 7h (MAC/*AX7H). |
|||||
(3) |
Kwota limitu dostępu wskazana poniżej (MAC/*N5630), w tonach, może być poławiana przez Norwegię na północ od 56° 30' N. Kwoty nieodliczone na podstawie przypisu 2 odlicza się od limitu połowowego określonego przez Norwegię. |
|||||
(4) |
Kwotę tę odlicza się od limitu połowowego Wysp Owczych (kwota dostępu). Można poławiać wyłącznie w obszarze 6a na północ od 56° 30′ N (MAC/*6AN56). Jednakże od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia w ramach tej kwoty można również poławiać w obszarach 2a i 4a na północ od 59o N (MAC/*24N59). |
|||||
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |
||||||
|
wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 4a. W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 14 lutego oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia |
wody Norwegii obszaru 2a |
wody Wysp Owczych |
|
||
|
|
|||||
|
(MAC/*4A-UK) |
(MAC/*2AN-) |
(MAC/*FRO2) |
|
||
Niemcy |
16 498 |
0 |
0 |
|
||
Hiszpania |
18 |
0 |
0 |
|
||
Estonia |
137 |
0 |
0 |
|
||
Francja |
11 000 |
0 |
0 |
|
||
Irlandia |
54 922 |
0 |
0 |
|
||
Łotwa |
101 |
0 |
0 |
|
||
Litwa |
101 |
0 |
0 |
|
||
Niderlandy |
24 059 |
0 |
0 |
|
||
Polska |
1 162 |
0 |
0 |
|
||
Unia |
108 067 |
0 |
0 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
Nie dotyczy |
0 |
0 |
|
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||
Hiszpania |
|
29 922 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
199 |
(1) |
||
Portugalia |
|
6 185 |
(1) |
||
Unia |
|
36 306 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi można poławiać w obszarach 8a, 8b i 8d (MAC/*8ABD.). Jednakże ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego. |
||||
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |
|||||
8b (MAC/*08B.) |
|
||||
Hiszpania |
|
2 513 |
|
||
Francja |
|
17 |
|
||
Portugalia |
|
519 |
|
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/2A4A-N) |
||
Dania |
Do ustalenia |
|
TAC analityczny |
||
Unia |
Do ustalenia |
|
|||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (SOL/24-C.) |
||
Belgia |
|
398 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
182 |
|
||
Niemcy |
|
318 |
|
||
Francja |
|
80 |
|
||
Niderlandy |
|
3 587 |
|
||
Unia |
|
4 565 |
|
||
Norwegia |
|
10 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
705 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 270 |
|
||
(1) |
Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 (SOL/*04-C.). |
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (SOL/56-14) |
||
Irlandia |
|
11 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Unia |
|
11 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
14 |
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
7 a (SOL/07A.) |
||
Belgia |
|
89 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
|
1 |
|
||
Irlandia |
|
26 |
|
||
Niderlandy |
|
28 |
|
||
Unia |
|
144 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
44 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
188 |
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
7d (SOL/07D.) |
||
Belgia |
|
332 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
663 |
|
||
Unia |
|
995 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
257 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 252 |
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
7e (SOL/07E.) |
||
Belgia |
|
16 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
165 |
|
||
Unia |
|
181 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
296 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
477 |
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
7f i 7g (SOL/7FG.) |
||
Belgia |
|
206 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
21 |
|
||
Irlandia |
|
10 |
|
||
Unia |
|
237 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
110 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
347 |
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
7h, 7j i 7k (SOL/7HJK.) |
||
Belgia |
|
6 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
12 |
|
||
Irlandia |
|
31 |
|
||
Niderlandy |
|
9 |
|
||
Unia |
|
58 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
12 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
70 |
|
Gatunek: |
Szprot i powiązane przyłowy Sprattus sprattus |
Obszar: |
3a (SPR/03 A.) |
||
Dania |
|
0 |
(1)(2) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
0 |
(1)(2) |
||
Szwecja |
|
0 |
(1)(2) |
||
Unia |
|
0 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
(2) |
||
(1) |
Przyłowy witlinka i plamiaka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*03A.). Przyłowy witlinka i plamiaka odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty. |
||||
(2) |
Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2022 r. do dnia 30 czerwca 2023 r. Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji i Zjednoczonemu Królestwu. |
Gatunek: |
Szprot i powiązane przyłowy Sprattus sprattus |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (SPR/2AC4-C) |
||
Belgia |
|
0 |
(1)(2) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
0 |
(1)(2) |
||
Niemcy |
|
0 |
(1)(2) |
||
Francja |
|
0 |
(1)(2) |
||
Niderlandy |
|
0 |
(1)(2) |
||
Szwecja |
|
0 |
(1)(2)(3) |
||
Unia |
|
0 |
(1)(2) |
||
Norwegia |
|
0 |
(1) |
||
Wyspy Owcze |
|
0 |
(1)(4) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
(1) |
||
(1) |
Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2022 r. do dnia 30 czerwca 2023 r. |
||||
(2) |
Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OTH/*2AC4C). Przyłowy witlinka odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty. |
||||
(3) |
Łącznie z dobijakami. |
||||
(4) |
Może zawierać do 4 % przyłowu śledzia atlantyckiego. |
Gatunek: |
Szprot Sprattus sprattus |
Obszar: |
7d i 7e (SPR/7DE.) |
||
Belgia |
|
1 |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
62 |
|
||
Niemcy |
|
1 |
|
||
Francja |
|
14 |
|
||
Niderlandy |
|
14 |
|
||
Unia |
|
92 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
|
270 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
362 |
|
Gatunek: |
Koleń pospolity Squalus acanthias |
Obszar: |
6,7 i 8; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 1, 12 i 14 (DGS/15X14) |
||
Belgia |
|
5 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
|
1 |
(1) |
||
Hiszpania |
|
2 |
(1) |
||
Francja |
|
19 |
(1) |
||
Irlandia |
|
12 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
0 |
(1) |
||
Portugalia |
|
0 |
(1) |
||
Unia |
|
39 |
(1) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
29 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
68 |
(1) |
||
(1) |
W obszarach objętych tym dozwolonym przyłowem koleń pospolity nie może być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Tylko statki uczestniczące w programach zarządzania przyłowami mogą wyładowywać w ramach tej kwoty miesięcznie nie więcej niż 2 tony kolenia pospolitego, który w momencie wciągania narzędzi połowowych na pokład jest już martwy. Unia i Zjednoczone Królestwo decydują, każde niezależnie ze swej strony, w jaki sposób przydzielają swoje kwoty statkom rybackim uczestniczącym w ich programach zarządzania przyłowami. Unia i Zjednoczone Królestwo zapewniają, każde ze swej strony, aby łączne roczne wyładunki kolenia pospolitego w ramach dozwolonego przyłowu nie przekroczyły wyżej wymienionych kwot. Przed dopuszczeniem jakiegokolwiek wyładunku Unia i Zjednoczone Królestwo powinny wymienić wykazy uczestniczących w nich statków. |
Gatunek: |
Ostroboki i powiązane przyłowy Trachurus spp. |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d (JAX/4BC7D) |
||
Belgia |
|
3 |
(1) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Dania |
|
1 259 |
(1) |
||
Niemcy |
|
111 |
(1)(2) |
||
Hiszpania |
|
24 |
(1) |
||
Francja |
|
105 |
(1)(2) |
||
Irlandia |
|
79 |
(1) |
||
Niderlandy |
|
758 |
(1)(2) |
||
Portugalia |
|
3 |
(1) |
||
Szwecja |
|
19 |
(1) |
||
Unia |
|
2 361 |
|
||
Norwegia |
|
0 |
(3) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
1 100 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 461 |
|
||
(1) |
Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*4BC7D). Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty. |
||||
(2) |
Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty złowionej w obszarze 7d można uznać za złowione w ramach kwoty dla następującego obszaru: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4a; 6, 7a–c, e–k; 8ab, d–e; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (JAX/*7D-EU). |
||||
(3) |
Nie można poławiać w wodach Unii obszaru 7d. |
Gatunek: |
Ostroboki i powiązane przyłowy Trachurus spp. |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 4a; 6, 7a–c, e–k; 8a–b, d–e; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (JAX/2A-14) |
||
Dania |
|
4 731 |
(1)(3) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Niemcy |
|
3 691 |
(1)(2)(3) |
||
Hiszpania |
|
5 034 |
(3)(5) |
||
Francja |
|
1 900 |
(1)(2)(3)(5) |
||
Irlandia |
|
12 293 |
(1)(3) |
||
Niderlandy |
|
14 809 |
(1)(2)(3) |
||
Portugalia |
|
485 |
(3)(5) |
||
Szwecja |
|
473 |
(1)(3) |
||
Unia |
|
43 416 |
(3) |
||
Wyspy Owcze |
|
0 |
(4) |
||
Zjednoczone Królestwo |
|
4 618 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
49 178 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty złowionej w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a lub 4a przed dniem 30 czerwca można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 4b, 4c i 7d (JAX/*2A4AC). |
||||
(2) |
Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d (JAX/*07D.). Zgodnie z niniejszym warunkiem szczególnym oraz zgodnie z przypisem 3, przyłowy kaproszowatych i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*07D.). |
||||
(3) |
Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*2A14). Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty. |
||||
(4) |
Ograniczone do obszarów 4a, 6a (wyłącznie na północ od 56° 30′ N), 7e, 7f i 7h. |
||||
(5) |
Warunek szczególny: do 80 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C2). Zgodnie z niniejszym warunkiem szczególnym oraz zgodnie z przypisem 3, przyłowy kaproszowatych i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*08C2). |
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
8c (JAX/08C.) |
||
Hiszpania |
|
2 491 |
(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Francja |
|
43 |
|
||
Portugalia |
|
246 |
(1) |
||
Unia |
|
2 780 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 780 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: do 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 9 (JAX/*09.). |
Gatunek: |
Okowiel i powiązane przyłowy Trisopterus esmarkii |
Obszar: |
3a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (NOP/2A3A4.) |
|||
Rok |
2022 |
|
2023 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Dania |
36 923 |
(1)(3) |
0 |
(1)(6) |
||
Niemcy |
7 |
(1)(2)(3) |
0 |
(1)(2)(6) |
||
Niderlandy |
27 |
(1)(2)(3) |
0 |
(1)(2)(6) |
||
Unia |
36 957 |
(1)(3) |
0 |
(1)(6) |
||
Zjednoczone Królestwo |
7 839 |
(2)(3) |
0 |
(2)(6) |
||
Norwegia |
0 |
(4) |
0 |
(4) |
||
Wyspy Owcze |
0 |
(5) |
0 |
(5) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
||||
(1) |
Do 5 % kwoty mogą stanowić przyłowy plamiaka i witlinka (OT2/* 2A3A4). Przyłowy plamiaka i witlinka odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty. |
|||||
(2) |
Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 2a, 3a i 4. |
|||||
(3) |
Można poławiać wyłącznie od dnia 1 listopada 2021 r. do dnia 31 października 2022 r. |
|||||
(4) |
Stosuje się kratownicę sortującą. |
|||||
(5) |
Stosuje się kratownicę sortującą. Łącznie z maksymalnie 15 % nieuniknionych przyłowów (NOP/*2A3A4), które należy odjąć od tej kwoty. |
|||||
(6) |
Można poławiać wyłącznie od dnia 1 listopada 2022 r. do dnia 31 października 2023 r. |
Gatunek: |
Ryby przemysłowe |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 (I/F/04-N.) |
||
Szwecja |
|
800 |
(1)(2) |
TAC przezornościowy |
|
Unia |
|
800 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków. |
||||
(2) |
Warunek szczególny: z czego ostroboki (JAX/*04-N.) stanowią nie więcej niż: |
||||
|
|
400 |
|
|
Gatunek: |
Pozostałe gatunki |
Obszar: |
wody Unii obszarów 6 i 7 (OTH/67-EU) |
||
Unia |
|
Nie dotyczy |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia |
|
Norwegia |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Poławiane wyłącznie przy użyciu takli. |
Gatunek: |
Pozostałe gatunki |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 (OTH/04-N.) |
||
Belgia |
|
22 |
|
TAC przezornościowy |
|
Dania |
|
2 000 |
|
||
Niemcy |
|
225 |
|
||
Francja |
|
93 |
|
||
Niderlandy |
|
160 |
|
||
Szwecja |
|
Nie dotyczy |
(1) |
||
Unia |
|
2 500 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Kwota dla „pozostałych gatunków” przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie. |
||||
(2) |
Gatunki nieobjęte innymi TAC. |
Gatunek: |
Pozostałe gatunki |
Obszar: |
wody Unii obszarów 4 i 6a na północ od 56° 30' N (OTH/46AN-EU) |
||
Unia |
|
Nie dotyczy |
|
TAC przezornościowy |
|
Norwegia |
|
0 |
(1)(2) |
||
Wyspy Owcze |
|
0 |
(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Ograniczone do obszaru 4 (OTH/*4-EU). |
||||
(2) |
Gatunki nieobjęte innymi TAC. |
Dodatek
TAC, o których mowa w art. 9 ust. 4 niniejszego rozporządzenia, to:
Dla Belgii: sola – obszar 7a; sola – obszary 7f i 7g; sola – obszar 7e; sola – obszary 8a i 8b; smuklice – obszar 7; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; homarzec – obszar 7; dorsz atlantycki – obszar 7a; gładzica – obszary 7f i 7g; gładzica – obszary 7h, 7j i 7k; rajokształtne – obszary 6a, 6b, 7a–c i 7e–k.
Dla Francji: makrela – obszary 3a i 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszarów 2a; wody Unii obszarów 3b i 3c oraz podrejony 22–32; śledź atlantycki – obszary 4 i 7d oraz wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; ostroboki – wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d; witlinek – obszary 7b–k; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola – obszary 7f i 7g; witlinek – obszar 8; morlesz bogar – obszary 6, 7 i 8; kaproszowate – obszary 6, 7 i 8; makrela – obszary 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14; rajokształtne – wody Zjednoczonego Królestwa i Unii obszarów 6a, 6b, 7a–c i 7e–k; rajokształtne – wody Unii obszaru 7d; rajokształtne – wody Unii obszarów 8 i 9; raja bruzdowana – obszary 7d i 7e.
Dla Irlandii: żabnicowate – obszar 6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; żabnicowate – obszar 7; homarzec – jednostka funkcjonalna 16 podobszaru 7.
ZAŁĄCZNIK IB
PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA, PODOBSZARY ICES 1, 2, 5, 12 I 14 ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa, wody Wysp Owczych, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (HER/1/2-) |
|
Belgia |
12 |
|
TAC analityczny |
|
Dania |
11 969 |
|
||
Niemcy |
2 096 |
|
||
Hiszpania |
39 |
|
||
Francja |
516 |
|
||
Irlandia |
3 098 |
|
||
Niderlandy |
4 283 |
|
||
Polska |
606 |
|
||
Portugalia |
39 |
|
||
Finlandia |
185 |
|
||
Szwecja |
4 435 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
11 690 |
|
||
Unia |
27 278 |
|
||
Wyspy Owcze |
0 |
(1) |
||
Norwegia |
0 |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
598 588 |
|
||
(1) |
Należy odjąć od limitów połowowych Wysp Owczych. |
|||
(2) |
Należy odjąć od limitów połowowych Norwegii. |
|||
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |
||||
wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
||||
|
27 278 |
|
|
|
obszary 2, 5b na północ od 62° N (wody Wysp Owczych) (HER/*25B-F) |
|
|
||
Belgia |
0 |
|
|
|
Dania |
0 |
|
|
|
Niemcy |
0 |
|
|
|
Hiszpania |
0 |
|
|
|
Francja |
0 |
|
|
|
Irlandia |
0 |
|
|
|
Niderlandy |
0 |
|
|
|
Polska |
0 |
|
|
|
Portugalia |
0 |
|
|
|
Finlandia |
0 |
|
|
|
Szwecja |
0 |
|
|
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 (COD/1N2AB.) |
|
Niemcy |
2 334 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Grecja |
290 |
|
||
Hiszpania |
2 602 |
|
||
Irlandia |
290 |
|
||
Francja |
2 141 |
|
||
Portugalia |
2 602 |
|
||
Unia |
10 259 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14 (COD/N1GL14) |
|
Niemcy |
1 950 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Unia |
1 950 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Nie można poławiać od dnia 1 marca do dnia 31 maja w obszarze zarządzania Kleine Bank ograniczonym następującymi współrzędnymi: |
|||
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
|
1 |
65° 00' N |
38° 00' W |
|
|
2 |
65° 00' N |
35° 15' W |
|
|
3 |
64° 00' N |
35° 15' W |
|
|
4 |
64° 00' N |
38° 00' W |
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
1 i 2b (COD/1/2B.) |
|
Niemcy |
923 |
(1)(2) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Hiszpania |
2 220 |
(1)(2) |
||
Francja |
407 |
(1)(2) |
||
Polska |
419 |
(1)(2) |
||
Portugalia |
463 |
(1)(2) |
||
Pozostałe państwa członkowskie |
68 |
(1)(2)(3) |
||
Unia |
4 500 |
(1)(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Stosuje się tymczasowo od dnia 31 marca 2022 r. Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka, pozostają całkowicie bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1 920 r. |
|||
(2) |
Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Ilości przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty dla dorsza atlantyckiego. |
|||
(3) |
Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski i Portugalii. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (COD/1/2B_AMS). |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki oraz plamiak Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b (C/H/05B-F.) |
|
Niemcy |
0 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
0 |
|
||
Unia |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Buławiki Macrourus spp. |
Obszar: |
wody Grenlandii obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN) |
|
Unia |
50 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
(2) |
||
|
|
|
||
(1) |
Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno. |
|||
(2) |
Podaną niżej ilość w tonach przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno. |
|||
|
|
40 |
|
|
Gatunek: |
Buławiki Macrourus spp. |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Unia |
35 |
(1) |
TAC analityczny |
|
|
|
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
TAC |
Nie dotyczy |
(2) |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
(1) |
Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno. |
|||
(2) |
Podaną niżej ilość w tonach przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno. |
|||
|
|
55 |
|
|
Gatunek: |
Gromadnik Mallotus villosus |
Obszar: |
2b (CAP/02B.) |
|
Unia |
0 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Gatunek: |
Gromadnik Mallotus villosus |
Obszar: |
wody Grenlandii obszarów 5 i 14 (CAP/514GRN) |
|
Dania |
0 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
0 |
|
||
Szwecja |
0 |
|
||
Wszystkie państwa członkowskie |
0 |
(1) |
||
Unia |
0 |
(2) |
||
Norwegia |
0 |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Dania, Niemcy i Szwecja mogą mieć dostęp do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich” dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty. Jednakże państwa członkowskie posiadające ponad 10 % kwoty Unii nie mogą mieć w ogóle dostępu do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich”. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (CAP/514GRN_AMS). |
|||
(2) |
Dla okresu połowowego od dnia 15 października 2022 r. do dnia 15 kwietnia 2023 r. |
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Niemcy |
281 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
169 |
|
||
Unia |
450 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
wody Wysp Owczych (WHB/2A4AXF) |
|
Dania |
0 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
0 |
|
||
Francja |
0 |
|
||
Niderlandy |
0 |
|
||
Unia |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Połowy błękitka mogą zawierać nieuniknione przyłowy argentyny wielkiej. |
Gatunek: |
Molwa oraz molwa niebieska Molva molva i Molva dypterygia |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b (B/L/05B-F.) |
|
Niemcy |
0 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
0 |
|
||
Unia |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego można odjąć od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F): |
|||
0 |
|
|
|
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
wody Grenlandii obszarów 5 i 14 (PRA/514GRN) |
|
Dania |
1 574 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
1 574 |
|
||
Unia |
3 149 |
|
||
Norwegia |
1 701 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Dania |
1 300 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
1 300 |
|
||
Unia |
2 600 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 (POK/1N2AB.) |
|
Niemcy |
603 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
97 |
|
||
Unia |
700 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (POK/1/2INT) |
|
Unia |
0 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgia |
0 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
0 |
|
||
Francja |
0 |
|
||
Niderlandy |
0 |
|
||
Unia |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Niemcy |
100 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Unia |
100 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. |
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (GHL/1/2INT) |
|
Unia |
1 766 |
(1) |
TAC przezornościowy |
|
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. |
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (GHL/N1G-S68) |
|
Niemcy |
1 700 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Unia |
1 700 |
(1) |
||
Norwegia |
550 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Należy poławiać na południe od 68° N. |
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14 (GHL/5-14GL) |
|
Niemcy |
4 300 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Unia |
4 300 |
(1) |
||
Norwegia |
650 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Połowy prowadzone przez nie więcej niż sześć statków jednocześnie. |
Gatunek: |
Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne) Sebastes spp. |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (RED/51214S) |
|
Estonia |
0 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
0 |
|
||
Hiszpania |
0 |
|
||
Francja |
0 |
|
||
Irlandia |
0 |
|
||
Łotwa |
0 |
|
||
Niderlandy |
0 |
|
||
Polska |
0 |
|
||
Portugalia |
0 |
|
||
Unia |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Gatunek: |
Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne) Sebastes spp. |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (RED/51214D) |
|
Estonia |
0 |
(1) (2) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
0 |
(1) (2) |
||
Hiszpania |
0 |
(1) (2) |
||
Francja |
0 |
(1) (2) |
||
Irlandia |
0 |
(1) (2) |
||
Łotwa |
0 |
(1) (2) |
||
Niderlandy |
0 |
(1) (2) |
||
Polska |
0 |
(1) (2) |
||
Portugalia |
0 |
(1) (2) |
||
Unia |
0 |
(1) (2) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) (2) |
||
(1) |
Można poławiać wyłącznie w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi: |
|||
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
|
1 |
64° 45' N |
28° 30' W |
|
|
2 |
62° 50' N |
25° 45' W |
|
|
3 |
61° 55' N |
26° 45' W |
|
|
4 |
61° 00' N |
26° 30' W |
|
|
5 |
59° 00' N |
30° 00' W |
|
|
6 |
59° 00' N |
34° 00' W |
|
|
7 |
61° 30' N |
34° 00' W |
|
|
8 |
62° 50' N |
36° 00' W |
|
|
9 |
64° 45' N |
28° 30' W |
|
|
(2) |
Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia. |
Gatunek: |
Karmazyn mentela Sebastes mentella |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 (REB/1N2AB.) |
|
Niemcy |
851 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Hiszpania |
106 |
|
||
Francja |
93 |
|
||
Portugalia |
450 |
|
||
Unia |
1 500 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Karmazyn mentela Sebastes spp. |
Obszar: |
wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (RED/1/2INT) |
|
Unia |
Do ustalenia |
(1) (2) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
16 802 |
(3) |
||
(1) |
Połowy zostaną zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez Umawiające się Strony NEAFC. Od dnia zamknięcia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą. |
|||
(2) |
Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku. |
|||
(3) |
Tymczasowy limit połowowy w celu uwzględnienia połowów wszystkich Umawiających się Stron NEAFC. |
Gatunek: |
Karmazyny (zasoby pelagiczne) Sebastes spp. |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14 (RED/N1G14P) |
|
Niemcy |
0 |
(1) (2) (3) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
0 |
(1) (2) (3) |
||
Unia |
0 |
(1) (2) (3) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia. |
|||
(2) |
Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazynów ograniczonym następującymi współrzędnymi: |
|||
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
|
1 |
64° 45' N |
28° 30' W |
|
|
2 |
62° 50' N |
25° 45' W |
|
|
3 |
61° 55' N |
26° 45' W |
|
|
4 |
61° 00' N |
26° 30' W |
|
|
5 |
59° 00' N |
30° 00' W |
|
|
6 |
59° 00' N |
34° 00' W |
|
|
7 |
61° 30' N |
34° 00' W |
|
|
8 |
62° 50' N |
36° 00' W |
|
|
9 |
64° 45' N |
28° 30' W |
|
|
(3) |
Warunek szczególny: można poławiać wyłącznie w wodach międzynarodowych obszaru ochrony karmazynów, o którym mowa w przypisie 2 (RED/*5-14P). |
Gatunek: |
Karmazyny (zasoby denne) Sebastes spp. |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/N1G14D) |
|
Niemcy |
1 224 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
6 |
(1) |
||
Unia |
1 230 |
(1) |
||
Norwegia |
300 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Można poławiać wyłącznie włokiem i wyłącznie na północ i na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi: |
|||
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
|
1 |
59° 15' N |
54° 26' W |
|
|
2 |
59° 15' N |
44° 00' W |
|
|
3 |
59° 30' N |
42° 45' W |
|
|
4 |
60° 00' N |
42° 00' W |
|
|
5 |
62° 00' N |
40° 30' W |
|
|
6 |
62° 00' N |
40° 00' W |
|
|
7 |
62° 40' N |
40° 15' W |
|
|
8 |
63° 09' N |
39° 40' W |
|
|
9 |
63° 30' N |
37° 15' W |
|
|
10 |
64° 20' N |
35° 00' W |
|
|
11 |
65° 15' N |
32° 30' W |
|
|
12 |
65° 15' N |
29° 50' W |
|
Gatunek: |
Karmazyn mentela Sebastes spp. |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgia |
0 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
0 |
|
||
Francja |
0 |
|
||
Unia |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Pozostałe gatunki |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Niemcy |
71 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
29 |
(1) |
||
Unia |
100 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. |
Gatunek: |
Pozostałe gatunki (1) |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b (OTH/05B-F.) |
|
Niemcy |
0 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
0 |
|
||
Unia |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej. |
Gatunek: |
Płastugokształtne Pleuronectiformes |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b (FLX/05B-F.) |
|
Niemcy |
0 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
0 |
|
||
Unia |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Przyłowy (1) |
Obszar: |
wody Grenlandii (B-C/GRL) |
|
Unia |
600 |
|
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Przyłowy buławików (Macrourus spp.) zgłasza się zgodnie z następującymi tabelami uprawnień do połowów: buławiki w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN) oraz buławiki w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.). |
ZAŁĄCZNIK IC
PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK – OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unia |
0 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unia |
0 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estonia |
44 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
186 |
(1) |
||
Łotwa |
44 |
(1) |
||
Litwa |
44 |
(1) |
||
Polska |
152 |
(1) |
||
Hiszpania |
572 |
(1) |
||
Francja |
80 |
(1) |
||
Portugalia |
786 |
(1) |
||
Unia |
1 908 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
4 000 |
(1) |
||
(1) |
W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane między godz. 24.00 czasu UTC dnia 1 stycznia 2022 r. a godz. 24.00 czasu UTC dnia 31 marca 2022 r. W tym okresie kapitan statku musi spełniać wymogi określone w art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) 2019/833 * oraz zapewniać, aby połowy zatrzymane na statku i w każdym zaciągu tego stada były ograniczone do maksymalnych wartości określonych w art. 7 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) 2019/833. |
|||
* |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 z dnia 20 maja 2019 r. ustanawiające środki ochrony i egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku, zmieniające rozporządzenie (UE) 2016/1627 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2115/2005 i (WE) nr 1386/2007 (Dz.U. L 141 z 28.5.2019, s. 1). |
Gatunek: |
Szkarłacica Glyptocephalus cynoglossus |
Obszar: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unia |
0 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. |
Gatunek: |
Szkarłacica Glyptocephalus cynoglossus |
Obszar: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estonia |
52 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Łotwa |
52 |
|
||
Litwa |
52 |
|
||
Unia |
156 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
1 175 |
|
Gatunek: |
Niegładzica Hippoglossoides platessoides |
Obszar: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unia |
0 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. |
Gatunek: |
Niegładzica Hippoglossoides platessoides |
Obszar: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unia |
0 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. |
Gatunek: |
Kalmar illeks Illex illecebrosus |
Obszar: |
podobszary NAFO 3 i 4 (SQI/N34.) |
|
Estonia |
128 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Łotwa |
128 |
(1) |
||
Litwa |
128 |
(1) |
||
Polska |
227 |
(1) |
||
Pozostałe państwa członkowskie |
29 467 |
(1)(2) |
||
Unia |
30 078 |
(1)(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
34 000 |
|
||
(1) |
Żaden statek nie może poławiać kałamarnic między godz. 00.01 UTC dnia 1 stycznia do godz. 24.00 UTC dnia 30 czerwca. |
|||
(2) |
Ilość ta dostępna jest dla Kanady i państw członkowskich z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (SQI/N34_AMS). |
|||
(3) |
Odpowiada sumie kwot Estonii, Łotwy, Litwy i Polski oraz nieokreślonemu udziałowi Unii dostępnemu dla Kanady i państw członkowskich z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski. |
Gatunek: |
Żółcica Limanda ferruginea |
Obszar: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unia |
0 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
||
(1) |
W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 2 500 kg lub 10 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Jeżeli jednak Unii zostanie przydzielona kwota „Pozostałe”, po wyczerpaniu tej kwoty limit przyłowu wynosi do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. |
Gatunek: |
Gromadnik Mallotus villosus |
Obszar: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unia |
0 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. |
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
NAFO 3LNO (1)(2) (PRA/N3LNOX) |
|
Estonia |
0 |
(3) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Łotwa |
0 |
(3) |
||
Litwa |
0 |
(3) |
||
Polska |
0 |
(3) |
||
Hiszpania |
0 |
(3) |
||
Portugalia |
0 |
(3) |
||
Unia |
0 |
(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(3) |
||
(1) |
Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi: |
|||
Punkt nr |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
|
1 |
47° 20' 00'' N |
46° 40' 00'' W |
|
|
2 |
47° 20' 00'' N |
46° 30' 00'' W |
|
|
3 |
46° 00' 00'' N |
46° 30' 00'' W |
|
|
4 |
46° 00' 00'' N |
46° 40' 00'' W |
|
|
(2) |
Połowy są zabronione na głębokości mniejszej niż 200 m w obszarze na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi: |
|||
Punkt nr |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
|
1 |
46° 00' 00'' N |
47° 49' 00'' W |
|
|
2 |
46° 25' 00'' N |
47° 27' 00'' W |
|
|
3 |
46 °42' 00'' N |
47° 25' 00'' W |
|
|
4 |
46° 48' 00'' N |
47° 25' 50'' W |
|
|
5 |
47° 16' 50'' N |
47° 43' 50'' W |
|
|
(3) |
W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. |
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Nie dotyczy |
(2) |
TAC analityczny |
|
(1) |
Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi: |
|||
Punkt nr |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
|
1 |
47° 20' 00'' N |
46° 40' 00'' W |
|
|
2 |
47° 20' 00'' N |
46° 30' 00'' W |
|
|
3 |
46° 00' 00'' N |
46° 30' 00'' W |
|
|
4 |
46° 00' 00'' N |
46° 40' 00'' W |
|
|
Połowy krewetek są ponadto zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi: |
||||
Punkt nr |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
|
1 |
47° 55' 00'' N |
45° 00' 00'' W |
|
|
2 |
47° 30' 00'' N |
44° 15' 00'' W |
|
|
3 |
46° 55' 00'' N |
44° 15' 00'' W |
|
|
4 |
46° 35' 00'' N |
44° 30' 00'' W |
|
|
5 |
46° 35' 00'' N |
45° 40' 00'' W |
|
|
6 |
47° 30' 00'' N |
45° 40' 00'' W |
|
|
7 |
47° 55' 00'' N |
45° 00' 00'' W |
|
|
(2) |
Nie dotyczy. Połowy zarządzane za pomocą ograniczeń nakładu połowowego (EFF/*N3M.). Zainteresowane państwa członkowskie wydają upoważnienia do połowów dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009 powiadamiają Komisję o tych upoważnieniach, zanim statki rozpoczną swoją działalność. |
|||
Państwo członkowskie |
Maksymalna liczba dni połowowych |
|
||
Dania |
0 |
|
|
|
Estonia |
0 |
|
|
|
Hiszpania |
0 |
|
|
|
Łotwa |
0 |
|
|
|
Litwa |
0 |
|
|
|
Polska |
0 |
|
|
|
Portugalia |
0 |
|
|
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estonia |
318 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
325 |
|
||
Łotwa |
45 |
|
||
Litwa |
23 |
|
||
Hiszpania |
4 359 |
|
||
Portugalia |
1 822 |
|
||
Unia |
6 892 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
11 755 |
|
Gatunek: |
Rajowate Rajidae |
Obszar: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estonia |
283 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Litwa |
62 |
|
||
Hiszpania |
3 403 |
|
||
Portugalia |
660 |
|
||
Unia |
4 408 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
7 000 |
|
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estonia |
895 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
615 |
|
||
Łotwa |
895 |
|
||
Litwa |
895 |
|
||
Unia |
3 300 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
18 100 |
|
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estonia |
1 571 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
513 |
(1) |
||
Łotwa |
1 571 |
(1) |
||
Litwa |
1 571 |
(1) |
||
Hiszpania |
233 |
(1) |
||
Portugalia |
2 354 |
(1) |
||
Unia |
7 813 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
10 933 |
(1) |
||
(1) |
Kwota ta podlega wymogom zgodności z TAC, który został ustanowiony dla tego stada w odniesieniu do wszystkich Umawiających się Stron NAFO. W ramach niniejszego TAC przed dniem 1 lipca 2022 r. nie można poławiać więcej niż następujący średnioterminowy limit: |
|||
|
5 467 |
|
|
Gatunek: |
Karmazyn mentela Sebastes spp. |
Obszar: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Hiszpania |
1 771 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Portugalia |
5 229 |
|
||
Unia |
7 000 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
Gatunek: |
Karmazyn mentela Sebastes spp. |
Obszar: |
podobszar NAFO 2, rejony 1F i 3K (RED/N1F3K.) |
|
Łotwa |
0 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Litwa |
0 |
(1) |
||
Unia |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. |
Gatunek: |
Widlak bostoński Urophycis tenuis |
Obszar: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Hiszpania |
255 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Portugalia |
334 |
|
||
Unia |
588 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
1 000 |
|
||
(1) |
W przypadku gdy, zgodnie z załącznikiem IA do środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i ich egzekwowania, pozytywny wynik głosowania wśród Umawiających się Stron NAFO potwierdzi TAC wynoszący 2 000 ton, odpowiednie kwoty Unii i państw członkowskich są następujące: |
|||
Hiszpania |
509 |
|
|
|
Portugalia |
667 |
|
|
|
Unia |
1 176 |
|
|
ZAŁĄCZNIK ID
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT
Gatunek: |
Żaglica atlantycka Istiophorus albicans |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W (SAI/AE45W) |
||
TAC |
|
1 271 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
Gatunek: |
Żaglica atlantycka Istiophorus albicans |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na zachód od 45° W (SAI/AW45W) |
||
TAC |
|
1 030 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
Gatunek: |
Marlin błękitny Makaira nigricans |
Obszar: |
Ocean Atlantycki (BUM/ATLANT) |
||
Hiszpania |
|
22,77 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
Francja |
|
332,82 |
|
||
Portugalia |
|
46,21 |
|
||
Unia |
|
401,80 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 670 |
|
Gatunek: |
Żarłacz błękitny Prionace glauca |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (BSH/AN05N) |
||
Irlandia |
|
0,96 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
Hiszpania |
|
27 035,09 |
|
||
Francja |
|
151,70 |
|
||
Portugalia |
|
5 357,67 |
|
||
Unia |
|
32 545,42 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
39 102 |
|
Gatunek: |
Żarłacz błękitny Prionace glauca |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na południe od 5° N (BSH/AS05N) |
||
TAC |
|
28 923 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
(1) |
Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku pozostaje bez uszczerbku dla okresu i metody obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii. |
Gatunek: |
Marlin biały Tetrapturus albidus |
Obszar: |
Ocean Atlantycki (WHM/ATLANT) |
||
Hiszpania |
|
30,50 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
Portugalia |
|
19,50 |
|
||
Unia |
|
50,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
355 |
|
Gatunek: |
Północny tuńczyk biały Thunnus alalunga |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (ALB/AN05N) |
||
Irlandia |
|
3 174,03 |
|
TAC analityczny |
|
Hiszpania |
|
17 890,00 |
|
||
Francja |
|
5 626,69 |
|
||
Portugalia |
|
1 962,13 |
|
||
Unia |
|
28 652,85 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
37 801 |
|
||
(1) |
Zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 liczba unijnych statków rybackich poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy wynosi 1 241 . |
Gatunek: |
Południowy tuńczyk biały Thunnus alalunga |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na południe od 5° N (ALB/AS05N) |
||
Hiszpania |
|
724,69 |
|
TAC analityczny |
|
Francja |
|
238,16 |
|
||
Portugalia |
|
507,15 |
|
||
Unia |
|
1 470,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
24 000 |
|
Gatunek: |
Tuńczyk biały w Morzu Śródziemnym Thunnus alalunga |
Obszar: |
Morze Śródziemne (ALB/MED) |
||
TAC |
|
2 500 |
(1)(2) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
(1) |
W celu ochrony młodych włóczników okres zamknięty ma również zastosowanie do taklowców prowadzących połowy ukierunkowane tuńczyka białego w Morzu Śródziemnym od dnia 1 października do dnia 30 listopada. Ponadto: a) w okresie od dnia 1 października do dnia 30 listopada i w dodatkowym okresie jednego miesiąca między dniem 15 lutego a dniem 31 marca, albo alternatywnie, b) w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca każdego roku, nie można – ani jako gatunku docelowego, ani jako przyłowu – poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać ani wyładowywać tuńczyka białego w Morzu Śródziemnym. |
||||
(2) |
Każde państwo członkowskie ogranicza liczbę swoich statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyka białego w Morzu Śródziemnym do liczby statków upoważnionych do połowów tego gatunku: a) w 2017 r., albo alternatywnie, b) w 2018 r. w przypadku państw członkowskich, które zaczęły wydawać licencje swoim statkom rybackim w 2018 r. Państwa członkowskie, które stosowały 2017 r. jako rok odniesienia, mogą stosować tolerancję 10 % w odniesieniu do tego limitu zdolności. |
Gatunek: |
Tuńczyk żółtopłetwy Thunnus albacares |
Obszar: |
Ocean Atlantycki (YFT/ATLANT) |
||
TAC |
|
110 000 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
(1) |
Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez sejnery okrężnicowe (YFT/*ATLPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów (YFT/ *ATLLL) zgłasza się osobno. |
Gatunek: |
Opastun Thunnus obesus |
Obszar: |
Ocean Atlantycki (BET/ATLANT) |
||
Hiszpania |
|
7 438,09 |
(1)(2) |
TAC analityczny |
|
Francja |
|
3 159,38 |
(1)(2) |
||
Portugalia |
|
2 823,84 |
(1)(2) |
||
Unia |
|
13 421,31 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
62 000 |
(1)(2) |
||
(1) |
Połowy opastuna przez sejnery okrężnicowe (BET/*ATLPS) i taklowce o długości całkowitej 20 metrów lub większej (BET/ *ATLLL) zgłasza się osobno. |
||||
(2) |
Od czerwca 2022 r., w momencie gdy połowy osiągną 80 % kwoty, państwa członkowskie są zobowiązane przekazywać co tydzień informacje o połowach dokonanych przez te statki. |
Gatunek: |
Tuńczyk błękitnopłetwy Thunnus thynnus |
Obszar: |
Ocean Atlantycki na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne (BFT/AE45WM) |
||
Cypr |
|
168,95 |
(4) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Grecja |
|
314,03 |
(7) |
||
Hiszpania |
|
6 093,28 |
(2)(4)(7) |
||
Francja |
|
6 012,47 |
(2)(3)(4) |
||
Chorwacja |
|
950,30 |
(6) |
||
Włochy |
|
4 745,34 |
(4)(5) |
||
Malta |
|
389,32 |
(4) |
||
Portugalia |
|
572,97 |
(7) |
||
Pozostałe państwa członkowskie |
|
64,95 |
(1) |
||
Unia |
|
19 311,60 |
(2)(3)(4)(5) |
||
Specjalny dodatkowy przydział |
|
100 |
(7) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
36 000 |
|
||
(1) |
Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (BFT/AE45WM_AMS). |
||||
(2) |
Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie: |
||||
Hiszpania |
923,02 |
|
|||
Francja |
428,79 |
||||
Unia |
1 351,81 |
||||
(3) |
Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie nie mniej niż 6,4 kg lub mierzącego nie mniej niż 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie: |
||||
Francja |
100,00 |
|
|||
Unia |
100,00 |
||||
(4) |
Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie: |
||||
Hiszpania |
121,87 |
|
|||
Francja |
120,25 |
||||
Włochy |
94,91 |
||||
Cypr |
3,38 |
||||
Malta |
7,79 |
||||
Unia |
348,19 |
||||
(5) |
Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie: |
||||
Włochy |
95,13 |
|
|||
Unia |
95,13 |
||||
(6) |
Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów do celów hodowlanych tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*8303F), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie: |
||||
Chorwacja |
855,27 |
|
|||
Unia |
855,27 |
||||
(7) |
W 2022 r. Unia otrzyma, oprócz przydzielonej kwoty wielkości 19 311,60 ton, dodatkowy przydział wynoszący pm ton, wyłącznie dla rybołówstwa łodziowego z konkretnych archipelagów w Grecji (Wyspy Jońskie), Hiszpanii (Wyspy Kanaryjskie) i Portugalii (Azory i Madera). Konkretny przydział tej dodatkowej ilości dla zainteresowanych państw członkowskich jest następujący (BFT/AVARCH): |
||||
Grecja |
4,5 |
|
|||
Hiszpania |
87,3 |
||||
Portugalia |
8,2 |
||||
Unia |
100 |
Gatunek: |
Włócznik Xiphias gladius |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (SWO/AN05N) |
||
Hiszpania |
|
5 558,59 |
(2) |
TAC analityczny |
|
Portugalia |
|
1 010,29 |
(2) |
||
Pozostałe państwa członkowskie |
|
108,29 |
(1)(2) |
||
Unia |
|
6 677,33 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 200 |
|
||
(1) |
Wyłącznie jako przyłów. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (SWO/AN05N_AMS). |
||||
(2) |
Warunek szczególny: do 2,39 % tej ilości można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5° N (SWO/*AS05N). Połowy, które zgodnie z warunkiem szczególnym należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (SWO/*AS05N_AMS). |
Gatunek: |
Włócznik Xiphias gladius |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na południe od 5° N (SWO/AS05N) |
||
Hiszpania |
|
4 525,88 |
(1) |
TAC analityczny |
|
Portugalia |
|
298,12 |
(1) |
||
Unia |
|
4 824,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
14 000 |
|
||
(1) |
Warunek szczególny: do 3,51 % tej ilości można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N (SWO/*AN05N). |
Gatunek: |
Włócznik Xiphias gladius |
Obszar: |
Morze Śródziemne (SWO/MED) |
||
Chorwacja |
|
13,74 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Cypr |
|
50,67 |
(1) |
||
Hiszpania |
|
1 565,04 |
(1) |
||
Francja |
|
109,08 |
(1) |
||
Grecja |
|
1 036,02 |
(1) |
||
Włochy |
|
3 208,45 |
(1) |
||
Malta |
|
380,64 |
(1) |
||
Unia |
|
6 363,64 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 016,71 |
|
||
(1) |
Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia. |
ZAŁĄCZNIK IE
POŁUDNIOWO-WSCHODNI OCEAN ATLANTYCKI – OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO
TAC określone w niniejszym załączniku nie są przydzielane Umawiającym się Stronom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który poinformuje Umawiające się Strony SEAFO, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.
Gatunek: |
Beryksy Beryx spp. |
Obszar: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
||
TAC |
|
200 |
(1) |
TAC przezornościowy |
|
(1) |
W podrejonie B1 (ALF/*F47NA) można poławiać nie więcej niż 132 tony. |
Gatunek: |
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. Chaceon spp. |
Obszar: |
podrejon SEAFO B1 (1) (GER/F47NAM) |
||||||||||
TAC |
|
162 |
(1) |
TAC przezornościowy |
|||||||||
(1) |
Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, wyznaczają następujące współrzędne geograficzne:
|
Gatunek: |
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. Chaceon spp. |
Obszar: |
SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1 (GER/F47X) |
||
TAC |
|
200 |
|
TAC przezornościowy |
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
podobszar D obszaru SEAFO (TOP/F47D) |
||
TAC |
|
261 |
|
TAC przezornościowy |
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
SEAFO, z wyłączeniem podobszaru D (TOP/F47-D) |
||
TAC |
|
0 |
|
TAC przezornościowy |
Gatunek: |
Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticus |
Obszar: |
podrejon SEAFO B1 (1) (ORY/F47NAM) |
||||||||||
TAC |
|
0 |
(2) |
TAC przezornościowy |
|||||||||
(1) |
Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, wyznaczają następujące współrzędne geograficzne:
|
||||||||||||
(2) |
Z wyjątkiem czterech ton dozwolonego przyłowu (ORY/*F47NA). |
Gatunek: |
Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticus |
Obszar: |
SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1 (ORY/F47X) |
||
TAC |
|
50 |
|
TAC przezornościowy |
Gatunek: |
Pancerzykowce Pseudopentaceros spp. |
Obszar: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
||
TAC |
|
135 |
|
TAC przezornościowy |
ZAŁĄCZNIK IF
TUŃCZYK POŁUDNIOWY – OBSZARY WYSTĘPOWANIA
Gatunek: |
Tuńczyk południowy Thunnus maccoyii |
Obszar: |
wszystkie obszary występowania (SBF/F41-81) |
||
Unia |
|
11 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
17 647 |
|
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. |
ZAŁĄCZNIK IG
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC
Gatunek: |
Opastun Thunnus obesus |
Obszar: |
obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S (BET/F7120S) |
||
Portugalia |
|
2 000 |
(1) |
TAC przezornościowy |
|
Hiszpania |
|
2 000 |
(1) |
||
Unia |
|
4 000 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
(1) |
||
(1) |
Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle. |
Gatunek: |
Włócznik Xiphias gladius |
Obszar: |
obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S (SWO/F7120S) |
||
Unia |
|
3 170,36 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
ZAŁĄCZNIK IH
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO
Gatunek: |
Antary Dissostichus spp. |
Obszar: |
Obszar objęty konwencją SPRFMO (TOT/SPR-RB) |
|||||
TAC |
Do ustalenia |
(1) |
TAC przezornościowy |
|||||
(1) |
Ten roczny TAC dotyczy wyłącznie zwiadów rybackich. Połowy odbywają się wyłącznie w następującym bloku badawczym: |
|||||||
|
|
50 ° 30’ S, 136° E |
|
|
|
|||
|
|
50° 30’ S, 140° 30’ E |
|
|
|
|||
|
|
52° 45’ S, 140° 30’ E |
|
|
|
|||
|
|
52° 45’ S, 145° 30’ E |
|
|
|
|||
|
|
54° 50’ S, 145° 30’ E |
|
|
|
|||
|
|
54 ° 50’ S, 136° E |
|
|
|
Gatunek: |
Ostrobok peruwiański Trachurus murphyi |
Obszar: |
Obszar objęty konwencją SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Niemcy |
Do ustalenia |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
Niderlandy |
Do ustalenia |
|
||
Litwa |
Do ustalenia |
|
||
Polska |
Do ustalenia |
|
||
Unia |
Do ustalenia |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
ZAŁĄCZNIK IJ
OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC
Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) przez statki unijne poławiające sejnerami okrężnicowymi nie mogą przekraczać limitów połowowych określonych w niniejszym załączniku.
Gatunek: |
Tuńczyk żółtopłetwy Thunnus albacares |
Obszar: |
Obszar podlegający kompetencji IOTC (YFT/IOTC) |
|
Francja |
Do ustalenia |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
Włochy |
Do ustalenia |
|
||
Hiszpania |
Do ustalenia |
|
||
Unia |
Do ustalenia |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
ZAŁĄCZNIK IK
OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA
Gatunek: |
Antary Dissostichus spp. |
Obszar: |
obszar Del Cano (1) (TOT/F517DC) |
||
Unia |
|
18,33 |
(2) |
TAC przezornościowy |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
55 |
(2) |
||
(1) |
Wody międzynarodowe w podobszarze FAO 51.7 ograniczonym szerokościami geograficznymi 44° S i 45° S oraz przyległe wyłączne strefy ekonomiczne na wschód i na zachód. |
||||
(2) |
Mogą być poławiane wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2021 r. do dnia 30 listopada 2022 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie i stosujące takle. Takle nie mogą przekraczać 3000 haczyków na jedną linę i muszą być wystawione w odległości co najmniej trzech mil morskich od siebie. Takle nie mogą przekraczać 3 000 haczyków na jedną linę i muszą być wystawione w odległości co najmniej trzech mil morskich od siebie. Połowy przez statki nieprowadzące ukierunkowanych połowów tego gatunku nie mogą przekraczać 0,5 tony Dissostichus spp. na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Del Cano. |
Gatunek: |
Antary Dissostichus spp. |
Obszar: |
Williams Ridge (1) (TOT/F574WR) |
||||
TAC |
|
140 |
(2) |
TAC przezornościowy |
|||
(1) |
Obszar podobszaru FAO 57.4 ograniczony następującymi współrzędnymi: |
|
|
||||
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
|
|||
1 |
52° 30' 00" S |
80° 00' 00" E |
|
|
|||
2 |
55° 00' 00" S |
80° 00' 00" E |
|
|
|||
3 |
55° 00' 00" S |
85° 00' 00" E |
|
|
|||
4 |
52° 30' 00" S |
85° 00' 00" E |
|
|
|||
(2) |
TAC określone powyżej nie są przydzielane Stronom SIOFA, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Mogą być poławiane wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2021 r. do dnia 30 listopada 2022 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie. Wystawia się nie więcej niż dwie takle nieprzekraczające 6 250 haczyków na komórkę ustaloną przez SIOFA oraz zachowuje się co najmniej 30-dniowy odstęp między rejsami połowowymi zgodnie z warunkami dostępu ustalonymi przez SIOFA. Połowy przez statki nieprowadzące ukierunkowanych połowów tego gatunku nie mogą przekraczać 0,5 tony Dissostichus spp. na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Williams Ridge. |
||||||
Obszary objęte ochroną tymczasową |
|
|
|||||
Atlantis Bank |
|
|
|||||
|
Punkt |
Szerokość geograficzna południowa (S) |
Długość geograficzna wschodnia (E) |
|
|
||
|
1 |
32° 00' |
57° 00' |
|
|
||
|
2 |
32° 50' |
57° 00' |
|
|
||
|
3 |
32° 50' |
58° 00' |
|
|
||
|
4 |
32° 00' |
58° 00' |
|
|
||
Coral |
|
|
|||||
|
Punkt |
Szerokość geograficzna południowa (S) |
Długość geograficzna wschodnia (E) |
|
|
||
|
1 |
41° 00' |
42° 00' |
|
|
||
|
2 |
41° 40' |
42° 00' |
|
|
||
|
3 |
41° 40' |
44° 00' |
|
|
||
|
4 |
41° 00' |
44° 00' |
|
|
||
Fools Flat |
|
|
|||||
|
Punkt |
Szerokość geograficzna południowa (S) |
Długość geograficzna wschodnia (E) |
|
|
||
|
1 |
31° 30' |
94° 40' |
|
|
||
|
2 |
31° 40' |
94° 40' |
|
|
||
|
3 |
31° 40' |
95° 00' |
|
|
||
|
4 |
31° 30' |
95° 00' |
|
|
||
Middle of What |
|
|
|||||
|
Punkt |
Szerokość geograficzna południowa (S) |
Długość geograficzna wschodnia (E) |
|
|
||
|
1 |
37° 54' |
50° 23' |
|
|
||
|
2 |
37° 56' 30" |
50° 23' |
|
|
||
|
3 |
37° 56' 30" |
50° 27' |
|
|
||
|
4 |
37° 54' |
50° 27' |
|
|
||
Walter’s Shoal |
|
|
|||||
|
Punkt |
Szerokość geograficzna południowa (S) |
Długość geograficzna wschodnia (E) |
|
|
||
|
1 |
33° 00' |
43° 10' |
|
|
||
|
2 |
33° 20' |
43° 10' |
|
|
||
|
3 |
33° 20' |
44° 10' |
|
|
||
|
4 |
33° 00' |
44° 10' |
|
|
ZAŁĄCZNIK IL
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IATTC
Gatunek: |
Opastun Thunnus obesus |
Obszar: |
Obszar objęty konwencją IATTC (BET/IATTC) |
||
Unia |
|
500 |
(1) |
TAC przezornościowy |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
||
(1) |
Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle. |
ZAŁĄCZNIK II
NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES 7e
ROZDZIAŁ I
Przepisy ogólne
1. ZAKRES STOSOWANIA
1.1. |
Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej równej 10 metrów lub większej, posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym oraz sieci bierne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/472, które to statki przebywają w rejonie ICES 7e. |
1.2. |
Statki poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci równym 120 mm lub większym oraz o udokumentowanych połowach wynoszących mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w trzech poprzednich latach, zgodnie z ich zapisami połowów, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika pod następującymi warunkami:
W przypadku gdy którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statki, których to dotyczy, przestają być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika ze skutkiem natychmiastowym. |
2. DEFINICJE
Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:
a) |
„grupa narzędzi połowowych” oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:
|
b) |
„narzędzia regulowane” oznacza którąkolwiek z dwóch kategorii narzędzi połowowych należących do danej grupy narzędzi połowowych; |
c) |
„obszar” oznacza rejon ICES 7e; |
d) |
„obecny okres zarządzania” oznacza okres od dnia 1 lutego 2022 r. do dnia 31 stycznia 2023 r. |
3. OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI
Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 każde z państw członkowskich zapewnia, aby unijne statki rybackie pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, gdy posiadają na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą, niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.
ROZDZIAŁ II
Upoważnienia
4. UPOWAŻNIONE STATKI
4.1 |
Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze jakiegokolwiek statku pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2002–2018, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że to państwo członkowskie zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie została wykorzystana do połowów w obszarze. |
4.2 |
Jednakże statek o udokumentowanych połowach przy użyciu narzędzi regulowanych, może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi połowowych, pod warunkiem że liczba dni przydzielonych takim innym narzędziom połowowym jest nie niższa od liczby dni przydzielonych narzędziom regulowanym. |
4.3 |
Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kwot w obszarze nie może dokonywać w obszarze połowów przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przydzielono kwotę po transferze przeprowadzonym zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano mu dni na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika. |
ROZDZIAŁ III
Liczba dni przebywania w obszarze przydzielona unijnym statkom rybackim
5. MAKSYMALNA LICZBA DNI
W tabeli I określono maksymalną liczbę dni na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w obszarze statek pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie narzędzia regulowane.
Tabela I
Maksymalna liczba dni, kiedy statek może przebywać w obszarze w obecnym okresie zarządzania, w podziale na rodzaje narzędzi regulowanych
Narzędzia regulowane |
Maksymalna liczba dni |
|
Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 80 mm |
Belgia |
44 |
Francja |
47 |
|
Sieci bierne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm |
Belgia |
44 |
Francja |
48 |
6. SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH
6.1. |
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, na przebywanie w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych dla danych narzędzi regulowanych. |
6.2. |
Ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przydzielonych statkom pływającym pod banderą danego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące danych narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie zastosowano pkt 6.1. |
6.3. |
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji wniosek, dla narzędzi regulowanych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:
|
6.4. |
Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w niniejszym pkt 6, i w takim przypadku może zezwolić zainteresowanemu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.1. |
7. PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ
7.1. |
Dodatkowa liczba dni na morzu, podczas których państwo członkowskie bandery może upoważnić statek do przebywania w obszarze, gdy posiada na pokładzie którekolwiek z narzędzi regulowanych, może zostać przyznana państwu członkowskiemu przez Komisję na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania zgodnie z art. 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 (1) albo zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 744/2008 (2). Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku zainteresowanego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku wskazuje się statki, których to dotyczy, oraz potwierdza się – w odniesieniu do każdego z nich – że nigdy nie wznowią działalności połowowej. |
7.2. |
Nakład połowowy wycofanych statków stosujących daną grupę narzędzi połowowych, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki stosujące tę grupę narzędzi połowowych. Dodatkową liczbę dni na morzu oblicza się, mnożąc ten wynik przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeżeli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, zaokrągla się je do najbliższego pełnego dnia. |
7.3. |
Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania w przypadku gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.2 lub gdy fakt wycofania został już wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu. |
7.4. |
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1, przedkłada Komisji – do dnia 15 czerwca 2022 r. – wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:
|
7.5. |
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może ponownie podzielić dodatkowo przydzielone dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki pozostające w składzie jego floty i kwalifikujące się do stosowania narzędzi regulowanych. |
7.6. |
W przypadku gdy Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe określone w tabeli I dostosowuje się odpowiednio w odniesieniu do obecnego okresu zarządzania. |
8. PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH
8.1. |
Dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2022 r. a dniem 31 stycznia 2023 r., podczas których statek może przebywać w obszarze, gdy posiada na pokładzie którekolwiek z narzędzi regulowanych, mogą zostać przyznane państwu członkowskiemu przez Komisję na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki koncentruje się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykracza poza wymogi dotyczące zbierania danych ustanowione w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 (3) oraz w przepisach wykonawczych do niego dotyczących programów krajowych. |
8.2. |
Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela, kapitana statku rybackiego oraz członków załogi. |
8.3. |
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych. |
8.4. |
Jeżeli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedłożony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a zainteresowane państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, informuje Komisję o kontynuowaniu tego programu cztery tygodnie przed rozpoczęciem okresu stosowania programu. |
ROZDZIAŁ IV
Zarządzanie
9. OBOWIĄZKI OGÓLNE
Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26–35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
10. OKRESY ZARZĄDZANIA
10.1. |
Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające miesiąc kalendarzowy lub większą ich liczbę. |
10.2. |
Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, określana jest przez zainteresowane państwo członkowskie. |
10.3. |
W przypadku gdy państwo członkowskie upoważnia statki pływające pod jego banderą na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji zainteresowane państwo członkowskie wykazuje, że wprowadziło środki ostrożności w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w obszarze przed upływem okresu 24-godzinnego. |
ROZDZIAŁ V
Wymiany przydziałów nakładu połowowego
11. TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO
11.1. |
Państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został upoważniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w obszarze, pod warunkiem że iloczyn liczby dni otrzymanych przez statek i mocy jego silnika wyrażona w kilowatach (kilowatodni) jest równy lub niższy od iloczynu liczby dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach. Moc silników statków wyrażona w kilowatach musi odpowiadać mocy odnotowanej dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej. |
11.2. |
Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika statku przekazującego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w udokumentowanych połowach statku przekazującego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku. |
11.3. |
Transfer dni przeprowadzony zgodnie z pkt 11.1 jest dozwolony między statkami prowadzącymi działania przy użyciu jakichkolwiek narzędzi regulowanych oraz w tym samym okresie zarządzania. |
11.4. |
Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Komisja może przyjąć akty wykonawcze określające formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do gromadzenia i przekazywania tych informacji. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 58 ust. 2 niniejszego rozporządzenia. |
12. TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania oraz w obszarze między jakimikolwiek statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że stosuje się pkt 4.1, 4.3, 5, 6 i 10. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz – w stosownych przypadkach – związane z nim kwoty połowowe.
ROZDZIAŁ VI
Obowiązki w zakresie sprawozdawczości
13. SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO
Do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar zdefiniowany w pkt 2 niniejszego załącznika.
14. ZBIERANIE ODPOWIEDNICH DANYCH
Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przez statki używające narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych, nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.
15. PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH
Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane wyszczególnione w pkt 14, w formacie określonym w tabelach II i III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przydzielonego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym 2020 i 2021 r. lub w jego podokresach z wykorzystaniem formatu danych określonego w tabelach IV i V.
Tabela II
Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania
Państwo członkowskie |
Narzędzie połowowe |
Okres zarządzania |
Łączna deklaracja nakładu |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabela III
Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania
Nazwa rubryki |
Maksymalna liczba znaków/ cyfr |
Wyrównanie (4) do L(ewej)/ P(rawej) |
Definicje i uwagi |
||
|
3 |
|
Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany |
||
|
2 |
|
Jeden z następujących rodzajów narzędzi: BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm GN = sieci skrzelowe < 220 mm TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm |
||
|
4 |
|
Jeden rok w czasie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania |
||
|
7 |
P |
Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania |
Tabela IV
Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków
Państwo członkowskie |
CFR |
Oznaka rybacka |
Czas trwania okresu zarządzania |
Zgłoszone narzędzie |
Dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia) |
Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia) |
Transfer dni |
|||||||||
Nr 1 |
Nr 2 |
Nr 3 |
… |
Nr 1 |
Nr 2 |
Nr 3 |
… |
Nr 1 |
Nr 2 |
Nr 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabela V
Format danych dotyczących statków
Nazwa rubryki |
Maksymalna liczba znaków/ cyfr |
Wyrównanie (5) do L(ewej)/ P(rawej) |
Definicje i uwagi |
||||||||
|
3 |
|
Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany |
||||||||
|
12 |
|
Numer w unijnym rejestrze floty rybackiej (CFR) Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (dziewięć znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż dziewięć znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera. |
||||||||
|
14 |
L |
Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 404/2011 (6) |
||||||||
|
2 |
L |
Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach |
||||||||
|
2 |
L |
Jeden z następujących rodzajów narzędzi:
|
||||||||
|
3 |
L |
Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika II w odniesieniu do zgłoszonych narzędzi i zgłoszonej długości okresu zarządzania |
||||||||
|
3 |
L |
Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania |
||||||||
|
4 |
L |
Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć jako „– liczba dni przekazanych”, a dni otrzymane jako „+ liczba dni przekazanych” |
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1).
(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 744/2008 z dnia 24 lipca 2008 r. ustanawiające tymczasowe szczególne działanie mające na celu wspieranie restrukturyzacji flot rybackich Wspólnoty Europejskiej dotkniętych kryzysem gospodarczym (Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 1).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 z dnia 17 maja 2017 r. w sprawie ustanowienia unijnych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 199/2008 (Dz.U. L 157 z 20.6.2017, s. 1).
(4) Informacje mające znaczenie w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.
(5) Informacje mające znaczenie w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 404/2011 z dnia 8 kwietnia 2011 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 112 z 30.4.2011, s. 1).
ZAŁĄCZNIK III
OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES 2a I 3a ORAZ W PODOBSZARZE ICES 4
Do celów zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES 2a i 3a i podobszarze ICES 4, określonych w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami połowowymi, jak określono w niniejszym załączniku i w dodatku do niego:
Obszar zarządzania dobijakami |
Prostokąty statystyczne ICES |
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 oraz 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 oraz 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
Dodatek
Obszary zarządzania dobijakami
ZAŁĄCZNIK IV
OKRESOWE ZAMKNIĘCIA W CELU OCHRONY DORSZA ATLANTYCKIEGO W OKRESIE TARŁA
Obszary określone w poniższej tabeli są w podanych okresach zamknięte dla wszystkich narzędzi, z wyjątkiem narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków):
Okresowe zamknięcia |
||||
Nr |
Nazwa obszaru |
Współrzędne geograficzne |
Okres |
Dodatkowe uwagi |
1 |
Stanhope Ground |
60o 10' N – 01o 45' E 60o 10' N – 02o 00' E 60o 25' N – 01o 45' E 60o 25' N – 02o 00' E |
1 stycznia – 30 kwietnia |
|
2 |
Long Hole |
59o 07,35' N – 0o 31,04' W 59o 03,60' N – 0o 22,25' W 58o 59,35' N – 0o 17,85' W 58o 56,00' N – 0o 11,01' W 58o 56,60' N – 0o 08,85' W 58o 59,86' N – 0o 15,65' W 59o 03,50' N – 0o 20,00' W 59o 08,15' N – 0o 29,07' W |
1 stycznia – 31 marca |
|
3 |
Coral Edge |
58o 51,70' N – 03o 26,70' E 58o 40,66' N – 03o 34,60' E 58o 24,00' N – 03o 12,40' E 58o 24,00' N – 02o 55,00' E 58o 35,65' N – 02o 56,30' E |
1 stycznia – 28 lutego |
|
4 |
Papa Bank |
59o 56' N – 03o 08' W 59o 56' N – 02o 45' W 59o 35' N – 03o 15' W 59o 35' N – 03o 35' W |
1 stycznia – 15 marca |
|
5 |
Foula Deeps |
60o 17,50' N – 01o 45' W 60o 11,00' N – 01o 45' W 60o 11,00' N – 02o 10' W 60o 20,00' N – 02o 00' W 60o 20,00' N – 01o 50' W |
1 listopada – 31 grudnia |
|
6 |
Egersund Bank |
58o 07,40' N – 04o 33,00' E 57o 53,00' N – 05o 12,00' E 57o 40,00' N – 05o 10,90' E 57o 57,90' N – 04o 31,90' E |
1 stycznia – 31 marca |
(10 × 25 mil morskich) |
7 |
Na wschód od Fair Isle |
59o 40' N – 01o 23' W 59o 40' N – 01o 13' W 59o 30' N – 01o 20' W 59o 10' N – 01o 20' W 59o 30' N – 01o 28' W 59o 10' N – 01o 28' W |
1 stycznia – 15 marca |
|
8 |
West Bank |
57o 15' N – 05o 01' E 56o 56' N – 05o 00' E 56o 56' N – 06o 20' E 57o 15' N – 06o 20' E |
1 lutego – 15 marca |
(18 × 4 mil morskich) |
9 |
Revet |
57o 28,43' N – 08o 05,66' E 57o 27,44' N – 08o 07,20' E 57o 51,77' N – 09o 26,33' E 57o 52,88' N – 09o 25,00' E |
1 lutego – 15 marca |
(1,5 × 49 mil morskich) |
10 |
Rabarberen |
57o 47,00' N – 11o 04,00' E 57o 43,00' N – 11o 04,00' E 57o 43,00' N – 11o 09,00' E 57o 47,00' N – 11o 09,00' E |
1 lutego – 15marca |
Na wschód od Skagen (2,7 × 4 mil morskich)] |
ZAŁĄCZNIK V
UPOWAŻNIENIA DO POŁOWÓW
CZĘŚĆ A
Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich prowadzących połowy w wodach państw trzecich
Obszar połowów |
Łowisko |
Liczba upoważnień do połowów |
Podział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi |
Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie |
|
Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen |
Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N |
59 |
DK |
25 |
51 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
10 |
||||
|
Gatunki denne, na północ od 62° 00' N |
66 |
DE |
16 |
41 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
Nieprzydzielone |
2 |
||||
Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00' N |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
1, 2b (1) |
Połowy kraba śnieżnego więcierzami |
20 |
EE |
1 |
Nie dotyczy |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
CZĘŚĆ B
Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków państw trzecich prowadzących połowy w wodach unii
Państwo bandery |
Łowisko |
Liczba upoważnień do połowów |
Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie |
Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej) |
45 |
45 |
(1) Przydział uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w strefie wokół Svalbardu pozostaje bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.
(2) Warunkiem wydania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowodu, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładunku w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak aby połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona zgodna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami rozwoju gospodarki Gujany. Kopię zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie oraz przedstawiają zainteresowanym stronom i Komisji powody tej odmowy.
(3) Upoważnienia na działalność połowową wydaje się na poszczególne lata kalendarzowe. Statek rybacki może jednak kontynuować działalność połowową do trzech miesięcy po wygaśnięciu jego upoważnienia do połowów, pod warunkiem że operator:
— |
zainicjował proces odnowienia upoważnienia do połowów, |
— |
wypełnił wszystkie swoje zobowiązania umowne oraz dotyczące przekazywania informacji. |
Przedłużenie to wygasa wraz z wejściem w życie decyzji Komisji o wydaniu nowego upoważnienia do połowów lub wraz z powiadomieniem o odmowie wydania nowego upoważnienia do połowów.
ZAŁĄCZNIK VI
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT (1)
1.
Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku
Hiszpania |
60 |
Francja |
55 |
Unia |
115 |
2.
Maksymalna liczba unijnych jednostek przybrzeżnego rybołówstwa łodziowego upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym
Hiszpania |
364 |
Francja |
140 (2) |
Włochy |
30 |
Cypr |
20 (2) |
Malta |
54 (2) |
Unia |
684 |
3.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli
Chorwacja |
18 |
Włochy |
12 |
Unia |
28 |
4.
Maksymalna liczba statków rybackich każdego z państw członkowskich, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu ŚródziemnymTabela A (3)
|
Liczba statków rybackich (4) |
|||||||
|
Cypr (5) |
Grecja (6) |
Chorwacja |
Włochy |
Francja |
Hiszpania |
Malta (7) |
Portugalia |
Sejnery (8) |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Taklowce |
Do ustalenia (9) |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Klipry tuńczykowe |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia (10) |
Statki wykorzystujące wędy ręczne |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia (11) |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Trawlery |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Jednostki rybołówstwa łodziowego |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego (12) |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
5.
Maksymalna liczba pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, na które zezwoliło każde z państw członkowskich (13)
Państwo członkowskie |
Liczba pułapek (14) |
Hiszpania |
5 |
Włochy |
6 |
Portugalia |
2 |
6.
Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu lub hodowli i do tuczu dla każdego z państw członkowskich oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde z państw członkowskich może rozdzielić między swoje miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.Tabela A
Maksymalna ilość tuńczyka do chowu lub hodowli i do tuczu |
||
|
Liczba miejsc chowu lub hodowli |
Ilość (w tonach) |
Hiszpania |
10 |
11 852 |
Włochy |
13 |
12 600 |
Grecja |
2 |
2 100 |
Cypr |
3 |
3 000 |
Chorwacja |
7 |
7 880 |
Malta |
6 |
12 300 |
Portugalia |
1 |
500 |
Tabela B
Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach) (15) |
|
Hiszpania |
6 300 |
Włochy |
3 764 |
Grecja |
785 |
Cypr |
2 195 |
Chorwacja |
2 947 |
Malta |
8 786 |
Portugalia |
350 |
7.
Podział między państwami członkowskimi maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007
Państwo członkowskie |
Maksymalna liczba statków |
Irlandia |
50 |
Hiszpania |
730 |
Francja |
151 |
Portugalia |
310 |
8.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna w obszarze objętym konwencją ICCAT
Państwo członkowskie |
Maksymalna liczba statków wyposażonych w okrężnice |
Maksymalna liczba statków wyposażonych w takle |
Hiszpania |
23 |
190 |
Francja |
11 |
|
Portugalia |
|
79 |
Unia |
34 |
269 |
(1) Liczby podane w pkt 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu w celu wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
(2) Liczba ta może wzrosnąć, jeżeli jeden sejner okrężnicowy zostanie zastąpiony 10 taklowcami zgodnie z tabelą A w pkt 4 niniejszego załącznika po sporządzeniu tej tabeli.
(3) Tabela ta zostanie sporządzona po zatwierdzeniu przez ICCAT unijnego planu połowów na 2022 r., zgodnie z obowiązującymi zaleceniami ICCAT i przepisami unijnymi.
(4) Liczby w niniejszej tabeli mogą zostać zwiększone pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
(5) Jeden średniej wielkości sejner okrężnicowy można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem okrężnicowym i nie więcej niż trzema taklowcami.
(6) Jeden średniej wielkości sejner okrężnicowy można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem okrężnicowym i trzema innymi jednostkami rybołówstwa łodziowego.
(7) Jeden średniej wielkości sejner okrężnicowy można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami.
(8) Indywidualna liczba sejnerów okrężnicowych w niniejszej tabeli jest wynikiem transferów między państwami członkowskimi i nie stanowi praw historycznych na przyszłość.
(9) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych.
(10) Klipry tuńczykowe w regionach najbardziej oddalonych – Azorach i Maderze.
(11) Taklowce działające na Oceanie Atlantyckim.
(12) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takle, wędy ręczne, haki ciągnione).
(13) Liczby w pkt 4 i 5 dostosowuje się w świetle planów połowowych przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2022 r. w celu zatwierdzenia przez panel 2 ICCAT.
(14) Liczba ta może ulec zmianie na wniosek państw członkowskich zgodnie z art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1627, pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
(15) Liczby w niniejszej tabeli dostosowuje się w świetle planów dotyczących chowu lub hodowli przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2022 r.
ZAŁĄCZNIK VII
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR
Zwiady rybackie dotyczące antarów w obszarze objętym konwencją CCAMLR w latach 2021/2022 są ograniczone do:
Tabela A
Upoważnione państwa członkowskie, podobszary i maksymalna liczba statków
Państwo członkowskie |
Podobszar |
Maksymalna liczba statków |
Hiszpania |
48.6 |
1 |
Hiszpania |
88.1 |
1 |
Tabela B
TAC i limity przyłowów
TAC określone w poniższej tabeli, które zostały przyjęte przez CCAMLR, nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który poinformuje umawiające się Strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.
Podobszar |
Region |
Sezon |
SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1) |
Antar polarny (Dissostichus mawsoni) Limit połowowy (w tonach)/ SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1) |
Antar polarny (Dissostichus mawsoni) Limit połowowy (w tonach) / cały podobszar |
Limit przyłowu (w tonach)/ SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1) |
||
Rajokształtne (Rajiformes) |
Buławiki (Macrourus spp.) (1) |
Pozostałe gatunki |
||||||
48.6 |
Cały podobszar |
1 grudnia 2021 r. do 30 listopada 2022 r. |
48.6_2 |
134 |
576 |
6 |
21 |
21 |
48.6_3 |
36 |
1 |
5 |
5 |
||||
48.6_4 |
196 |
9 |
31 |
31 |
||||
48.6_5 |
210 |
10 |
33 |
33 |
||||
88.1. |
Cały podobszar |
1 grudnia 2021 r. do 31 sierpnia 2022 r. |
A, B, C, G (2) |
664 |
3 495 (3) |
33 |
106 |
33 |
G, H, I, J, K (4) |
2 307 |
115 |
316 |
115 |
||||
Specjalna strefa badawcza w chronionym obszarze morskim na Morzu Rossa |
459 |
22 |
72 |
22 |
Dodatek
Część A
Współrzędne bloków badawczych 48.6
Współrzędne bloku badawczego 48.6_2
|
54° 00' S 01° 00' E |
|
55° 00' S 01° 00' E |
|
55° 00' S 02° 00' E |
|
55° 30' S 02° 00' E |
|
55° 30' S 04° 00' E |
|
56° 30' S 04° 00' E |
|
56° 30' S 07° 00' E |
|
56° 00' S 07° 00' E |
|
56° 00' S 08° 00' E |
|
54° 00' S 08° 00' E |
|
54° 00' S 09° 00' E |
|
53° 00' S 09° 00' E |
|
53° 00' S 03° 00' E |
|
53° 30' S 03° 00' E |
|
53° 30' S 02° 00' E |
|
54° 00' S 02° 00' E |
Współrzędne bloku badawczego 48.6_3
|
64° 30' S 01° 00' E |
|
66° 00' S 01° 00' E |
|
66° 00' S 04° 00' E |
|
65° 00' S 04° 00' E |
|
65° 00' S 07° 00' E |
|
64° 30' S 07° 00' E |
Współrzędne bloku badawczego 48.6_4
|
68° 20' S 10° 00' E |
|
68° 20' S 13° 00' E |
|
69° 30' S 13° 00' E |
|
69° 30' S 10° 00' E |
|
69° 45' S 10° 00' E |
|
69° 45' S 06° 00' E |
|
69° 00' S 06° 00' E |
|
69° 00' S 10° 00' E |
Współrzędne bloku badawczego 48.6_5
|
71° 00' S 15° 00' W |
|
71° 00' S 13° 00' W |
|
70° 30' S 13° 00' W |
|
70° 30' S 11° 00' W |
|
70° 30' S 10° 00' W |
|
69° 30' S 10° 00' W |
|
69° 30' S 09° 00' W |
|
70° 00' S 09° 00' W |
|
70° 00' S 08° 00' W |
|
69° 30' S 08° 00' W |
|
69° 30' S 07° 00' W |
|
70° 30' S 07° 00' W |
|
70° 30' S 10° 00' W |
|
71° 00' S 10° 00' W |
|
71° 00' S 11° 00' W |
|
71° 30' S 11° 00' W |
|
71° 30' S 15° 00' W |
Wykaz małych obszarów badawczych (SSRU)
Region |
SSRU |
Granice |
88.1 |
A |
Od punktu o współrzędnych 60° S 150° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° E, następnie na północ do 60° S. |
|
B |
Od punktu o współrzędnych 60° S 170° E na wschód do 179° E, następnie na południe do 66° 40' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 60° S. |
|
C |
Od punktu o współrzędnych 60° S 179° E na wschód do 170° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° W, następnie na północ do 66° 40' S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60° S. |
|
D |
Od punktu o współrzędnych 65° S 150° E, następnie na wschód do 160° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 150° E, następnie na północ do 65° S. |
|
E |
Od punktu o współrzędnych 65° S 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 68° 30' S, następnie na zachód do 160° E, następnie na północ do 65° S. |
|
F |
Od punktu o współrzędnych 68° 30' S 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° E, następnie na północ do 68° 30' S. |
|
G |
Od punktu o współrzędnych 66° 40' S 170° E na wschód do 178° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na południe do 70° 50' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66° 40' S. |
|
H |
Od punktu o współrzędnych 70° 50' S 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170° E, następnie na północ do 70° 50' S. |
|
I |
Od punktu o współrzędnych 70° S 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 70° S. |
|
J |
Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód 170° E, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S. |
|
K |
Od punktu o współrzędnych 73° S 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 76° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 73° S. |
|
L |
Od punktu o współrzędnych 76° S 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 76° S. |
|
M |
Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 169° 30' E na wschód do 170° E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do wybrzeża, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S. |
Część B
Powiadomienia o zamiarze uczestnictwa w połowie kryla antarktycznego (Euphausia superba)
Informacje ogólne
Członek:
Okres połowu:
Nazwa statku:
Spodziewana wielkość połowu (w tonach):
Dzienna zdolność przetwórcza statku (w tonach masy w relacji pełnej):
Planowane podobszary i rejony połowów:
Ten środek ochronny ma zastosowanie do powiadomień o zamiarze poławiania kryla antarktycznego w podobszarach 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 oraz rejonach 58.4.1 i 58.4.2. Zamiar poławiania kryla antarktycznego w innych podobszarach i rejonach musi być zgłaszany w ramach środka ochronnego CCAMLR 21-02 (2019).
Podobszar/rejon |
Zaznaczyć odpowiednie pola |
48.1 |
☐ |
48.2 |
☐ |
48.3 |
☐ |
48.4 |
☐ |
58.4.1 |
☐ |
58.4.2 |
☐ |
Technika połowu: |
Zaznaczyć odpowiednie pola |
|
|
||
|
||
|
||
|
Typy produktu i metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej
Typ produktu |
Metoda bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej, stosownie do przypadku (odnieść się do załącznika 21-03/B do środka ochronnego CCAMLR 21-03 (2019)) (5) |
Zamrożony w całości |
|
Gotowany |
|
Mączka |
|
Olej |
|
Inny produkt (proszę określić) |
|
Konfiguracja sieci
Wymiary sieci |
Sieć 1 |
Sieć 2 |
Inna(-e) sieć(-ci) |
|||
Otwór sieci |
|
|
|
|||
Maksymalny otwór w pionie (m) |
|
|
|
|||
Maksymalny otwór w poziomie (m) |
|
|
|
|||
Obwód otworu sieci (6) (m) |
|
|
|
|||
Powierzchnia otworu (m2) |
|
|
|
|||
Średni rozmiar oczka w płacie (8) (mm) |
Zewnętrzny (7) |
Wewnętrzny (7) |
Zewnętrzny (7) |
Wewnętrzny (7) |
Zewnętrzny (7) |
Wewnętrzny (7) |
Płat pierwszy |
|
|
|
|
|
|
Płat drugi |
|
|
|
|
|
|
Płat trzeci |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Płat ostatni (worek włoka) |
|
|
|
|
|
|
Schemat(-y) sieci:
W przypadku każdej używanej sieci lub jakiejkolwiek zmiany konfiguracji sieci proszę odnieść się do odpowiedniego schematu sieci w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przedłożyć szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie grupy roboczej ds. monitoringu ekosystemu i zarządzania (WG–EMM). Schemat(-y) sieci musi(-szą) obejmować:
1. |
Długość i szerokość każdego płata włoka (na tyle dokładnie, aby móc obliczyć nachylenie każdego płata w odniesieniu do przepływu wody). |
2. |
Rozmiar oczka (pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego CCAMLR 22-01 (2019)), kształt (np. kształt rombu) i materiał (np. polipropylen). |
3. |
Budowa oczka (np. wiązane, stopione). |
4. |
Szczegółowe informacje dotyczące podbor używanych wewnątrz włoka (budowa, umiejscowienie na płatach; wskazać „zero”, jeżeli podbory nie są używane); podbory uniemożliwiają splątanie oczek przez kryla antarktycznego lub jego ucieczkę. |
Urządzenie do odstraszania ssaków morskich
Schemat(-y) urządzenia:
W przypadku każdego używanego typu urządzenia lub jakiejkolwiek zmiany konfiguracji urządzenia proszę odnieść się do odpowiedniego schematu w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przedłożyć szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG–EMM.
Zbieranie danych akustycznych
Proszę podać informacje dotyczące echosond i sonarów używanych przez statek
Typ (np. echosonda, sonar) |
|
|
|
Producent |
|
|
|
Wzór |
|
|
|
Częstotliwości przetwornika (kHz) |
|
|
|
Zbieranie danych akustycznych (szczegółowy opis):
Opis kroków, które zostaną podjęte w celu zbierania danych akustycznych, aby przekazać dane na temat dystrybucji i ilości osobników kryla antarktycznego (Euphasia superba) oraz innych gatunków pelagicznych, takich jak świetlikowate i salpy (SC–CAMLR–XXX, pkt 2.10).
WYTYCZNE W SPRAWIE SZACOWANIA MASY ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO W RELACJI PEŁNEJ
Metoda |
Wzór (kg) |
Parametr |
|||
Opis |
Typ |
Metoda szacowania |
Jednostka |
||
Objętość zbiornika do przechowywania |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = szerokość zbiornika |
Stała |
Pomiar na początku połowu |
m |
L = długość zbiornika |
Stała |
Pomiar na początku połowu |
m |
||
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę |
Zmienna |
Konwersja z objętości na masę |
kg/l |
||
H = głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku |
W zależności od zaciągu |
Obserwacja bezpośrednia |
m |
||
Przepływomierz (9) |
V*Fkryl antarktyczny*ρ |
V = łączna objętość kryla antarktycznego i wody |
W zależności od zaciągu (9) |
Obserwacja bezpośrednia |
litr |
Fkryl antarktyczny = udział kryla antarktycznego w próbce |
W zależności od zaciągu (9) |
Korekta objętości z przepływomierza |
|
||
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę |
Zmienna |
Konwersja z objętości na masę |
kg/l |
||
Przepływomierz (10) |
(V*ρ)–M |
V = objętość pasty z kryla antarktycznego |
W zależności od zaciągu (9) |
Obserwacja bezpośrednia |
litr |
M = ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masę |
W zależności od zaciągu (9) |
Obserwacja bezpośrednia |
kg |
||
ρ = gęstość pasty z kryla antarktycznego |
Zmienna |
Obserwacja bezpośrednia |
kg/l |
||
Waga przepływowa |
M*(1–F) |
M = łączna masa kryla antarktycznego i wody |
W zależności od zaciągu (10) |
Obserwacja bezpośrednia |
kg |
F = udział wody w próbce |
Zmienna |
Korekta masy z wagi przepływowej |
|
||
Taca |
(M–Mtaca)*N |
Mtaca = masa pustej tacy |
Stała |
Obserwacja bezpośrednia przed połowem |
kg |
M = łączna średnia masa kryla antarktycznego i tacy |
Zmienna |
Obserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wody |
kg |
||
N = liczba tac |
W zależności od zaciągu |
Obserwacja bezpośrednia |
|
||
Konwersja mączki |
Mmączka*MCF |
Mmączka = masa wyprodukowanej mączki |
W zależności od zaciągu |
Obserwacja bezpośrednia |
kg |
MCF = współczynnik konwersji mączki |
Zmienna |
Stosunek mączki do całego kryla antarktycznego |
|
||
Objętość worka włoka |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = szerokość worka włoka |
Stała |
Pomiar na początku połowu |
m |
H = wysokość worka włoka |
Stała |
Pomiar na początku połowu |
m |
||
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę |
Zmienna |
Konwersja z objętości na masę |
kg/l |
||
L = długość worka włoka |
W zależności od zaciągu |
Obserwacja bezpośrednia |
m |
||
Inne |
proszę określić |
|
|
|
|
Kroki obserwacji i częstotliwość
Objętość zbiornika do przechowywania |
||
Na początku połowu |
Proszę zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ± 0,05 m) |
|
Co miesiąc (11) |
Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania |
|
Co zaciąg |
Proszę zmierzyć głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku (jeżeli kryl antarktyczny jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości, z dokładnością ± 0,1 m) |
|
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
||
Przepływomierz (11) |
||
Przed połowem |
Proszę upewnić się, że przepływomierz mierzy całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem) |
|
Częściej niż co miesiąc (11) |
Proszę oszacować konwersję z objętości na masę (ρ) związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza |
|
Co zaciąg (12) |
Proszę pobrać próbkę z przepływomierza oraz: |
|
|
||
|
||
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
||
Przepływomierz (12) |
||
Przed połowem |
Proszę upewnić się, że oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) są skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt) |
|
Co tydzień (11) |
Proszę oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z mielonego kryla antarktycznego) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza |
|
Co zaciąg (12) |
Proszę odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z mielonego kryla antarktycznego) oraz dodanej wody; przyjmuje się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l |
|
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
||
Waga przepływowa |
||
Przed połowem |
Proszę upewnić się, że waga przepływowa mierzy całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem) |
|
Co zaciąg (12) |
Proszę pobrać próbkę z wagi przepływowej oraz: |
|
|
||
|
||
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
||
Taca |
||
Przed połowem |
Proszę zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ± 0,1 kg) |
|
Co zaciąg |
Proszę zmierzyć łączną masę kryla antarktycznego i tacy (z dokładnością ± 0,1 kg) |
|
Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu) |
||
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
||
Konwersja mączki |
||
Co miesiąc (11) |
Proszę oszacować ilość mączki w stosunku do całego przetworzonego kryla antarktycznego od 1 000 do 5 000 kg (odsączonej masy) |
|
Co zaciąg |
Proszę zmierzyć masę wyprodukowanej mączki |
|
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
||
Objętość worka włoka |
||
Na początku połowu |
Proszę zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ± 0,1 m) |
|
Co miesiąc (11) |
Proszę oszacować konwersję z objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka |
|
Co zaciąg |
Proszę zmierzyć długość worka włoka zawierającego kryla antarktycznego (z dokładnością ± 0,1 m) |
|
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
(1) W obszarze 88.1, w przypadku gdy połowy buławików (Macrourus spp.) dokonane przez jeden statek w jakichkolwiek dwóch okresach 10-dniowych (tj. od dnia 1 do dnia 10, od dnia 11 do dnia 20 lub od dnia 21 do ostatniego dnia miesiąca) w którymkolwiek SSRU przekraczają 1 500 kg w każdym okresie 10-dniowym i przekraczają 16 % połowu antara polarnego (Dissostichus spp.) przez ten statek w danym SSRU, statek zaprzestaje połowów w tym SSRU przez pozostałą część okresu połowu.
(2) Wszystkie obszary poza chronionym obszarem morskim na Morzu Rossa i na północ od 70° S.
(3) Gatunkiem docelowym jest antar polarny (Dissostichus mawsoni). Wszelkie złowione osobniki antara patagońskiego (Dissostichus eleginoides) wlicza się do ogólnego limitu połowowego dla antara polarnego (Dissostichus mawsoni).
(4) Wszystkie obszary poza chronionym obszarem morskim na Morzu Rossa i na południe od 70° S.
(5) Jeżeli metody nie wymieniono w załączniku 21-03/B, proszę opisać ją szczegółowo.
(6) Wielkość oczekiwana w warunkach operacyjnych.
(7) Rozmiar oczka zewnętrznego, a w przypadku używania wkładki – rozmiar oczka wewnętrznego.
(8) Pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego CCAMLR 22-01 (2019).
(9) Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.
(10) Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie dwóch godzin.
(11) Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.
(12) Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.
ZAŁĄCZNIK VIII
OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC
1.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
Państwo członkowskie |
Maksymalna liczba statków |
Ładowność (pojemność brutto) |
Hiszpania |
22 |
61 364 |
Francja |
27 |
45 383 |
Portugalia |
5 |
1 627 |
Włochy |
1 |
2 137 |
Unia |
55 |
110 511 |
2.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
Państwo członkowskie |
Maksymalna liczba statków |
Ładowność (pojemność brutto) |
Hiszpania |
27 |
11 590 |
Francja |
41 (1) |
7 882 |
Portugalia |
15 |
6 925 |
Unia |
83 |
26 397 |
3.
Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.
4.
Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.
(1) Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.
ZAŁĄCZNIK IX
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S
Hiszpania |
14 |
Unia |
14 |
Maksymalna liczba unijnych sejnerów okrężnicowych upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S
Hiszpania |
4 |
Unia |
4 |