|
28.4.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 133/23 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/580
z dnia 27 kwietnia 2020 r.
udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych „SOPURCLEAN”
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 44 ust. 5 akapit pierwszy,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W dniu 28 sierpnia 2015 r. przedsiębiorstwo SOPURA N.V. złożyło, zgodnie z art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, wniosek o udzielenie pozwolenia na rodzinę produktów biobójczych o nazwie „SOPURCLEAN”, należącą do grupy produktowej 4 zgodnie z opisem w załączniku V do tego rozporządzenia, z pisemnym potwierdzeniem, że właściwy organ Belgii zgodził się dokonać oceny wniosku. Wniosek został zarejestrowany w rejestrze produktów biobójczych pod numerem BC-PJ019489-22. |
|
(2) |
„SOPURCLEAN” zawiera kwas oktanowy i kwas dekanowy jako substancje czynne, które są uwzględnione w unijnym wykazie zatwierdzonych substancji czynnych, o którym mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. |
|
(3) |
W dniu 15 grudnia 2017 r. właściwy organ oceniający przedłożył Europejskiej Agencji Chemikaliów („Agencja”), zgodnie z art. 44 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, sprawozdanie z oceny i wnioski ze swojej oceny. |
|
(4) |
W dniu 15 lipca 2019 r. Agencja przedłożyła Komisji opinię (2), w tym projekt charakterystyki produktu biobójczego „SOPURCLEAN”, a także ostateczne sprawozdanie z oceny dotyczące rodziny produktów biobójczych zgodnie z art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. |
|
(5) |
W opinii stwierdzono, że „SOPURCLEAN” jest „rodziną produktów biobójczych” w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. s) rozporządzenia (UE) nr 528/2012, że kwalifikuje się ona do pozwolenia unijnego zgodnie z art. 42 ust. 1 tego rozporządzenia i że, z zastrzeżeniem zgodności z projektem charakterystyki produktu biobójczego, spełnia ona warunki określone w art. 19 ust. 1 i 6 tego rozporządzenia. |
|
(6) |
W dniu 26 lipca 2019 r. Agencja przekazała Komisji projekt charakterystyki produktu biobójczego we wszystkich językach urzędowych Unii zgodnie z art. 44 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. |
|
(7) |
Komisja zgadza się z opinią Agencji i w związku z tym uznaje, że należy udzielić pozwolenia unijnego na „SOPURCLEAN”. |
|
(8) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedsiębiorstwu SOPURA N.V. udziela się pozwolenia unijnego o numerze EU-0021157-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie rodziny produktów biobójczych „SOPURCLEAN” zgodnie z charakterystyką produktu biobójczego określoną w załączniku.
Pozwolenie unijne jest ważne od dnia 18 maja 2020 r. do dnia 30 kwietnia 2030 r.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 kwietnia 2020 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.
(2) Opinia ECHA z dnia 26 czerwca 2019 r. w sprawie pozwolenia unijnego na „SOPURCLEAN” (ECHA/BPC/227/2019), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation.
ZAŁĄCZNIK
Charakterystyka rodziny produktvów biobójczych
SOPURCLEAN
Grupa produktowa 4 – Dziedzina żywności i pasz (Środki dezynfekujące)
Numer pozwolenia: EU-0021157-0000
Numer zasobu w R4BP: EU-0021157-0000
CZĘŚĆ I
PIERWSZY POZIOM INFORMACYJNY
1. INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Nazwa handlowa rodziny produktów biobójczych
|
Nazwa |
SOPURCLEAN |
1.2. Grupa produktowa
|
Grupa produktowa |
Gr. 04 – Dziedzina żywności i pasz |
1.3. Posiadacz pozwolenia
|
Nazwa i adres posiadacza pozwolenia |
Nazwa |
SOPURA N.V. |
|
Adres |
Rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES, Belgia |
|
|
Numer pozwolenia |
EU-0021157-0000 |
|
|
Numer zasobu w R4BP |
EU-0021157-0000 |
|
|
Data udzielenia pozwolenia |
18 maja 2020 r. |
|
|
Data ważności pozwolenia |
30 kwietnia 2030 r. |
|
1.4. Producent(-ci) produktów biobójczych
|
Nazwa producenta |
SOPURA N.V. |
|
Adres producenta |
Rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES, Belgia |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
PIB de Tyberchamps 14, 7180 SENEFFE, Belgia Rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES, Belgia |
|
Nazwa producenta |
SOPURA QUIMICA |
|
Adres producenta |
Poligon „La Canaleta”, Avinguda Júpiter 9, 25300 TARREGA, Hiszpania |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Poligon „La Canaleta”, Avinguda Júpiter 9, 25300 TARREGA, Hiszpania |
1.5. Producent(-ci) substancji czynnych
|
Substancja czynna |
Kwas kaprylowy |
|
Nazwa producenta |
Emery Oleochemicals (M) Sdn Bhd (63112-D) |
|
Adres producenta |
Lot 4, Jalan Perak, Kawasan Perusahaan, Telok Panglima Garang, 42500 Selangor, Malezja |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Lot 4, Jalan Perak, Kawasan Perusahaan, Telok Panglima Garang, 42500 Selangor, Malezja |
|
Substancja czynna |
Kwas dekanowy |
|
Nazwa producenta |
Emery Oleochemicals (M) Sdn Bhd (63112-D) |
|
Adres producenta |
Lot 4, Jalan Perak, Kawasan Perusahaan, Telok Panglima Garang, 42500 Selangor, Malezja |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Lot 4, Jalan Perak, Kawasan Perusahaan, Telok Panglima Garang, 42500 Selangor, Malezja |
2. SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA RODZINY PRODUKTÓW
2.1. Informacje o składzie jakościowym i ilościowyme rodziny produktów
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
Kwas kaprylowy |
|
Substancja czynna |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,1 |
2,7 |
|
Kwas dekanowy |
|
Substancja czynna |
334-48-5 |
206-376-4 |
0,3 |
1,5 |
|
Kwas siarkowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,0 |
31,2 |
|
Kwas propionowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-09-4 |
201-176-3 |
0,0 |
19,5 |
|
Kwas fosforowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
30,0 |
|
Kwas azotowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7697-37-2 |
231-714-2 |
0,0 |
18,0 |
|
Kwas metanosulfonowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
75-75-2 |
200-898-6 |
0,0 |
20,3 |
|
Kwas glikolowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-14-1 |
201-180-5 |
0,0 |
4,2 |
|
Kwas mlekowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-33-4 |
201-196-2 |
0,0 |
35,2 |
|
Kwas cytrynowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
77-92-9 |
201-069-1 |
0,0 |
3,0 |
2.2. Rodzaj(e) postaci użytkowej
|
Postać użytkowa |
SL – Koncentrat rozpuszczalny |
CZĘŚĆ II
DRUGI POZIOM INFORMACYJNY – META SPC
META SPC 1
1. META SPC 1 – INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Meta SPC 1 – identyfikator
|
Identyfikator |
Meta SPC 1 |
1.2. Rozszerzenie numeru pozwolenia
|
Numer |
1-1 |
1.3. Grupa produktowa
|
Grupa produktowa |
Gr. 04 – Dziedzina żywności i pasz |
2. META SPC 1 – SKŁAD
2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 1
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
Kwas kaprylowy |
|
Substancja czynna |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,1 |
1,8 |
|
Kwas dekanowy |
|
Substancja czynna |
334-48-5 |
206-376-4 |
0,75 |
1,5 |
|
Kwas siarkowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,0 |
31,2 |
|
Kwas propionowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-09-4 |
201-176-3 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas fosforowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
30,0 |
|
Kwas azotowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7697-37-2 |
231-714-2 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas metanosulfonowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
75-75-2 |
200-898-6 |
0,0 |
12,6 |
|
Kwas glikolowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-14-1 |
201-180-5 |
0,0 |
4,2 |
|
Kwas mlekowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-33-4 |
201-196-2 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas cytrynowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
77-92-9 |
201-069-1 |
0,0 |
3,0 |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 1
|
Postać użytkowa |
SL – Koncentrat rozpuszczalny |
3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 1
|
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia |
Może powodować korozję metali. Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. |
|
Zwroty wskazujące środki ostrożności |
Nie wdychać par. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ. Natychmiast skontaktować się z lekarzem. Stosować ochronę oczu. Stosować ochronę twarzy. Stosować odzież ochronną. Stosować rękawice ochronne. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Wypłukać usta.NIE wywoływać wymiotów. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież.Spłukać skórę pod strumieniem wody. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod prysznicem. Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym. Usuwać zawartość do z lokalnymi przepisami. |
4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 1
4.1. Opis użycia
Tabela 1
Zastosowanie # 1 – System mycia z krążeniem w obiegu zamkniętym (CIP)
|
Grupa produktowa |
Gr. 04 – Dziedzina żywności i pasz |
||||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
– |
||||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||||||||
|
Obszar zastosowania |
Wewnątrz W obszarach żywności i pasz. |
||||||||||||
|
Sposób (-oby) nanoszenia |
System zamknięty Do dezynfekcji rur, zbiorników i innych części systemu zamkniętego:
|
||||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
– |
||||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
Przemysłowy Wyszkolony profesjonalny |
||||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
|
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
W przypadku ponownego użycia roztworu środka dezynfekującego do procedur typu CIP, stężenie substancji czynnej należy zmierzyć i przywrócić do zamierzonego poziomu przed ponownym użyciem.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas fazy mieszania, ładowania oraz stosowania:
|
— |
Przenoszenie w systemach zamkniętych i przemysłowe środki kontroli ryzyka (RMM) z wyłączeniem ryzyka narażenia skóry i oczu. Pojemniki zawierające produkt są połączone z CIP za pomocą zainstalowanych rur; połączenia ze złączem suchoodcinającym. |
|
— |
Po użyciu sprzęt poddany obróbce (naczynia) i sprzęt dozujący należy przepłukać wodą pitną. |
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2. Opis użycia
Tabela 2
Zastosowanie # 2 – Zanurzanie/moczenie
|
Grupa produktowa |
Gr. 04 – Dziedzina żywności i pasz |
||||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
– |
||||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||||||||
|
Obszar zastosowania |
Wewnątrz W obszarach żywności i pasz |
||||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
System otwarty: długotrwałe zanurzanie Do dezynfekcji małych twardych nieporowatych części (np. części zamiennych, narzędzi, zaworów, węży) stosowanych w procesie produkcji żywności:
|
||||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
– |
||||||||||||
|
Kategoria (-e) użytkowników |
Przemysłowy Wyszkolony profesjonalny |
||||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
|
4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Roztwór do zanurzania należy zastąpić świeżym roztworem, gdy staje się w widoczny sposób zanieczyszczony, a we wszystkich przypadkach należy go zmieniać raz dziennie.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas fazy po zastosowaniu:
Przepłukać sprzęt wodą pitną.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA (2) Z META SPC 1
5.1. Instrukcje stosowania
Aby uzyskać wpływ na bakterie i drożdże
|
• |
Płukanie i czyszczenie przed dezynfekcją: |
Nieobowiązkowe (nawet jeśli wstępne płukanie jest zawsze zalecane i zazwyczaj wykonywane przez użytkowników). W przypadku procedur dezynfekcji w rzeźniach etap czyszczenia za pomocą zimnego roztworu alkalicznego jest obowiązkowy przed dezynfekcją.
|
• |
Cykl dezynfekcji:
W przypadku epidemii wywołanych przez Pediococcus damnosus produkty należy zastosować w stężeniu 2 %.
|
|
• |
Końcowe płukanie z użyciem wody pitnej. |
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Używać w dobrze wentylowanych miejscach.
Podczas fazy mieszania, ładowania oraz stosowania: nosić kombinezon ochronny. Podczas obchodzenia się z produktem należy stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (materiał, z którego muszą być wykonane rękawice, zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie). Stosować ochronę na oczy podczas obchodzenia się z produktem. Stosować ochronę twarzy.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań szkodliwych:
|
• |
Poważne oparzenia i/lub działanie żrące na oczy, błony śluzowe, drogi oddechowe i przewód pokarmowy grożące perforacją i intensywnym bólem. Brak widocznych oparzeń jamy ustnej nie wyklucza oparzeń przełyku. |
|
• |
Aspiracja i/lub połknięcie może wywołać chemiczne zapalenie płuc i kwasicę metaboliczną. |
Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy:
|
• |
Przenieść osobę z miejsca narażenia i usunąć wszelką zanieczyszczoną/poplamioną odzież. |
|
• |
W przypadku wdychania: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze. Zapewnić osobie poszkodowanej odpoczynek. Nie przewiduje się konieczności udzielania pierwszej pomocy. |
|
• |
W przypadku narażenia oczu: Niezwłocznie zwrócić się o pomoc lekarską. Należy ZAWSZE sprawdzić pod kątem obecności soczewek kontaktowych i je usunąć. Niezwłocznie przemywać dużą ilością wody przez 15 minut, zachowując otwarte oczy. Trzymać pod ręką butelkę wody. |
|
• |
W przypadku kontaktu ze skórą: Zwrócić się o pomoc lekarską. Zdjąć skażoną odzież oraz obuwie. Zmyć dotknięte miejsce dużą ilością wody. NIE szorować. |
|
• |
W przypadku kontaktu z ustami lub spożycia: NIE wywoływać wymiotów, jeżeli w ciągu niecałej godziny osoba będzie przytomna i zdolna do połknięcia śliny nie kaszląc oraz do spożywania, należy umyć usta dużą ilością wody. Zabrać do szpitala. |
|
• |
NIGDY NIE podawać płynów/substancji stałych osobie niepełnosprawnej albo nieprzytomnej; ułożyć osobę poszkodowaną w pozycji bocznej (na lewym boku) z ugiętymi nogami. |
|
• |
Zapewnić osobie poszkodowanej spokój i odpoczynek, utrzymując temperaturę ciała i kontrolując oddech. Jeśli to konieczne, sprawdzić puls i rozpocząć sztuczne oddychanie. |
|
• |
W przypadku utrzymywania się objawów lub pogorszenia się stanu, należy przewieźć osobę do ośrodka opieki zdrowotnej, w miarę możliwości zabierając opakowanie lub etykietę. |
|
• |
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ POSZKODOWANEJ OSOBY BEZ OPIEKI! |
Porady dla personelu medycznego i opieki zdrowotnej:
|
• |
W przypadku połknięcia ocenić konieczność przeprowadzenia procedury endoskopowej. |
|
• |
Nie zaleca się stosowania syropu z korzenia wymiotnicy, neutralizacji i węgla aktywowanego. |
|
• |
Leczenie objawowe i podtrzymujące. |
|
• |
PRZY ZWRACANIU SIĘ O PORADĘ LEKARSKĄ NALEŻY MIEĆ POD RĘKĄ OPAKOWANIE LUB ETYKIETĘ, A TAKŻE ZADZWONIĆ DO OŚRODKA KONTROLI ZATRUĆ |
Środki nadzwyczajne w celu ochrony środowiska:
|
• |
Unikać przedostania się do kanalizacji i wód publicznych. |
|
• |
Usunąć wszelkie wycieki jak najszybciej, używając chłonnego materiału (np. ziemi, piasku itp.) do ich zebrania. Używać odpowiednich pojemników na odpady. |
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Przechowywać wyłącznie w oryginalnym, dobrze zamkniętym pojemniku w chłodnym i dobrze wietrzonym miejscu
Chronić produkt przed działaniem bezpośrednich promieni słonecznych, źródłami ciepła i zapłonu.
Produkt należy przechowywać w temperaturze poniżej +30 °C.
Nie usuwać niewykorzystanego produktu do gleby, cieków wodnych, rur (np. zlewu, toalety…) ani kanalizacji.
Niewykorzystany produkt, jego opakowanie oraz wszystkie pozostałe odpady należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Warunki przechowywania:
|
• |
Przechowywać w czystym miejscu, umożliwiając odzyskanie wycieków i wysięku. |
|
• |
Chronić przed zamrożeniem. Zapewnić wyciąg lokalny lub ogólną wentylację pomieszczenia w celu zmniejszenia stężenia pyłu i/lub oparów. Nieużywane pojemniki należy zamykać. |
|
• |
Stosować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy. |
Materiał opakowania: Używać zatwierdzonych materiałów odpowiednich do cieczy żrących.
Okres trwałości: 12 miesięcy w oryginalnym opakowaniu.
6. INNE INFORMACJE
Dowolny produkt w meta SPC1 powinien zawierać wystarczające ilości kwasów, aby zapewnić pH ≤ 2 przy rozcieńczeniu 1,5 %.
7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
SEPTACID BN |
||||
|
Numer pozwolenia |
EU-0021157-0001 1-1 |
||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
Kwas kaprylowy |
|
Substancja czynna |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,5 |
|
Kwas dekanowy |
|
Substancja czynna |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,5 |
|
Kwas siarkowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-93-9 |
231-639-5 |
31,2 |
|
Kwas glikolowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-14-1 |
201-180-5 |
4,2 |
7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
SEPTACID BN PS |
||||
|
Numer pozwolenia |
EU-0021157-0002 1-1 |
||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
Kwas kaprylowy |
|
Substancja czynna |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,5 |
|
Kwas dekanowy |
|
Substancja czynna |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,5 |
|
Kwas fosforowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-38-2 |
231-633-2 |
30,0 |
|
Kwas glikolowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-14-1 |
201-180-5 |
4,2 |
7.3. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
SOPURCIP EC |
||||
|
Numer pozwolenia |
EU-0021157-0003 1-1 |
||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
Kwas kaprylowy |
|
Substancja czynna |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,1 |
|
Kwas dekanowy |
|
Substancja czynna |
334-48-5 |
206-376-4 |
0,75 |
|
Kwas siarkowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-93-9 |
231-639-5 |
7,8 |
|
Kwas metanosulfonowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
75-75-2 |
200-898-6 |
12,6 |
7.4. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
SOPURCLEAN BN |
||||
|
Numer pozwolenia |
EU-0021157-0004 1-1 |
||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
Kwas kaprylowy |
|
Substancja czynna |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,8 |
|
Kwas dekanowy |
|
Substancja czynna |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,2 |
|
Kwas siarkowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-93-9 |
231-639-5 |
29,64 |
|
Kwas cytrynowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
77-92-9 |
201-069-1 |
3,0 |
7.5. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
SOPURCLEAN BN PS |
||||
|
Numer pozwolenia |
EU-0021157-0005 1-1 |
||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
Kwas kaprylowy |
|
Substancja czynna |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,8 |
|
Kwas dekanowy |
|
Substancja czynna |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,2 |
|
Kwas fosforowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-38-2 |
231-633-2 |
30,0 |
|
Kwas cytrynowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
77-92-9 |
201-069-1 |
2,5 |
META SPC 2
1. META SPC 2 – INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Meta SPC 2 – identyfikator
|
Identyfikator |
Meta SPC 2 |
1.2. Rozszerzenie numeru pozwolenia
|
Numer |
1-2 |
1.3. Grupa produktowa
|
Grupa produktowa |
Gr. 04 – Dziedzina żywności i pasz |
2. META SPC 2 – SKŁAD
2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 2
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
Kwas kaprylowy |
|
Substancja czynna |
124-07-2 |
204-677-5 |
2,7 |
2,7 |
|
Kwas dekanowy |
|
Substancja czynna |
334-48-5 |
206-376-4 |
0,3 |
0,3 |
|
Kwas siarkowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas propionowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-09-4 |
201-176-3 |
19,5 |
19,5 |
|
Kwas fosforowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,8 |
3,8 |
|
Kwas azotowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7697-37-2 |
231-714-2 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas metanosulfonowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
75-75-2 |
200-898-6 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas glikolowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-14-1 |
201-180-5 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas mlekowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-33-4 |
201-196-2 |
35,2 |
35,2 |
|
Kwas cytrynowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
77-92-9 |
201-069-1 |
0,0 |
0,0 |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 2
|
Postać użytkowa |
SL – Koncentrat rozpuszczalny |
3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 2
|
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia |
Może powodować korozję metali. Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. |
|
Zwroty wskazujące środki ostrożności |
Nie wdychać par. Stosować rękawice ochronne. Stosować odzież ochronną. Stosować ochronę oczu. Stosować ochronę twarzy. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod prysznicem. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ. Natychmiast skontaktować się z lekarzem. Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Usuwać zawartość do zgodnie z lokalnymi przepisami. |
4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 2
4.1. Opis użycia
Tabela 3
Zastosowanie # 1 – System mycia z krążeniem w obiegu zamkniętym (CIP)
|
Grupa produktowa |
Gr. 04 – Dziedzina żywności i pasz |
||||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
– |
||||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||||||||
|
Obszar zastosowania |
Wewnątrz W obszarach żywności i pasz |
||||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
System zamknięty Do dezynfekcji rur, zbiorników i innych części systemu zamkniętego.
|
||||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Aby uzyskać wpływ na bakterie i drożdże: Stopień rozcieńczenia: 1 % obj. W przypadku epidemii wywołanych przez Pediococcus damnosus produkt należy zastosować w stężeniu 1,5 % obj. Czas kontaktu: przynajmniej 15 minut w temp. +4 °C oraz wyżej, do temp. +20–25 °C. – |
||||||||||||
|
Kategoria (-e) użytkowników |
Przemysłowy Wyszkolony profesjonalny |
||||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
|
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
W przypadku ponownego użycia roztworu środka dezynfekującego do procedur typu CIP, stężenie substancji czynnej należy zmierzyć i przywrócić do zamierzonego poziomu przed ponownym użyciem.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas fazy mieszania, ładowania oraz stosowania:
|
— |
Przenoszenie w systemach zamkniętych i przemysłowe środki kontroli ryzyka z wyłączeniem ryzyka narażenia skóry i oczu. Pojemniki IBC zawierające produkt są połączone z CIP za pomocą zainstalowanych rur; połączenia ze złączem suchoodcinającym. |
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2. Opis użycia
Tabela 4
Zastosowanie # 2 – Spryskiwanie
|
Grupa produktowa |
Gr. 04 – Dziedzina żywności i pasz |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
– |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||||||
|
Obszar zastosowania |
Wewnątrz W obszarach żywności i pasz |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Natrysk Do dezynfekcji twardych nieporowatych powierzchni w kontakcie z przetwórstwem żywności:
|
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Maksymalna dawka nakładania: 100 ml/m2 – Aby uzyskać wpływ na bakterie i drożdże: Stopień rozcieńczenia: 1 % obj. W przypadku epidemii wywołanych przez Pediococcus damnosus produkt należy zastosować w stężeniu 1,5 %. Czas kontaktu: przynajmniej 15 minut w temp. +4 °C oraz wyżej, do temp. +20–25 °C. – |
||||||||||
|
Kategoria (-e) użytkowników |
Przemysłowy Wyszkolony profesjonalny |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Kanister (PE-HD) o pojemności: od 10 do 12,5 kg (4).
|
4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
W pełni zautomatyzowany proces, w którym nie ma pracowników podczas rozpylania.
Pracownicy mogą ponownie wejść do obszaru roboczego dopiero po odprowadzeniu rozpylonego roztworu.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3. Opis użycia
Tabela 5
Zastosowanie # 3 – Dezynfekcja ręczna
|
Grupa produktowa |
Gr. 04 – Dziedzina żywności i pasz |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
– |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||||||
|
Obszar zastosowania |
Wewnątrz W obszarach żywności i pasz. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Aplikacja ręczna Do dezynfekcji twardych nieporowatych małych części i powierzchni stosowanych w procesie produkcji żywności:
|
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Maksymalna dawka nakładania: 100 ml/m2 – Aby uzyskać wpływ na bakterie i drożdże: Stopień rozcieńczenia: 1 % obj. W przypadku epidemii wywołanych przez Pediococcus damnosus produkt należy zastosować w stężeniu 1,5 %. Czas kontaktu: przynajmniej 15 minut w temp. +4 °C oraz wyżej, do temp. +20–25 °C. – |
||||||||||
|
Kategoria (-e) użytkowników |
Przemysłowy Wyszkolony profesjonalny |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Kanister (PE-HD) o pojemności: od 10 do 12,5 kg (5).
|
4.3.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.4. Opis użycia
Tabela 6
Zastosowanie # 4 – Zanurzanie/moczenie
|
Grupa produktowa |
Gr. 04 – Dziedzina żywności i pasz |
||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
– |
||||
|
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||
|
Obszar zastosowania |
Wewnątrz W obszarach żywności i pasz |
||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
System otwarty: długotrwałe zanurzanie Do dezynfekcji twardych nieporowatych małych części (np. części zamiennych, narzędzi, zaworów, węży, ...) stosowanych w procesie produkcji żywności:
|
||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
– |
||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
Przemysłowy Wyszkolony profesjonalny |
||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Kanister (PE-HD) o pojemności: od 10 do 12,5 kg (6). • Kanister (PE-HD) o pojemności: od 20 do 25 kg (6). • Beczki (PE-HD) o pojemności od 200 do 250 kg (6). • Pojemniki (PE-HD) o pojemności od 600 do 750 kg (6). • IBC (PE-HD) o pojemności od 1 100 do 1 250 kg (6). • Dostawa produktu luzem. |
4.4.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Roztwór do zanurzania należy zastąpić świeżym roztworem, gdy staje się w widoczny sposób zanieczyszczony, a we wszystkich przypadkach należy go zmieniać raz dziennie.
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA (7) Z META SPC 2
5.1. Instrukcje stosowania
Główne etapy:
Aby uzyskać wpływ na bakterie i drożdże
|
• |
Płukanie i czyszczenie przed dezynfekcją: Nieobowiązkowe (nawet jeśli wstępne płukanie jest zawsze zalecane i zazwyczaj wykonywane przez użytkowników). |
W przypadku procedur dezynfekcji w rzeźniach etap czyszczenia za pomocą zimnego roztworu alkalicznego jest obowiązkowy przed dezynfekcją.
|
• |
Cykl dezynfekcji:
|
|
• |
Końcowe płukanie: niepotrzebne. |
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Podczas fazy mieszania i ładowania oraz stosowania: nosić kombinezon ochronny. Podczas obchodzenia się z produktem należy stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (materiał, z którego muszą być wykonane rękawice, zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie). Stosować ochronę na oczy podczas obchodzenia się z produktem. Stosować ochronę twarzy.
Używać w dobrze wentylowanych miejscach.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań szkodliwych:
|
• |
Poważne oparzenia i/lub działanie żrące na oczy, błony śluzowe, drogi oddechowe i przewód pokarmowy grożące perforacją i intensywnym bólem. Brak widocznych oparzeń jamy ustnej nie wyklucza oparzeń przełyku. |
|
• |
Aspiracja i/lub połknięcie może wywołać chemiczne zapalenie płuc i kwasicę metaboliczną. |
Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy:
|
• |
Przenieść osobę z miejsca narażenia i usunąć wszelką zanieczyszczoną/poplamioną odzież. |
|
• |
W przypadku wdychania: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze. Zapewnić osobie poszkodowanej odpoczynek. Nie przewiduje się konieczności udzielania pierwszej pomocy. |
|
• |
W przypadku narażenia oczu: Niezwłocznie zwrócić się o pomoc lekarską. Należy ZAWSZE sprawdzić pod kątem obecności soczewek kontaktowych i je usunąć. Niezwłocznie przemywać dużą ilością wody przez 15 minut, zachowując otwarte oczy. Trzymać pod ręką butelkę wody. |
|
• |
W przypadku kontaktu ze skórą: Zwrócić się o pomoc lekarską. Zdjąć skażoną odzież oraz obuwie. Zmyć dotknięte miejsce dużą ilością wody. NIE szorować. |
|
• |
W przypadku kontaktu z ustami lub spożycia: NIE wywoływać wymiotów, jeżeli w ciągu niecałej godziny osoba będzie przytomna i zdolna do połknięcia śliny nie kaszląc oraz do spożywania, należy umyć usta dużą ilością wody. Zabrać do szpitala. |
|
• |
NIGDY NIE podawać płynów/substancji stałych osobie niepełnosprawnej albo nieprzytomnej; ułożyć osobę poszkodowaną w pozycji bocznej (na lewym boku) z ugiętymi nogami. |
|
• |
Zapewnić osobie poszkodowanej spokój i odpoczynek, utrzymując temperaturę ciała i kontrolując oddech. Jeśli to konieczne, sprawdzić puls i rozpocząć sztuczne oddychanie. |
|
• |
W przypadku utrzymywania się objawów lub pogorszenia się stanu, należy przewieźć osobę do ośrodka opieki zdrowotnej, w miarę możliwości zabierając opakowanie lub etykietę. |
|
• |
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ POSZKODOWANEJ OSOBY BEZ OPIEKI! |
Porady dla personelu medycznego i opieki zdrowotnej:
|
• |
W przypadku połknięcia ocenić konieczność przeprowadzenia procedury endoskopowej. |
|
• |
Nie zaleca się stosowania syropu z korzenia wymiotnicy, neutralizacji i węgla aktywowanego. |
|
• |
Leczenie objawowe i podtrzymujące. |
|
• |
PRZY ZWRACANIU SIĘ O PORADĘ LEKARSKĄ NALEŻY MIEĆ POD RĘKĄ OPAKOWANIE LUB ETYKIETĘ, A TAKŻE ZADZWONIĆ DO OŚRODKA KONTROLI ZATRUĆ |
Środki nadzwyczajne w celu ochrony środowiska:
|
• |
Unikać przedostania się do kanalizacji i wód publicznych. |
|
• |
Usunąć wszelkie wycieki jak najszybciej, używając chłonnego materiału (ziemi, piasku itp.) do ich zebrania. Używać odpowiednich pojemników na odpady. |
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Przechowywać wyłącznie w oryginalnym, dobrze zamkniętym pojemniku w chłodnym i dobrze wietrzonym miejscu
Chronić produkt przed działaniem bezpośrednich promieni słonecznych, źródłami ciepła i zapłonu.
Produkt należy przechowywać w temperaturze poniżej +30 °C.
Nie usuwać niewykorzystanego produktu do gleby, cieków wodnych, rur (np. zlewu, toalety…) ani kanalizacji.
Niewykorzystany produkt, jego opakowanie oraz wszystkie pozostałe odpady należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Warunki przechowywania:
|
• |
Przechowywać w czystym miejscu, umożliwiając odzyskanie wycieków i wysięku. |
|
• |
Chronić przed zamrożeniem. Zapewnić wyciąg lokalny lub ogólną wentylację pomieszczenia w celu zmniejszenia stężenia pyłu i/lub oparów. Nieużywane opakowanie należy zamykać. |
|
• |
Stosować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy. |
Materiał opakowania: Używać zatwierdzonych materiałów odpowiednich do cieczy żrących.
Okres trwałości: 12 miesięcy w oryginalnym opakowaniu.
6. INNE INFORMACJE
–
7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 2
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
SOPURCLEAN NR |
||||
|
Numer pozwolenia |
EU-0021157-0006 1-2 |
||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
Kwas kaprylowy |
|
Substancja czynna |
124-07-2 |
204-677-5 |
2,7 |
|
Kwas dekanowy |
|
Substancja czynna |
334-48-5 |
206-376-4 |
0,3 |
|
Kwas propionowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-09-4 |
201-176-3 |
19,5 |
|
Kwas fosforowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,8 |
|
Kwas mlekowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-33-4 |
201-196-2 |
35,2 |
META SPC 3
1. META SPC 3 – INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Meta SPC 3 – identyfikator
|
Identyfikator |
Meta SPC 3 |
1.2. Rozszerzenie numeru pozwolenia
|
Numer |
1-3 |
1.3. Grupa produktowa
|
Grupa produktowa |
Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
2. META SPC 3 – SKŁAD
2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 3
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
Kwas kaprylowy |
|
Substancja czynna |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,8 |
1,8 |
|
Kwas dekanowy |
|
Substancja czynna |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,2 |
1,2 |
|
Kwas siarkowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas propionowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-09-4 |
201-176-3 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas fosforowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas azotowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7697-37-2 |
231-714-2 |
18,0 |
18,0 |
|
Kwas metanosulfonowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
75-75-2 |
200-898-6 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas glikolowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-14-1 |
201-180-5 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas mlekowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-33-4 |
201-196-2 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas cytrynowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
77-92-9 |
201-069-1 |
0,0 |
0,0 |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 3
|
Postać użytkowa |
SL – Koncentrat rozpuszczalny |
3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 3
|
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia |
Może powodować korozję metali. Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. Działa szkodliwie w następstwie wdychania. |
|
Zwroty wskazujące środki ostrożności |
Nie wdychać par. Stosować odzież ochronną. Stosować ochronę oczu. Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę twarzy. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut.Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Natychmiast skontaktować się z lekarzem. Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ. Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym. Usuwać zawartość do lzgodnie z lokalnymi przepisami. |
4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 3
4.1. Opis użycia
Tabela 7
Zastosowanie # 1 – System mycia z krążeniem w obiegu zamkniętym (CIP)
|
Grupa produktowa |
Gr. 04 – Dziedzina żywności i pasz |
||||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
– |
||||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||||||||
|
Obszar zastosowania |
Wewnątrz W obszarach żywności i pasz |
||||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
System zamknięty Do dezynfekcji rur, zbiorników i innych części systemu zamkniętego.
|
||||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
– |
||||||||||||
|
Kategoria (-e) użytkowników |
Przemysłowy Wyszkolony profesjonalny |
||||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
|
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
W przypadku ponownego użycia roztworu środka dezynfekującego do procedur typu CIP, stężenie substancji czynnej należy zmierzyć i przywrócić do zamierzonego poziomu przed ponownym użyciem.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas fazy mieszania, ładowania oraz stosowania:
|
— |
Przenoszenie w systemach zamkniętych i przemysłowe środki kontroli ryzyka z wyłączeniem ryzyka narażenia skóry i oczu. Pojemniki zawierające produkt są połączone z CIP za pomocą zainstalowanych rur; połączenia ze złączem suchoodcinającym. |
Podczas fazy mieszania i ładowania:
|
— |
Nosić maskę do oddychania. |
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA (9) Z META SPC 3
5.1. Instrukcje stosowania
Aby uzyskać wpływ na bakterie i drożdże
|
• |
Płukanie i czyszczenie przed dezynfekcją: |
Nieobowiązkowe (nawet jeśli wstępne płukanie jest zawsze zalecane i zazwyczaj wykonywane przez użytkowników).
W przypadku procedur dezynfekcji w rzeźniach etap czyszczenia za pomocą zimnego roztworu alkalicznego jest obowiązkowy przed dezynfekcją.
|
• |
Cykl dezynfekcji:
W przypadku epidemii wywołanych przez Pediococcus damnosus produkt należy zastosować w stężeniu 2 %.
|
|
• |
Końcowe płukanie z użyciem wody pitnej. |
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Używać w dobrze wentylowanych miejscach.
Podczas fazy mieszania, ładowania oraz stosowania:
Nosić kombinezon ochronny. Podczas obchodzenia się z produktem należy stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (materiał, z którego muszą być wykonane rękawice, zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie). Stosować ochronę na oczy podczas obchodzenia się z produktem. Stosować ochronę twarzy.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań szkodliwych:
|
• |
Poważne oparzenia i/lub działanie żrące na oczy, błony śluzowe, drogi oddechowe i przewód pokarmowy grożące perforacją i intensywnym bólem. Brak widocznych oparzeń jamy ustnej nie wyklucza oparzeń przełyku. |
|
• |
Aspiracja i/lub połknięcie może wywołać chemiczne zapalenie płuc i kwasicę metaboliczną. |
Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy:
|
• |
Przenieść osobę z miejsca narażenia i usunąć wszelką zanieczyszczoną/poplamioną odzież. |
|
• |
W przypadku wdychania: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze. Zapewnić osobie poszkodowanej odpoczynek. Nie przewiduje się konieczności udzielania pierwszej pomocy. |
|
• |
W przypadku narażenia oczu: Niezwłocznie zwrócić się o pomoc lekarską. Należy ZAWSZE sprawdzić pod kątem obecności soczewek kontaktowych i je usunąć. Niezwłocznie przemywać dużą ilością wody przez 15 minut, zachowując otwarte oczy. (Trzymać pod ręką butelkę wody). |
|
• |
W przypadku kontaktu ze skórą: Zwrócić się o pomoc lekarską. Zdjąć skażoną odzież oraz obuwie. Zmyć dotknięte miejsce dużą ilością wody. NIE szorować. |
|
• |
W przypadku kontaktu z ustami lub spożycia: NIE wywoływać wymiotów, jeżeli w ciągu niecałej godziny osoba będzie przytomna i zdolna do połknięcia śliny nie kaszląc oraz do spożywania, należy umyć usta dużą ilością wody. Zabrać do szpitala. |
|
• |
NIGDY NIE podawać płynów/substancji stałych osobie niepełnosprawnej albo nieprzytomnej; ułożyć osobę poszkodowaną w pozycji bocznej (na lewym boku) z ugiętymi nogami. |
|
• |
Zapewnić osobie poszkodowanej spokój i odpoczynek, utrzymując temperaturę ciała i kontrolując oddech. Jeśli to konieczne, sprawdzić puls i rozpocząć sztuczne oddychanie. |
|
• |
W przypadku utrzymywania się objawów lub pogorszenia się stanu, należy przewieźć osobę do ośrodka opieki zdrowotnej, w miarę możliwości zabierając opakowanie lub etykietę. |
|
• |
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ POSZKODOWANEJ OSOBY BEZOPIEKI! |
Porady dla personelu medycznego i opieki zdrowotnej:
|
• |
W przypadku połknięcia ocenić konieczność przeprowadzenia procedury endoskopowej. |
|
• |
Nie zaleca się stosowania syropu z korzenia wymiotnicy, neutralizacji i węgla aktywowanego. |
|
• |
Leczenie objawowe i podtrzymujące. |
|
• |
PRZY ZWRACANIU SIĘ O PORADĘ LEKARSKĄ NALEŻY MIEĆ POD RĘKĄ OPAKOWANIE LUB ETYKIETĘ, A TAKŻE ZADZWONIĆ DO OŚRODKA KONTROLI ZATRUĆ |
Środki nadzwyczajne w celu ochrony środowiska:
|
• |
Unikać przedostania się do kanalizacji i wód publicznych. |
|
• |
Usunąć wszelkie wycieki jak najszybciej, używając chłonnego materiału (np. ziemi, piasku itp.) do ich zebrania. Używać odpowiednich pojemników na odpady. |
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Przechowywać wyłącznie w oryginalnym, dobrze zamkniętym pojemniku w chłodnym i dobrze wietrzonym miejscu
Chronić produkt przed działaniem bezpośrednich promieni słonecznych, źródłami ciepła i zapłonu.
Produkt należy przechowywać w temperaturze poniżej +30 °C.
Nie usuwać niewykorzystanego produktu do gleby, cieków wodnych, rur (zlewu, toalety…) ani kanalizacji
Niewykorzystany produkt, jego opakowanie oraz wszystkie pozostałe odpady należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Warunki przechowywania:
|
• |
Przechowywać w czystym miejscu, umożliwiając odzyskanie wycieków i wysięku. |
|
• |
Chronić przed zamrożeniem. Zapewnić wyciąg lokalny lub ogólną wentylację pomieszczenia w celu zmniejszenia stężenia pyłu i/lub oparów. Nieużywane opakowanie należy zamykać. |
|
• |
Stosować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy. |
Materiał opakowania: Używać zatwierdzonych materiałów odpowiednich do cieczy żrących.
Okres trwałości: 12 miesięcy w oryginalnym opakowaniu.
6. INNE INFORMACJE
–
7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 3
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
SOPURCLEAN OP-N |
||||
|
Numer pozwolenia |
EU-0021157-0007 1-3 |
||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
Kwas kaprylowy |
|
Substancja czynna |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,8 |
|
Kwas dekanowy |
|
Substancja czynna |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,2 |
|
Kwas azotowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7697-37-2 |
231-714-2 |
18,0 |
META SPC 4
1. META SPC 4 – INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Meta SPC 4 – identyfikator
|
Identyfikator |
Meta SPC 4 |
1.2. Rozszerzenie numeru pozwolenia
|
Numer |
1-4 |
1.3. Grupa produktowa
|
Grupa produktowa |
Gr. 04 – Dziedzina żywności i pasz |
2. META SPC 4 – SKŁAD
2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 4
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
Kwas kaprylowy |
|
Substancja czynna |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,8 |
1,8 |
|
Kwas dekanowy |
|
Substancja czynna |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,2 |
1,2 |
|
Kwas siarkowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-93-9 |
231-639-5 |
4,68 |
4,68 |
|
Kwas propionowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-09-4 |
201-176-3 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas fosforowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas azotowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7697-37-2 |
231-714-2 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas metanosulfonowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
75-75-2 |
200-898-6 |
20,3 |
20,3 |
|
Kwas glikolowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-14-1 |
201-180-5 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas mlekowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
79-33-4 |
201-196-2 |
0,0 |
0,0 |
|
Kwas cytrynowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
77-92-9 |
201-069-1 |
0,0 |
0,0 |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 4
|
Postać użytkowa |
SL- Koncentrat rozpuszczalny |
3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 4
|
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia |
Może powodować korozję metali. Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. |
|
Zwroty wskazujące środki ostrożności |
Nie wdychać par. Stosować odzież ochronną. Stosować ochronę oczu. Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę twarzy. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież.Spłukać skórę pod strumieniem wody. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ. Natychmiast skontaktować się z lekarzem. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym. Usuwać zawartość do zgodnie z lokalnymi przepisami. |
4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 4
4.1. Opis użycia
Tabela 8
Zastosowanie # 1 – System mycia z krążeniem w obiegu zamkniętym (CIP)
|
Grupa produktowa |
Gr. 04 – Dziedzina żywności i pasz |
||||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
– |
||||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||||||||
|
Obszar zastosowania |
Wewnątrz W obszarach żywności i pasz. |
||||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
System zamknięty Do dezynfekcji rur, zbiorników i innych części systemu zamkniętego.
|
||||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
|
||||||||||||
|
Kategoria (-e) użytkowników |
Przemysłowy Wyszkolony profesjonalny |
||||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
|
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
W przypadku ponownego użycia roztworu środka dezynfekującego do procedur typu CIP, stężenie substancji czynnej należy zmierzyć i przywrócić do zamierzonego poziomu przed ponownym użyciem.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas fazy mieszania, ładowania oraz stosowania:
|
— |
Przenoszenie w systemach zamkniętych i przemysłowe środki kontroli ryzyka z wyłączeniem ryzyka narażenia skóry i oczu Pojemniki IBC zawierające produkt są połączone z CIP za pomocą zainstalowanych rur; połączenia ze złączem suchoodcinającym. |
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA (11) Z META SPC 4
5.1. Instrukcje stosowania
Główne etapy:
Aby uzyskać wpływ na bakterie i drożdże
|
• |
Płukanie i czyszczenie przed dezynfekcją: |
Nieobowiązkowe (nawet jeśli wstępne płukanie jest zawsze zalecane i zazwyczaj wykonywane przez użytkowników).
W przypadku procedur dezynfekcji w rzeźniach etap czyszczenia za pomocą zimnego roztworu alkalicznego jest obowiązkowy przed dezynfekcją.
|
• |
Cykl dezynfekcji:
W przypadku epidemii wywołanych przez Pediococcus damnosus produkty należy zastosować w stężeniu 2 %.
|
|
• |
Końcowe płukanie z użyciem wody pitnej. |
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Używać w dobrze wentylowanych miejscach.
Podczas fazy mieszania, ładowania oraz stosowania:
Nosić kombinezon ochronny. Podczas obchodzenia się z produktem należy stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (materiał, z którego muszą być wykonane rękawice, zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie). Stosować ochronę na oczy podczas obchodzenia się z produktem. Stosować ochronę twarzy.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań szkodliwych:
|
• |
Poważne oparzenia i/lub działanie żrące na oczy, błony śluzowe, drogi oddechowe i przewód pokarmowy grożące perforacją i intensywnym bólem. Brak widocznych oparzeń jamy ustnej nie wyklucza oparzeń przełyku. |
|
• |
Aspiracja i/lub połknięcie może wywołać chemiczne zapalenie płuc i kwasicę metaboliczną. |
Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy:
|
• |
Przenieść osobę z miejsca narażenia i usunąć wszelką zanieczyszczoną/poplamioną odzież. |
|
• |
W przypadku wdychania: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze. Zapewnić osobie poszkodowanej odpoczynek. Nie przewiduje się konieczności udzielania pierwszej pomocy. |
|
• |
W przypadku narażenia oczu: Niezwłocznie zwrócić się o pomoc lekarską. Należy ZAWSZE sprawdzić pod kątem obecności soczewek kontaktowych i je usunąć. Niezwłocznie przemywać dużą ilością wody przez 15 minut, zachowując otwarte oczy. (Trzymać pod ręką butelkę wody). |
|
• |
W przypadku kontaktu ze skórą: Zwrócić się o pomoc lekarską. Zdjąć skażoną odzież oraz obuwie. Zmyć dotknięte miejsce dużą ilością wody. NIE szorować. |
|
• |
W przypadku kontaktu z ustami lub spożycia: NIE wywoływać wymiotów, jeżeli w ciągu niecałej godziny osoba będzie przytomna i zdolna do połknięcia śliny nie kaszląc oraz do spożywania, należy umyć usta dużą ilością wody. Zabrać do szpitala. |
|
• |
NIGDY NIE podawać płynów/substancji stałych osobie niepełnosprawnej albo nieprzytomnej; ułożyć osobę poszkodowaną w pozycji bocznej (na lewym boku) z ugiętymi nogami. |
|
• |
Zapewnić osobie poszkodowanej spokój i odpoczynek, utrzymując temperaturę ciała i kontrolując oddech. Jeśli to konieczne, sprawdzić puls i rozpocząć sztuczne oddychanie. |
|
• |
W przypadku utrzymywania się objawów lub pogorszenia się stanu, należy przewieźć osobę do ośrodka opieki zdrowotnej, w miarę możliwości zabierając opakowanie lub etykietę. |
|
• |
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ POSZKODOWANEJ OSOBY BEZ OPIEKI! |
Porady dla personelu medycznego i opieki zdrowotnej:
|
• |
W przypadku połknięcia ocenić konieczność przeprowadzenia procedury endoskopowej. |
|
• |
Nie zaleca się stosowania syropu z korzenia wymiotnicy, neutralizacji i węgla aktywowanego. |
|
• |
Leczenie objawowe i podtrzymujące. |
|
• |
PRZY ZWRACANIU SIĘ O PORADĘ LEKARSKĄ NALEŻY MIEĆ POD RĘKĄ OPAKOWANIE LUB ETYKIETĘ, A TAKŻE ZADZWONIĆ DO OŚRODKA KONTROLI ZATRUĆ |
Środki nadzwyczajne w celu ochrony środowiska:
|
• |
Unikać przedostania się do kanalizacji i wód publicznych. |
|
• |
Usunąć wszelkie wycieki jak najszybciej, używając chłonnego materiału (ziemi, piasku itp.) do ich zebrania. Używać odpowiednich pojemników na odpady. |
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Przechowywać wyłącznie w oryginalnym, dobrze zamkniętym pojemniku w chłodnym i dobrze wietrzonym miejscu
Chronić produkt przed działaniem bezpośrednich promieni słonecznych, źródłami ciepła i zapłonu.
Produkt należy przechowywać w temperaturze poniżej +30 °C.
Nie usuwać niewykorzystanego produktu do gleby, cieków wodnych, rur (np. zlewu, toalety) ani kanalizacji.
Niewykorzystany produkt, jego opakowanie oraz wszystkie pozostałe odpady należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Warunki przechowywania:
|
• |
Przechowywać w czystym miejscu, umożliwiając odzyskanie wycieków i wysięku. |
|
• |
Chronić przed zamrożeniem. Zapewnić wyciąg lokalny lub ogólną wentylację pomieszczenia w celu zmniejszenia stężenia pyłu i/lub oparów. Nieużywane opakowanie należy zamykać. |
|
• |
Stosować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy. |
Materiał opakowania: Używać zatwierdzonych materiałów odpowiednich do cieczy żrących.
Okres trwałości: 12 miesięcy w oryginalnym opakowaniu.
6. INNE INFORMACJE
–
7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 4
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
SOPURCLEAN CIP OP |
||||
|
Numer pozwolenia |
EU-0021157-0008 1-4 |
||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
Kwas kaprylowy |
|
Substancja czynna |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,8 |
|
Kwas dekanowy |
|
Substancja czynna |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,2 |
|
Kwas siarkowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
7664-93-9 |
231-639-5 |
4,68 |
|
Kwas metanosulfonowy |
|
Substancja niebędąca substancją czynną |
75-75-2 |
200-898-6 |
20,3 |
(*1) W zależności od swoistej masy produktu biobójczego.
(1) W zależności od swoistej masy produktu biobójczego.
(2) Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 1.
(3) W zależności od swoistej masy produktu biobójczego.
(4) W zależności od swoistej masy produktu biobójczego.
(5) W zależności od swoistej masy produktu biobójczego.
(6) W zależności od swoistej masy produktu biobójczego.
(7) Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 2.
(8) W zależności od swoistej masy produktu biobójczego.
(9) Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 3.
(10) W zależności od swoistej masy produktu biobójczego.
(11) Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 4.