10.12.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 319/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/2072
z dnia 28 listopada 2019 r.
ustanawiające jednolite warunki wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin i uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 690/2008 oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/2019
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013, (UE) nr 652/2014 i (UE) nr 1143/2014 oraz uchylające dyrektywy Rady 69/464/EWG, 74/647/EWG, 93/85/EWG, 98/57/WE, 2000/29/WE, 2006/91/WE i 2007/33/WE (1), w szczególności jego art. 5 ust. 2, art. 32 ust. 2, art. 37 ust. 2, art. 37 ust. 4, art. 40 ust. 2, art. 41 ust. 2, art. 53 ust. 2, art. 54 ust. 2, art. 72 ust. 1, art. 73, art. 79 ust. 2 i art. 80 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (UE) 2016/2031 ma zacząć obowiązywać od dnia 14 grudnia 2019 r. Aby jego przepisy stały się w pełni skuteczne, należy przyjąć przepisy wykonawcze regulujące agrofagi, rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, a także odpowiednie wymogi niezbędne do ochrony terytorium Unii przed zagrożeniami fitosanitarnymi. |
(2) |
W związku z tym należy ustanowić szczegółowe przepisy w celu ujęcia w wykazie agrofagów kwarantannowych dla Unii, agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej i regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii, a także środki zapobiegające ich występowaniu na odpowiednich terytoriach Unii lub na roślinach przeznaczonych do sadzenia. |
(3) |
Agrofagi wymienione w części A załącznika I do dyrektywy Rady 2000/29/WE (2) oraz w sekcji I części A w załączniku II do tej dyrektywy zostały poddane ponownej ocenie przez Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) w celu ustanowienia wykazu agrofagów kwarantannowych dla Unii na podstawie art. 5 rozporządzenia (UE) 2016/2031. Ponowna ocena była konieczna do aktualizacji statusu fitosanitarnego tych agrofagów zgodnie z najnowszymi osiągnięciami technicznymi i naukowymi oraz do oceny ich zgodności z kryteriami określonymi w art. 3 tego rozporządzenia w odniesieniu do terytorium Unii i w sekcji 1 załącznika I do tego rozporządzenia. |
(4) |
Z tej ponownej oceny wynika, że niektóre agrofagi wymienione w załącznikach I i II do dyrektywy 2000/29/WE nie powinny figurować w wykazie agrofagów kwarantannowych dla Unii, ponieważ nie spełniają warunków określonych w art. 3 rozporządzenia (UE) 2016/2031 w odniesieniu do terytorium Unii. |
(5) |
Niektóre inne agrofagi, z których część jest wymieniona w załącznikach I i II do dyrektywy 2000/29/WE, zostały uznane za spełniające warunki przewidziane w art. 3 rozporządzenia (UE) 2016/2031 w odniesieniu do terytorium Unii, a zatem powinny zostać umieszczone w wykazie agrofagów kwarantannowych dla Unii. |
(6) |
W wyniku ponownej oceny niektóre z agrofagów wymienionych w załącznikach I i II do dyrektywy 2000/29/WE jako agrofagi, których występowania nie stwierdzono na terytorium Unii, powinny zostać ujęte w wykazie agrofagów kwarantannowych dla Unii jako agrofagi, których występowanie stwierdzono na terytorium Unii, z uwagi na ich stwierdzoną obecność w niektórych częściach tego terytorium. |
(7) |
Nazwy niektórych agrofagów należy zaktualizować w celu uwzględnienia najnowszych zmian w międzynarodowej nomenklaturze. Agrofagi te należy wymienić wraz z odpowiednimi kodami przypisanymi przez Europejską i Śródziemnomorską Organizację Ochrony Roślin („EPPO”). Jest to konieczne w celu zapewnienia identyfikacji tych agrofagów, nawet w przypadku potencjalnej zmiany ich nazw w przyszłości. |
(8) |
Komisja przeprowadziła ponowną ocenę chronionych stref uznanych zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 690/2008 (3) oraz odnośnych agrofagów wymienionych w części B załącznika I i części B załącznika II do dyrektywy 2000/29/WE. Celem tej ponownej oceny było stwierdzenie, czy odnośne agrofagi odpowiadają opisowi agrofaga kwarantannowego dla strefy chronionej, zawartego w art. 32 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031. |
(9) |
Ponowna ocena opiera się na odpowiednich wnioskach państw członkowskich o uznanie, zmianę lub odwołanie stref chronionych, na regularnych sprawozdaniach z badań przedłożonych przez państwa członkowskie, inspekcjach Komisji oraz kilku innych danych naukowych i technicznych. |
(10) |
Niektóre agrofagi, z których część jest wymieniona w załącznikach I i II do dyrektywy 2000/29/WE, zostały uznane za spełniające warunki przewidziane w art. 32 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031, a zatem powinny zostać umieszczone w wykazie agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej. Agrofagi te powinny być wymienione wraz z odpowiednimi kodami przypisanymi przez EPPO w celu zapewnienia identyfikacji tych agrofagów nawet w przypadku potencjalnej zmiany ich nazw w przyszłości. |
(11) |
Należy uchylić rozporządzenie (WE) nr 690/2008, aby jego zakres nie pokrywał się z wykazem stref chronionych w niniejszym rozporządzeniu. |
(12) |
EPPO dokonała ponownej oceny agrofagów wymienionych w sekcji II w części A załącznika II do dyrektywy 2000/29/WE, roślin wymienionych w pkt 3 i agrofagów wymienionych w pkt 6 załącznika I do dyrektywy 66/401/EWG (4), a także agrofagów wymienionych w pkt 3 załącznika II do dyrektywy Rady 66/402/EWG (5), załączniku I do dyrektywy Rady 68/193/EWG (6) oraz agrofagów wymienionych w aktach przyjętych na podstawie art. 5 ust. 5 dyrektywy Rady 98/56/WE (7), załączniku II do dyrektywy Rady 2002/55/WE (8), załączniku I i pkt B załącznika II do dyrektywy Rady 2002/56/WE (9) oraz aktach przyjętych na podstawie art. 18 lit. c) tej dyrektywy, pkt 4 załącznika I i pkt 5 w części I załącznika II do dyrektywy Rady 2002/57/WE (10), aktach przyjętych na podstawie art. 4 dyrektywy Rady 2008/72/WE (11) oraz aktach przyjętych na podstawie art. 4 dyrektywy Rady 2008/90/WE (12). |
(13) |
Ponowna ocena była konieczna do aktualizacji statusu fitosanitarnego tych agrofagów zgodnie z najnowszymi osiągnięciami technicznymi i naukowymi oraz do oceny ich zgodności z odpowiednimi kryteriami określonymi w art. 36 rozporządzenia (UE) 2016/2031 w odniesieniu do terytorium Unii i w sekcji 4 załącznika I do tego rozporządzenia. |
(14) |
Niektóre agrofagi, z których część jest wymieniona tych dyrektywach, zostały uznane za spełniające warunki przewidziane w art. 36 rozporządzenia (UE) 2016/2031 w odniesieniu do terytorium Unii, a zatem powinny zostać umieszczone w wykazie regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii („RAN”). Zgodnie z art. 37 ust. 7 tego rozporządzenia wykaz ten ma zawierać określone kategorie roślin przeznaczonych do sadzenia, o których mowa w dyrektywach 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 2002/55/WE, 2002/56/WE, 2002/57/WE, 2008/72/WE i 2008/90/WE. |
(15) |
W niektórych przypadkach odnośne rośliny przeznaczone do sadzenia nie powinny być wprowadzane do Unii lub przemieszczane na jej terytorium, jeżeli występowanie RAN lub objawy wywoływane przez RAN na tych roślinach przekraczają pewne progi, o których mowa w art. 37 ust. 8 rozporządzenia (UE) 2016/2031. Zgodnie z tym samym artykułem próg ten ma być ustalony tylko wówczas, gdy podmioty zawodowe mają możliwość zapewnienia, aby częstotliwość występowania RAN na tych roślinach przeznaczonych do sadzenia nie przekraczała tego progu i aby można było sprawdzić, czy próg ten nie został przekroczony w partiach tych roślin przeznaczonych do sadzenia. |
(16) |
Zgodnie z art. 37 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/2031 środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na roślinach przeznaczonych do sadzenia mają zastosowanie bez uszczerbku dla środków przyjętych na podstawie dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG, 98/56/EWG, 1999/105/WE, 2002/54/WE, 2002/55/WE, 2002/56/WE, 2002/57/WE, 2008/72/WE i 2008/90/WE. W związku z tym niniejsze rozporządzenie nie powinno mieć wpływu na środki przyjęte na podstawie tych dyrektyw, dotyczące inspekcji, pobierania próbek i badania przedmiotowych roślin przeznaczonych do sadzenia lub roślin, z których pochodzą, pochodzenia przedmiotowych roślin przeznaczonych do sadzenia z obszarów lub stanowisk wolnych od danych RAN lub przed nimi chronionych, zabiegów przeprowadzanych na przedmiotowych roślinach przeznaczonych do sadzenia lub roślinach, z których one pochodzą, lub produkcji roślin przeznaczonych do sadzenia. |
(17) |
Ponadto przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące RAN powinny pozostawać bez wpływu na – przyjęte na podstawie tych dyrektyw i dotyczące roślin przeznaczonych do sadzenia – wyjątki od wymogów w zakresie wprowadzania do obrotu, ustanowionych tymi dyrektywami w odniesieniu do: dostarczania materiału siewnego do organów ds. badań i kontroli urzędowych, dostarczania roślin podmiotom świadczącym niektóre usługi, przemieszczania roślin przeznaczonych do celów naukowych, selekcji, innych badań lub testów, materiału siewnego niekwalifikowanego ostatecznie, materiału siewnego podlegającego wyjątkom określonym w przepisach decyzji wykonawczej (UE) 2017/478 (13) oraz roślin zadeklarowanych jako przeznaczone do wywozu. |
(18) |
Zakazane jest wprowadzanie do Unii – ze wszystkich lub niektórych państw trzecich – roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów wymienionych w części A załącznika III do dyrektywy 2000/29/WE. |
(19) |
Te rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty zostały poddane przeglądowi na podstawie wszelkich nowych dowodów, powodowanego przez nie zagrożenia agrofagami dla terytorium Unii oraz aktualizacji wykazu agrofagów kwarantannowych dla Unii. |
(20) |
Na podstawie tego przeglądu niektóre z tych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów należy zatem umieścić w wykazie na podstawie art. 40 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, łącznie z państwami trzecimi, grupami państw trzecich lub określonymi obszarami w państwach trzecich, do których ten zakaz ma zastosowanie. Taki zakaz jest konieczny, ponieważ ochrona fitosanitarna Unii nie byłaby zagwarantowana w przypadku zastosowania mniej rygorystycznych środków w tym zakresie. |
(21) |
W świetle ponownej oceny agrofagów kwarantannowych dla Unii należy – na podstawie art. 41 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031– przyjąć nowe przepisy dotyczące wprowadzania do Unii niektórych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, oraz odpowiednie wymogi szczególne, a także przepisy dotyczące przemieszczania na terytorium Unii określonych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów wraz z odpowiednimi wymogami szczególnymi. |
(22) |
Podawanie kodów CN nie powinno być obowiązkowe w przypadku umieszczania w wykazie roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów objętych szczególnymi wymogami dotyczącymi przemieszczania na terytorium Unii. Byłoby to stosowne podejście, ponieważ kody CN są niezbędne do identyfikacji tych roślin, produktów roślinnych lub innych przedmiotów jedynie wówczas, gdy są one wprowadzane do Unii z państwa trzeciego. Byłoby ono również zgodne z art. 80 rozporządzenia (UE) 2016/2031, w którym nie wymaga się takich kodów przy sporządzaniu wykazu roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, w przypadku których wymagany jest paszport roślin. |
(23) |
Wprowadzanie roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów jest zakazane w wymienionych w części B załącznika III do dyrektywy 2000/29/WE odpowiednich strefach chronionych oraz, w stosownych przypadkach, w odniesieniu do ich państwa trzeciego pochodzenia. Ponadto rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty wymienione w części B załącznika IV do dyrektywy 2000/29/WE mogą być wprowadzane do odpowiednich stref chronionych wyłącznie wówczas, gdy spełniają odpowiednie wymogi szczególne. |
(24) |
Te rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty zostały poddane przeglądowi na podstawie wszelkich nowych dowodów, powodowanego przez nie zagrożenia agrofagami w odpowiednich strefach chronionych oraz zaktualizowanego wykazu stref chronionych i agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej. |
(25) |
Na podstawie tego przeglądu niektóre z tych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów oraz odnośne strefy chronione powinny zostać wymienione w niniejszym rozporządzeniu, zgodnie z art. 53 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, łącznie z państwami trzecimi i grupami państw trzecich pochodzenia, których dotyczy ten zakaz. |
(26) |
Ponadto niektóre z tych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów oraz odnośne strefy chronione i wymogi szczególne powinny zostać wymienione w niniejszym rozporządzeniu, zgodnie z art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031. |
(27) |
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, dla których wymagane jest świadectwo fitosanitarne do celów wprowadzenia na terytorium Unii, oraz odpowiednich państw trzecich pochodzenia lub wysyłki ma zostać ustanowiony na podstawie art. 72 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031. |
(28) |
Na podstawie art. 73 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2016/2031 rozporządzenie wykonawcze (UE) 2018/2019 wymaga świadectwa fitosanitarnego przy wprowadzaniu na terytorium Unii roślin innych niż rośliny ujęte w wykazie, o którym mowa w art. 72 ust. 1. Stwierdzono jednakże że niektóre owoce spełniają kryteria określone w załączniku VI do rozporządzenia (UE) 2016/2031 i określono je jako rośliny, które nie muszą mieć świadectwa fitosanitarnego. W związku z tym nie należy wymagać świadectwa fitosanitarnego w przypadku wprowadzania do Unii owoców wymienionych w załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2019. |
(29) |
Dla jasności należy skreślić art. 2 i załącznik II do tego rozporządzenia, aby nie pokrywały się one z niniejszym rozporządzeniem. |
(30) |
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, w przypadku których wymagane jest świadectwo fitosanitarne w celu wprowadzenia do odpowiednich stref chronionych oraz odpowiednich państw trzecich pochodzenia lub wysyłki ma zostać ustanowiony na podstawie art. 74 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031. Wykaz ten przyczyni się do jasności na potrzeby podmiotów profesjonalnych, właściwych organów i wszystkich pozostałych użytkowników tych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów. |
(31) |
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, dla których wymagany jest paszport roślin do celów przemieszczania na terytorium Unii ma zostać ustanowiony na podstawie art. 79 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031. Wykaz ten przyczyni się do zapewnienia jasności na potrzeby podmiotów profesjonalnych, właściwych organów i wszystkich pozostałych użytkowników tych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów. |
(32) |
Aby uniknąć nakładania wymogów na podmioty zawodowe, nie należy wymagać paszportów roślin w odniesieniu do przemieszczania nasion, które są objęte odstępstwami od wymogów określonych w odpowiednich dyrektywach w sprawie wprowadzania do obrotu materiału siewnego. Jest to wskazane, ponieważ niniejsze rozporządzenie stosuje się bez uszczerbku dla środków przyjętych na podstawie tych dyrektyw i nie powinno wprowadzać dla podmiotów profesjonalnych dodatkowych obciążeń związanych z certyfikacją, innych niż te, które są obecnie ustanowione w tych dyrektywach. |
(33) |
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, dla których wymagany jest paszport roślin do celów wprowadzania do określonych stref chronionych lub przemieszczania w ich obrębie, ma zostać ustanowiony na podstawie art. 80 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031. Te paszporty roślin powinny zawierać oznaczenie „PZ” tak, aby można je było odróżnić od paszportów roślin wymaganych do przemieszczania na całym terytorium Unii. Wykaz ten przyczyni się do zapewnienia jasności na potrzeby podmiotów profesjonalnych, właściwych organów i wszystkich pozostałych użytkowników tych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów. |
(34) |
Aby uniknąć zakłóceń w handlu wynikających ze zmian w wymogach dotyczących RAN, należy przyznać krótki okres przejściowy w odniesieniu do nasion i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, które zostały już wyprodukowane w Unii, wprowadzone do Unii lub przemieszczone w Unii zgodnie z wymogami dotyczącymi obecności RAN mającymi zastosowanie przed dniem 14 grudnia 2019 r., czyli datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia. Nasiona i inne rośliny przeznaczone do sadzenia mogą być w dalszym ciągu wprowadzane do Unii lub przemieszczane na jej terytorium zgodnie z tymi wymogami przez określony czas. Stosowne byłoby również wprowadzenie wymogu, aby paszporty roślin poświadczały jedynie zgodność tych nasion i innych roślin przeznaczonych do sadzenia z odpowiednimi wymogami dotyczącymi agrofagów kwarantannowych dla Unii, agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej oraz środkami przyjętymi na podstawie art. 30 rozporządzenia (UE) 2016/2031. Takie podejście byłoby konieczne z uwagi na duże ilości nasion i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, które są produkowane lub zostały wyprodukowane przed dniem 14 grudnia 2019 r. na podstawie przepisów dyrektyw w sprawie wprowadzania do obrotu nasion i innego materiału rozmnożeniowego, mających zastosowanie przed tą datą, oraz w przypadku gdy paszporty roślin nie były wymagane odniesieniu do obecności RAN. Te rośliny przeznaczone do sadzenia są już kwalifikowane i wymóg ich kolejnej kwalifikacji na podstawie nowych przepisów byłby nieproporcjonalny. W związku z tym konieczny byłby roczny okres przejściowy w celu zapewnienia sprawnego zbytu tych roślin do sadzenia oraz ułatwienia właściwym organom i podmiotom profesjonalnym dostosowania się do nowych przepisów. |
(35) |
Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, aby dać właściwym organom i podmiotom profesjonalnym możliwie najdłuższy czas na przygotowanie się do jego zastosowania. |
(36) |
Ze względu na pewność prawa niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od tego samego dnia co rozporządzenie (UE) 2016/2031, czyli od dnia 14 grudnia 2019 r. |
(37) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot
Niniejsze rozporządzenie wdraża rozporządzenie (UE) 2016/2031 w odniesieniu do wykazów agrofagów kwarantannowych dla Unii, agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej i regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii oraz środków dotyczących roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów w celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia tych agrofagów do dopuszczalnego poziomu.
Artykuł 2
Definicje
1. Do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają definicje określone w załączniku I.
2. Dodatkowo zastosowanie mają następujące definicje:
a) |
„praktycznie wolne od agrofagów” oznacza stopień występowania agrofagów, innych niż agrofagi kwarantannowe dla Unii lub agrofagi kwarantannowe dla strefy chronionej, na roślinach przeznaczonych do sadzenia lub roślinach sadowniczych, który jest na tyle niski, aby zapewniona była zadowalająca jakość i użyteczność tych roślin; |
b) |
„deklaracja urzędowa” oznacza świadectwo fitosanitarne przewidziane w art. 71 rozporządzenia (UE) 2016/2031, paszport roślin przewidziany w art. 78 tego rozporządzenia, znakowanie drewnianego materiału opakowaniowego, drewna lub innych przedmiotów, o którym mowa w art. 96 tego rozporządzenia, lub poświadczenia urzędowe, o których mowa w art. 99 tego rozporządzenia; |
c) |
„podejście systemowe” oznacza połączenie różnych środków zarządzania ryzykiem, z których co najmniej dwa działają niezależnie i które, stosowane łącznie, zapewniają odpowiedni poziom ochrony przed agrofagami kwarantannowymi dla Unii, agrofagami kwarantannowymi dla strefy chronionej i agrofagami podlegającymi środkom przyjętym na podstawie art. 30 rozporządzenia (UE) 2016/2031. |
Artykuł 3
Wykaz agrofagów kwarantannowych dla Unii
Wykaz agrofagów kwarantannowych dla Unii, o którym mowa w art. 5 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.
Wykaz agrofagów kwarantannowych dla Unii, których występowania nie stwierdzono na terytorium Unii, znajduje się w części A załącznika II, a wykaz agrofagów kwarantannowych dla Unii, których występowanie stwierdzono na terytorium Unii, znajduje się w części B załącznika II.
Artykuł 4
Wykaz stref chronionych i odnośnych agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej
Wykaz stref chronionych i odnośnych agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej, o którym mowa w art. 32 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 5
Wykaz regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii i określonych roślin przeznaczonych do sadzenia łącznie z kategoriami i progami
Wykaz regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii (RAN) i określonych roślin przeznaczonych do sadzenia łącznie z kategoriami i progami, o którym mowa w art. 37 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia. Te rośliny przeznaczone do sadzenia nie mogą być wprowadzane do Unii lub przemieszczane w jej obrębie, jeżeli obecność RAN lub objawy wywołane przez RAN na tych roślinach przeznaczonych do sadzenia przekraczają wspomniane progi.
Zakaz wprowadzania i przemieszczania, przewidziany w akapicie pierwszym, ma zastosowanie tylko do kategorii roślin przeznaczonych do sadzenia wymienionych w załączniku IV.
Artykuł 6
Środki zapobiegające obecności RAN na określonych roślinach przeznaczonych do sadzenia
1. W załączniku V do niniejszego rozporządzenia określono środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN w odniesieniu do wprowadzania do Unii i przemieszczania na jej terytorium określonych roślin przeznaczonych do sadzenia, o których to środkach mowa w art. 37 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/2031.
2. Wykaz ustanowiony w załączniku IV i załącznik V do niniejszego rozporządzenia pozostaje bez wpływu na środki przyjęte na podstawie dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 98/56/WE, 1999/105/WE, 2002/54/WE, 2002/55/WE, 2002/56/WE, 2002/57/WE, 2008/72/WE i 2008/90/WE, dotyczące:
a) |
inspekcji, pobierania próbek i badania przedmiotowych roślin przeznaczonych do sadzenia lub roślin, z których te rośliny pochodzą; |
b) |
pochodzenia odnośnych roślin przeznaczonych do sadzenia z obszarów lub stanowisk, które są wolne od przedmiotowych RAN lub są przed nimi fizycznie chronione; |
c) |
poddawania zabiegom przedmiotowych roślin przeznaczonych do sadzenia lub roślin, z których te rośliny pochodzą; |
d) |
produkcji roślin przeznaczonych do sadzenia. |
3. Ponadto wykaz ustanowiony w załączniku IV i załącznik V do niniejszego rozporządzenia pozostaje bez wpływu na – przyjęte na podstawie dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 98/56/WE, 1999/105/WE, 2002/54/WE, 2002/55/WE, 2002/56/WE, 2002/57/WE, 2008/72/WE i 2008/90/WE – wyjątki od wymogów w zakresie wprowadzania do obrotu dotyczące roślin przeznaczonych do sadzenia, takie jak:
a) |
wyjątki dotyczące dostarczania roślin przeznaczonych do sadzenia do organów ds. badań i kontroli urzędowych; |
b) |
wyjątki dotyczące dostarczania uprawianych roślin przeznaczonych do sadzenia do usługodawców zajmujących się przetwarzaniem lub pakowaniem, pod warunkiem że usługodawca nie nabywa prawa do dostarczanych roślin, a tożsamość roślin jest potwierdzona; |
c) |
wyjątki dotyczące dostarczania roślin przeznaczonych do sadzenia, pod pewnymi warunkami, do usługodawców zajmujących się produkcją niektórych surowców rolnych przeznaczonych do celów przemysłowych, lub rozmnażaniem materiału siewnego do tego celu; |
d) |
wyjątki dotyczące roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów naukowych, selekcji, innych badań lub testów; |
e) |
wyjątki od wymogów w zakresie wprowadzania do obrotu, dotyczące roślin przeznaczonych do sadzenia niekwalifikowanych ostatecznie; |
f) |
wyjątki od wymogów w zakresie wprowadzania do obrotu ustanowione w przepisach decyzji wykonawczej (UE) 2017/478; |
g) |
wyjątki od wymogów w zakresie wprowadzania do obrotu roślin przeznaczonych do sadzenia, które są przeznaczone na wywóz do państw trzecich. |
Artykuł 7
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, których wprowadzanie do Unii z niektórych państw trzecich jest zakazane
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, których wprowadzanie na terytorium Unii jest zakazane, łącznie z państwami trzecimi, grupami państw trzecich lub określonymi obszarami państw trzecich, do których ma zastosowanie zakaz, o którym to wykazie mowa w art. 40 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku VI do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 8
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących z państw trzecich lub z terytorium Unii oraz odpowiednie szczególne wymogi dotyczące ich wprowadzania na terytorium Unii lub przemieszczania na terytorium Unii
1. Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących z państw trzecich, łącznie z odpowiednimi wymogami szczególnymi dotyczącymi ich wprowadzania na terytorium Unii, o którym mowa w art. 41 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku VII do niniejszego rozporządzenia.
2. Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących z terytorium Unii, łącznie z odpowiednimi wymogami szczególnymi dotyczącymi ich przemieszczania na terytorium Unii, o którym mowa w art. 41 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku VIII do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 9
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, których wprowadzanie do określonych stref chronionych jest zakazane
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących z państw trzecich lub z terytorium Unii, których wprowadzanie do określonych stref chronionych jest zakazane, o którym to wykazie mowa w art. 53 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku IX do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 10
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, które mają być wprowadzone do stref chronionych lub przemieszczane w ich obrębie, łącznie z odpowiednimi specjalnymi wymogami dotyczącymi stref chronionych
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, odpowiednich stref chronionych łącznie z odpowiednimi wymogami szczególnymi dotyczącymi stref chronionych, o którym to wykazie mowa w art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku X do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 11
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów oraz odnośnych państw trzecich pochodzenia lub wysyłki, w przypadku których wymagane są świadectwa fitosanitarne
1. Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów oraz odpowiednich państw trzecich pochodzenia lub wysyłki, w przypadku których do wprowadzania na terytorium Unii wymagane jest świadectwo fitosanitarne, o którym to wykazie mowa w art. 72 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w części A załącznika XI do niniejszego rozporządzenia.
2. Wykaz roślin objętych wyłączeniem z obowiązku stosowania świadectwa fitosanitarnego, przewidzianym w art. 73 akapit drugi rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w części C załącznika XI do niniejszego rozporządzenia.
3. Wszystkie rośliny, inne niż rośliny, o których mowa w ust. 1 i 2, są wprowadzane do Unii wyłącznie wówczas, gdy towarzyszy im świadectwo fitosanitarne zgodne z art. 73 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2016/2031. Dostępne kody CN tych roślin są wymienione w części B załącznika XI do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 12
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, do których wprowadzenia do strefy chronionej z niektórych państw trzecich pochodzenia lub wysyłki wymagane jest świadectwo fitosanitarne
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, do których wprowadzenia do określonych stref chronionych z niektórych państw trzecich pochodzenia lub wysyłki wymaganie jest świadectwo fitosanitarne, o którym to wykazie mowa w art. 74 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku XII do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 13
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, do których przemieszczania na terytorium Unii wymagany jest paszport roślin
1. Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, do których przemieszczania na terytorium Unii wymagany jest paszport roślin, o którym to wykazie mowa w art. 79 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku XIII do niniejszego rozporządzenia.
2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 nie wymaga się paszportu roślin w odniesieniu do przemieszczania na terytorium Unii nasion, które spełniają oba poniższe warunki:
a) |
są objęte wyjątkami, o których mowa w art. 6 ust. 3; oraz |
b) |
nie podlegają wymogom szczególnym określonym w załączniku VIII lub załączniku X. |
Artykuł 14
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, do których wprowadzania do określonych stref chronionych i przemieszczania w ich obrębie wymagany jest paszport roślin z oznaczeniem „PZ”
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, do których wprowadzania do określonych stref chronionych lub przemieszczania w ich obrębie wymagany jest paszport roślin, o którym to wykazie mowa w art. 80 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku XIV do niniejszego rozporządzenia.
Paszporty roślin, o których mowa akapicie pierwszym, mają oznaczenie „PZ”.
Artykuł 15
Uchylenie rozporządzenia (WE) nr 690/2008
Rozporządzenie (WE) nr 690/2008 traci moc.
Artykuł 16
Zmiana rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2019
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2018/2019 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
uchyla się art. 2; |
2) |
uchyla się załącznik II. |
Artykuł 17
Środki przejściowe
Nasiona i inne rośliny przeznaczone do sadzenia wprowadzone na terytorium Unii, przemieszczane na terytorium Unii lub wyprodukowane przed dniem 14 grudnia 2019 r. na podstawie mających zastosowanie wymogów dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 98/56/WE, 2002/55/WE, 2002/56/WE, 2002/57/WE, 2008/72/WE, 2008/90/WE w odniesieniu do obecności RAN przed tą datą, mogą być wprowadzane na terytorium Unii lub przemieszczane na jej terytorium do dnia 14 grudnia 2020 r., jeżeli spełniają te wymogi. Od dnia14 grudnia 2020 r. art. 5 i 6 mają zastosowanie do wszystkich roślin przeznaczonych do sadzenia objętych niniejszym rozporządzeniem.
Paszporty roślin wymagane na podstawie niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do przemieszczania nasion i innych roślin przeznaczonych do sadzenia na terytorium Unii, które korzystają z okresu przejściowego ustanowionego w ust. 1 niniejszego artykułu, są wymagane do dnia 14 grudnia 2020 r. wyłącznie do potwierdzenia ich zgodności z przepisami dotyczącymi agrofagów kwarantannowych dla Unii, agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej lub ze środkami przyjętymi na podstawie art. 30 rozporządzenia (UE) 2016/2031.
Artykuł 18
Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 14 grudnia 2019 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 listopada 2019 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 317 z 23.11.2016, s. 4.
(2) Dyrektywa Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (Dz.U. L 169 z 10.7.2000, s. 1).
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 690/2008 z dnia 4 lipca 2008 r. uznające chronione strefy narażone na szczególne ryzyko dla zdrowia roślin we Wspólnocie (Dz.U. L 193 z 22.7.2008, s. 1).
(4) Dyrektywa Rady 66/401/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin pastewnych (Dz.U. 125 z 11.7.1966, s. 2298).
(5) Dyrektywa Rady 66/402/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin zbożowych (Dz.U. 125 z 11.7.1966, s. 2309).
(6) Dyrektywa Rady 68/193/EWG z dnia 9 kwietnia 1968 r. w sprawie wprowadzania do obrotu materiału do wegetatywnego rozmnażania winorośli (Dz.U. L 93 z 17.4.1968, s. 15).
(7) Dyrektywa Rady 98/56/WE z dnia 20 lipca 1998 r. w sprawie obrotu materiałem rozmnożeniowym roślin ozdobnych (Dz.U. L 226 z 13.8.1998, s. 16).
(8) Dyrektywa Rady 2002/55/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym warzyw (Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 33).
(9) Dyrektywa Rady 2002/56/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu sadzeniakami ziemniaków (Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 60).
(10) Dyrektywa Rady 2002/57/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych (Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 74).
(11) Dyrektywa Rady 2008/72/WE z dnia 15 lipca 2008 r. w sprawie obrotu materiałem rozmnożeniowym oraz nasadzeniowym warzyw, innym niż nasiona (Dz.U. L 205 z 1.8.2008, s. 28).
(12) Dyrektywa Rady 2008/90/WE z dnia 29 września 2008 r. w sprawie obrotu materiałem rozmnożeniowym roślin sadowniczych oraz roślinami sadowniczymi przeznaczonymi do produkcji owoców (Dz.U. L 267 z 8.10.2008, s. 8).
(13) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2017/478 z dnia 16 marca 2017 r. zwalniająca niektóre państwa członkowskie z obowiązku stosowania do niektórych gatunków dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 1999/105/WE, 2002/54/WE, 2002/55/WE i 2002/57/WE w sprawie, odpowiednio, obrotu materiałem siewnym roślin pastewnych, materiałem siewnym roślin zbożowych, materiałem do wegetatywnego rozmnażania winorośli, leśnym materiałem rozmnożeniowym, materiałem siewnym buraka, materiałem siewnym warzyw oraz materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych oraz uchylająca decyzję Komisji 2010/680/UE (Dz.U. L 73 z 18.3.2017, s. 29).
ZAŁĄCZNIK I
Definicje, o których mowa w art. 2 ust. 1
Do celów niniejszego rozporządzenia terminy wymienione w części A, jeżeli są stosowane w załącznikach do niniejszego rozporządzenia, występują w rozumieniu odpowiednich dyrektyw wymienionych w drugiej kolumnie części B.
CZĘŚĆ A
Wykaz terminów
— |
wstępny elitarny materiał siewny; |
— |
elitarny materiał siewny; |
— |
kwalifikowany materiał siewny; |
— |
standardowy materiał siewny; |
— |
winorośl; |
— |
wstępny materiał rozmnożeniowy; |
— |
podstawowy materiał rozmnożeniowy; |
— |
materiał przedelitarny; |
— |
materiał podstawowy; |
— |
zatwierdzony materiał rozmnożeniowy; |
— |
standardowy materiał rozmnożeniowy; |
— |
materiał rozmnożeniowy roślin ozdobnych; |
— |
leśny materiał rozmnożeniowy; |
— |
materiał rozmnożeniowy i nasadzeniowy roślin warzywnych; |
— |
materiał rozmnożeniowy roślin sadowniczych i rośliny sadownicze przeznaczone do produkcji owoców; |
— |
roślina kandydacka na przedelitarną roślinę mateczną; |
— |
przedelitarna roślina mateczna; |
— |
elitarna roślina mateczna; |
— |
kwalifikowana roślina mateczna; |
— |
materiał Conformitas Agraria Communitatis (CAC); |
— |
materiał siewny roślin pastewnych; |
— |
materiał siewny roślin zbożowych; |
— |
materiał siewny warzyw; |
— |
sadzeniaki ziemniaka; |
— |
materiał siewny roślin oleistych i włóknistych. |
CZĘŚĆ B
Wykaz dyrektyw i załączników
|
|
||||
ZAŁĄCZNIK IV, część A (RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin pastewnych) ZAŁĄCZNIK V, część A (środki dotyczące materiału siewnego roślin pastewnych) |
Dyrektywa 66/401/EWG |
||||
ZAŁĄCZNIK IV, część B (RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin zbożowych) ZAŁĄCZNIK V, część B (środki dotyczące materiału siewnego roślin zbożowych) |
Dyrektywa 66/402/EWG |
||||
ZAŁĄCZNIK IV, część C (RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego winorośli) |
Dyrektywa 68/193/EWG |
||||
ZAŁĄCZNIK IV, część D (RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego roślin ozdobnych) ZAŁĄCZNIK V, część C (Środki dotyczące roślin ozdobnych) |
Dyrektywa 98/56/WE |
||||
ZAŁĄCZNIK IV, część E (RAN w odniesieniu do leśnego materiału rozmnożeniowego, innego niż nasiona) ZAŁĄCZNIK V, część D (Środki dotyczące leśnego materiału rozmnożeniowego, innego niż nasiona) |
Dyrektywa 1999/105/WE |
||||
ZAŁĄCZNIK IV, część F (RAN w odniesieniu do materiału siewnego warzyw) ZAŁĄCZNIK V, część E (Środki dotyczące materiału siewnego warzyw) |
Dyrektywa 2002/55/WE |
||||
ZAŁĄCZNIK IV, część G (RAN w odniesieniu do sadzeniaków ziemniaka) ZAŁĄCZNIK V, część F (Środki dotyczące sadzeniaków ziemniaka) |
Dyrektywa 2002/56/WE |
||||
ZAŁĄCZNIK IV, część H (RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych) ZAŁĄCZNIK V, część G (Środki dotyczące materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych) |
Dyrektywa 2002/57/WE |
||||
ZAŁĄCZNIK IV, część I RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego warzyw ZAŁĄCZNIK V, część H (Środki dotyczące materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego warzyw) |
Dyrektywa 2008/72/WE |
||||
ZAŁĄCZNIK IV, część J (RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych i do roślin sadowniczych przeznaczonych do produkcji owoców) |
Dyrektywa 2008/90/WE |
||||
ZAŁĄCZNIK XIII, pkt 4 Materiał siewny roślin zbożowych |
Dyrektywa 66/402/EWG |
||||
ZAŁĄCZNIK XIII, pkt 5 Materiał siewny warzyw |
Dyrektywa 2002/55/WE |
||||
ZAŁĄCZNIK XIII, pkt 6 Materiał siewny roślin oleistych i włóknistych |
Dyrektywa 2002/57/WE |
ZAŁĄCZNIK II
Wykaz agrofagów kwarantannowych dla Unii i ich odpowiednich kodów
SPIS TREŚCI
Część A: Agrofagi, których występowania nie stwierdzono na terytorium Unii
A. |
Bakterie |
B. |
Grzyby i organizmy grzybopodobne |
C. |
Owady i roztocza |
D. |
Nicienie |
E. |
Rośliny pasożytnicze |
F. |
Wirusy, wiroidy i fitoplazmy |
Część B: Agrofagi, których występowanie stwierdzono na terytorium Unii
A. |
Bakterie |
B. |
Grzyby i organizmy grzybopodobne |
C. |
Owady i roztocza |
D. |
Mięczaki |
E. |
Nicienie |
F. |
Wirusy, wiroidy i fitoplazmy |
CZĘŚĆ A
AGROFAGI, KTÓRYCH WYSTĘPOWANIA NIE STWIERDZONO NA TERYTORIUM UNII
|
Agrofagi kwarantannowe i kody przypisane im przez Europejską i Śródziemnomorską Organizację Ochrony Roślin (EPPO) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A. Bakterie |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins and Jones [CORBFL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Ralstonia syzygii subsp. indonesiensis Safni et al.[RALSSI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B. Grzyby i organizmy grzybopodobne |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Atropellis spp. [1ATRPG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun and E. Tanaka [PHYOPI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov. [CERAFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Cronartium spp. [1CRONG], z wyjątkiem Cronartium gentianeum, Cronartium pini (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] i Cronartium ribicola Fischer [CRONRI]. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield [CERAVI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam& Kaz. Itô [GUIGLA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Gymnosporangium spp. [1GYMNG], z wyjątkiem: Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern, Gymnosporangium atlanticum Guyot & Malenc ßon, Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF], Gymnosporangium confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur ex F. Kern [GYMNCR], Gymnosporangium fusisporum E. Fisch., Gymnosporangium gaeumannii H. Zogg, Gymnosporangium gracile Pat., Gymnosporangium minus Crowell, Gymnosporangium orientale P. Syd. & Syd., Gymnosporangium sabinae (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium torminali-juniperini E. Fisch., Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Phoma andina Turkensteen [PHOMAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Phytophthora ramorum (izolaty spoza UE) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun [CERCAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. |
Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Septoria malagutii E.T. Cline [SEPTLM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl, Verkley & Crous. [MYCOPP] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Thecaphora solani Thirumulachar & O'Brien) Mordue [THPHSO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Tilletia indica Mitra [NEOVIN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
C. Owady i roztocza |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Acleris spp. (pozaeuropejskie) [1ACLRG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Agrilus anxius Gory [AGRLAX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Amauromyza maculosa (Malloch) [AMAZMA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Anomala orientalis Waterhouse [ANMLOR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Anthonomus signatus Say [ANTHSI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Bemisia tabaci Genn. (populacje pozaeuropejskie) znany jako wektor wirusów [BEMITA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Carposina sasakii Matsumara [CARSSA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Choristoneura spp. (pozaeuropejskie) [1CHONG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Cicadellidae (pozaeuropejskie) [1CICDF] znane jako wektory Xylella fastidiosa, takie jak:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Diabrotica barberi Smith and Lawrence [DIABLO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. |
Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim [DIABUN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Grapholita packardi Zeller [LASPPA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Heliothis zea (Boddie) [HELIZE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34. |
Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35. |
Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36. |
Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37. |
Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38. |
Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39. |
Margarodes, gatunki pozaeuropejskie [1MARGG], takie jak:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40. |
Monochamus spp. (populacje pozaeuropejskie) [1MONCG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41. |
Myndus crudus van Duzee [MYNDCR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42. |
Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43. |
Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44. |
Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45. |
Oligonychus perditus Pritchard and Baker [OLIGPD] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46. |
Pissodes cibriani O'Brien |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47. |
Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48. |
Pissodes nemorensis Germar [PISONE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49. |
Pissodes nitidus Roelofs [PISONI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50. |
Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51. |
Pissodes strobi (Peck) [PISOST] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52. |
Pissodes terminalis Hopping [PISOTE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53. |
Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54. |
Pissodes zitacuarense Sleeper |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55. |
Polygraphus proximus Blandford [POLGPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56. |
Premnotrypes spp. (pozaeuropejskie) [1PREMG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57. |
Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58. |
Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59. |
Rhizoecus hibisci Kawai and Takagi [RHIOHI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60. |
Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61. |
Saperda candida Fabricius [SAPECN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
62. |
Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
63. |
Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64. |
Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65. |
Scolytidae spp. (pozaeuropejskie) [1SCOLF] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
66. |
Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
67. |
Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
68. |
Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
69. |
Tecia solanivora (Povolný) [TECASO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
70. |
Tephritidae (pozaeuropejskie) [1TEPHF], takie jak:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
71. |
Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
72. |
Thrips palmi Karny [THRIPL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
73. |
Unaspis citri (Comstock) [UNASCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D. Nicienie |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG], z wyjątkiem: Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan & Hall, Hirschmanniella loofi Sher [HIRSLO] i Hirschmanniella zostericola (Allgén) Luc & Goodey [HIRSZO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Longidorus diadecturus Eveleigh and Allen [LONGDI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne and Allen [NACOBA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Xiphinema inaequale khan et Ahmad [XIPHNA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Xiphinema rivesi (populacje pozaeuropejskie) Dalmasso [XIPHRI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E. Rośliny pasożytnicze |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Arceuthobium spp. [1AREG], z wyjątkiem: Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium gambyi Fridl i Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
F. Wirusy, wiroidy i fitoplazmy |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Wirus wierzchołkowej kędzierzawki buraka [BCTV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Utajony wirus maliny zachodniej [TSVBL0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Wiroid cadang cadang palmy kokosowej [CCCVD0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Wirus nekrozy łodygi chryzantemy [CSNV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Wirus tristeza cytrusowych (izolaty spoza UE) [CTV000] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Wirusy trądu cytrusowych [CILV00]:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Fitoplazmy letalnego żółknięcia palmy [PHYP56] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Wirusy, wiroidy i fitoplazmy ziemniaka, takie jak:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Wirus karłowatości cytryny Satsuma [SDV000] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Wirus pierścieniowej plamistości tytoniu [TRSV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Wirus pierścieniowej plamistości pomidora [TORSV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Wirusy, wiroidy i fitoplazmy występujące na Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. i Vitis L., takie jak:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Wirusy z rodzaju Begomovirus, z wyjątkiem: wirusa mozaiki abutilonu [ABMV00], wirusa kędzierzawki liści batata [SPLCV0], wirusa kędzierzawki liści pomidora z New Delhi [TOLCND], wirusa żółtej kędzierzawki liści pomidora [TYLCV0], sardyńskiego wirusa żółtej kędzierzawki liści pomidora [TYLCSV], wirusa żółtej kędzierzawki liści pomidora z Malagi [TYLCMA], wirusa żółtej kędzierzawki liści pomidora z Axarquia [TYLCAX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Wirus łagodnej pstrości wspięgi chińskiej [CPMMV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Wirus zakaźnej żółtaczki sałaty [LIYV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Wirus żółknięcia melona [MYAV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Wirus żółknięcia nerwów dyni [SQVYVX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Wirus chlorotycznej karłowatości batata [SPCSV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Wirus łagodnej pstrości batata [SPMMV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Wirus chocolate pomidora [TOCHV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Wirus marchitez pomidora [TOANV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Wirus łagodnej pstrości pomidora [TOMMOV] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Fitoplazma miotlastości limonki [PHYPAF] |
CZĘŚĆ B
AGROFAGI, KTÓRYCH WYSTĘPOWANIE STWIERDZONO NA TERYTORIUM UNII
|
Agrofagi kwarantannowe i kody przypisane im przez Europejską i Śródziemnomorską Organizację Ochrony Roślin (EPPO) |
A. Bakterie |
|
1. |
Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. [CORBSE] |
2. |
Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. [RALSSL] |
3. |
Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA] |
B. Grzyby i organizmy grzybopodobne |
|
1. |
Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP] |
2. |
Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell [GIBBCI] |
3. |
Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO] |
4. |
Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN] |
C. Owady i roztocza |
|
1. |
Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN] |
2. |
Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN] |
3. |
Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU] |
4. |
Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU] |
5. |
Popillia japonica Newman [POPIJA] |
6. |
Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI] |
7. |
Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER] |
D. Mięczaki |
|
1. |
Pomacea (Perry) [1POMAG] |
E. Nicienie |
|
1. |
Bursaphelenchus xylophilus (Steiner and Bührer) Nickle et al. [BURSXY] |
2. |
Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA] |
3. |
Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO] |
4. |
Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH] |
5. |
Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA] |
F. Wirusy, wiroidy i fitoplazmy |
|
1. |
Fitoplazma żółtaczki winorośli typu Flavescence dorée [PHYP64] |
2. |
Wirus kędzierzawki liści pomidora z New Delhi [TOLCND] |
ZAŁĄCZNIK III
Wykaz stref chronionych i odnośnych agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej wraz z ich odpowiednimi kodami
Strefy chronione, wymienione w trzeciej kolumnie poniższej tabeli, obejmują odpowiednio jedno z następujących:
a) |
całe terytorium państwa członkowskiego wymienionego w wykazie; |
b) |
terytorium wymienionego w wykazie państwa członkowskiego z wyjątkami określonymi w nawiasach; |
c) |
tylko określona w nawiasach część terytorium państwa członkowskiego. |
Agrofagi kwarantannowe dla strefy chronionej |
Kod EPPO |
Strefy chronione |
|||||||||||||||||||||||||
a) Bakterie |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
ERWIAM |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Xanthomonas arboricola pv.pruni (Smith) Vauterin et al. |
XANTPR |
do dnia 30 kwietnia 2020 r.: Zjednoczone Królestwo |
||||||||||||||||||||||||
b) Grzyby i organizmy grzybopodobne |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Colletotrichum gossypii Southw |
GLOMGO |
Grecja |
||||||||||||||||||||||||
2. |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. |
ENDOPA |
|
||||||||||||||||||||||||
3. |
Entoleuca mammata (Wahlenb.) Rogers and Ju |
HYPOMA |
|
||||||||||||||||||||||||
4. |
Gremmeniella abietina (Lagerberg) Morelet |
GREMAB |
Irlandia |
||||||||||||||||||||||||
5. |
Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ’t Veld (izolaty z UE) |
PHYTRA |
do dnia 30 kwietnia 2023 r.: Francja (z wyjątkiem departamentu Finistère (Bretania)) |
||||||||||||||||||||||||
c) Owady i roztocza |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Bemisia tabaci Genn. (populacje europejskie) |
BEMITA |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Cephalcia lariciphila Wachtl |
CEPCAL |
|
||||||||||||||||||||||||
3. |
Dendroctonus micans Kugelan |
DENCMI |
|
||||||||||||||||||||||||
4. |
Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu |
DRYCKU |
|
||||||||||||||||||||||||
5. |
Gilpinia hercyniae Hartig |
GILPPO |
|
||||||||||||||||||||||||
6. |
Gonipterus scutellatus Gyllenhal |
GONPSC |
|
||||||||||||||||||||||||
7. |
Ips amitinus Eichhoff |
IPSXAM |
|
||||||||||||||||||||||||
8. |
Ips cembrae Heer |
IPSXCE |
|
||||||||||||||||||||||||
9. |
Ips duplicatus Sahlberg |
IPSXDU |
|
||||||||||||||||||||||||
10. |
Ips sexdentatus Bőrner |
IPSXSE |
|
||||||||||||||||||||||||
11. |
Ips typographus Heer |
IPSXTY |
|
||||||||||||||||||||||||
12. |
Leptinotarsa decemlineata Say |
LPTNDE |
|
||||||||||||||||||||||||
13. |
Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) |
LIRIBO |
|
||||||||||||||||||||||||
14. |
Liriomyza huidobrensis (Blanchard) |
LIRIHU |
|
||||||||||||||||||||||||
15. |
Liriomyza trifolii (Burgess) |
LIRITR |
|
||||||||||||||||||||||||
16. |
Paysandisia archon (Burmeister) |
PAYSAR |
|
||||||||||||||||||||||||
17. |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) |
RHYCFE |
|
||||||||||||||||||||||||
18. |
Sternochetus mangiferae Fabricius |
CRYPMA |
|
||||||||||||||||||||||||
19. |
Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller |
THAUPI |
Zjednoczone Królestwo |
||||||||||||||||||||||||
20. |
Thaumetopoea processionea L. |
THAUPR |
|
||||||||||||||||||||||||
21. |
Viteus vitifoliae (Fitch) |
VITEVI |
Cypr |
||||||||||||||||||||||||
d) Wirusy, wiroidy i fitoplazmy |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Wirus nekrotycznej żółtaczki nerwów buraka |
BNYVV0 |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Candidatus Phytoplasma ulmi |
PHYPUL |
Zjednoczone Królestwo |
||||||||||||||||||||||||
3. |
Wirus tristeza cytrusowych (izolaty z UE) |
CTV000 |
Malta |
ZAŁĄCZNIK IV
Wykaz regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii („RAN”) i określonych roślin przeznaczonych do sadzenia, wraz z kategoriami i progami, o których mowa w art. 5
SPIS TREŚCI
Część A: |
RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin pastewnych |
Część B: |
RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin zbożowych |
Część C: |
RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego winorośli |
Część D: |
RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego roślin ozdobnych i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów ozdobnych |
Część E: |
RAN w odniesieniu do leśnego materiału rozmnożeniowego, innego niż nasiona |
Część F: |
RAN w odniesieniu do materiału siewnego warzyw |
Część G: |
RAN w odniesieniu do sadzeniaków ziemniaka |
Część H: |
RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych |
Część I: |
RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego warzyw, innego niż nasiona |
Część J: |
RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych i do roślin sadowniczych przeznaczonych do produkcji owoców |
Część K: |
RAN w odniesieniu do nasion Solanum tuberosum |
Część L: |
RAN w odniesieniu do roślin przeznaczonych do sadzenia gatunku Humulus lupulus, innych niż nasiona |
CZĘŚĆ A
RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin pastewnych
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Progi dla wstępnego elitarnego materiału siewnego |
Progi dla elitarnego materiału siewnego |
Progi dla kwalifikowanego materiału siewnego |
Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al. [CORBIN] |
Medicago sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Medicago sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
CZĘŚĆ B
RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin zbożowych
Nicienie |
||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Progi dla wstępnego elitarnego materiału siewnego |
Progi dla elitarnego materiału siewnego |
Progi dla kwalifikowanego materiału siewnego |
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] |
Oryza sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Grzyby |
||||
Gibberella fujikuroi Sawada [GIBBFU] |
Oryza sativa L. |
Praktycznie wolny |
Praktycznie wolny |
Praktycznie wolny |
CZĘŚĆ C
RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego winorośli
Bakterie |
|||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla wstępnego materiału rozmnożeniowego, podstawowego materiału rozmnożeniowego, zatwierdzonego materiału rozmnożeniowego |
Próg dla standardowego materiału rozmnożeniowego |
Xylophilus ampelinus Willems et al. [XANTAM] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Owady i roztocza |
|||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla wstępnego materiału rozmnożeniowego, podstawowego materiału rozmnożeniowego, zatwierdzonego materiału rozmnożeniowego |
Próg dla standardowego materiału rozmnożeniowego |
Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] |
Nieszczepiony Vitis vinifera L. |
0 % |
0 % |
Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] |
Vitis L., inny niż nieszczepiony Vitis vinifera L. |
Praktycznie wolny |
Praktycznie wolny |
Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy |
|||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla wstępnego materiału rozmnożeniowego, podstawowego materiału rozmnożeniowego, zatwierdzonego materiału rozmnożeniowego |
Próg dla standardowego materiału rozmnożeniowego |
Wirus mozaiki gęsiówki [ARMV00] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Wirus wachlarzowatości liści winorośli [GFLV00] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Wirus plamistości liści winorośli [GFKV00] |
Podkładki korzeniowe Vitis spp. oraz ich mieszańce z wyjątkiem Vitis vinifera L. |
0 % dla wstępnego materiału rozmnożeniowego Nie dotyczy podstawowego i zatwierdzonego materiału rozmnożeniowego |
Nie dotyczy |
Wirus liściozwoju winorośli 1 [GLRAV1] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Wirus liściozwoju winorośli 3 [GLRAV3] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
CZĘŚĆ D
RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego roślin ozdobnych i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów ozdobnych
Bakterie |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego roślin ozdobnych i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów ozdobnych |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
0 % |
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańce |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Prunus L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Grzyby i organizmy grzybopodobne |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego roślin ozdobnych i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów ozdobnych |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Castanea L. |
0 % |
Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Pinus L. |
0 % |
Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Pinus L. |
0 % |
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Pinus L. |
0 % |
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Nasiona Helianthus annuus L. |
0 % |
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańce |
0 % |
Puccinia horiana P. Hennings [PUCCHN] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Chrysanthemum L. |
0 % |
Owady i roztocza |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego roślin ozdobnych i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów ozdobnych |
Aculops fuchsiae Keifer [ACUPFU] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Fuchsia L. |
0 % |
Opogona sacchari Bojer [OPOGSC] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. |
0 % |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) [RHYCFE] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Palmae, w odniesieniu do następujących rodzajów i gatunków: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H.Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota maxima Blume, Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Corypha utan Lam., Copernicia Mart., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O'Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
0 % |
Nicienie |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego roślin ozdobnych i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów ozdobnych |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium L. |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L, Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Sternbergia Waldst. & Kit., Tulipa L. |
0 % |
Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego roślin ozdobnych i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów ozdobnych |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Malus Mill. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Prunus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Pyrus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Lavandula L. |
0 % |
Wiroid karłowatości chryzantemy [CSVD00] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Argyranthemum Webb ex Sch.Bip., Chrysanthemum L., |
0 % |
Wiroid łuszczycy kory cytrusowych [CEVD00] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Citrus L. |
0 % |
Wirus tristeza cytrusowych [CTV000] (izolaty z UE) |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., i ich mieszańce |
0 % |
Wirus nekrotycznej plamistości niecierpka [INSV00] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Begonia x hiemalis Fotsch, nowogwinejskie mieszańce Impatiens L. |
0 % |
Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., |
0 % |
Wirus ospowatości śliwy [PPV000] |
Rośliny następujących gatunków Prunus L., przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, Prunus curdica Fenzl and Fritsch., Prunus domestica ssp. domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) C.K. Schneid, Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. and Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl., inne gatunki Prunus L. podatne na wirus ospowatości śliwy |
0 % |
Wirus brązowej plamistości pomidora [TSWV00] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., nowogwinejskie mieszańce Impatiens L., Pelargonium L. |
0 % |
CZĘŚĆ E
RAN w odniesieniu do leśnego materiału rozmnożeniowego, innego niż nasiona
Grzyby i organizmy grzybopodobne |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla przedmiotowego leśnego materiału rozmnożeniowego |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] |
Pinus L. |
0 % |
Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] |
Pinus L. |
0 % |
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] |
Pinus L. |
0 % |
CZĘŚĆ F
RAN w odniesieniu do materiału siewnego warzyw
Bakterie |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału siewnego roślin warzywnych |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. [XANTPH] |
Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al. [XANTFF] |
Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al [XANTGA] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Owady i roztocza |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału siewnego roślin warzywnych |
Acanthoscelides obtectus (Say) [ACANOB] |
Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Bruchus pisorum (Linnaeus) [BRCHPI] |
Pisum sativum L., |
0 % |
Bruchus rufimanus Boheman [BRCHRU] |
Vicia faba L. |
0 % |
Nicienie |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału siewnego roślin warzywnych |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium cepa L., Allium porrum L. |
0 % |
Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału siewnego roślin warzywnych |
Wirus mozaiki pepino [PEPMV0] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
CZĘŚĆ G
RAN w odniesieniu do sadzeniaków ziemniaka
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla bezpośredniego rozmnożenia wstępnych sadzeniaków elitarnych |
Próg dla bezpośredniego rozmnożenia sadzeniaków elitarnych |
Próg dla bezpośredniego rozmnożenia sadzeniaków kwalifikowanych |
|
PBTC |
PB |
||||
Objawy infekcji wirusowej |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,5 % |
4,0 % |
10,0 % |
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla roślin przeznaczonych do sadzenia wstępnych sadzeniaków elitarnych |
Próg dla roślin przeznaczonych do sadzenia sadzeniaków elitarnych |
Próg dla roślin przeznaczonych do sadzenia sadzeniaków kwalifikowanych |
|
PBTC |
PB |
||||
Czarna nóżka (Dickeya Samson et al. spp. [1DICKG]; Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. [1PECBG]) |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
Praktycznie wolny |
Praktycznie wolny |
Praktycznie wolny |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. [LIBEPS] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Ditylenchus destructor Thorne [DITYDE] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Rizoktonioza wywołana przez Thanatephorus cucumeris (A.B. Frank) Donk [RHIZSO] |
Solanum tuberosum L |
0 % |
1,0 % bulw o powierzchni porażenia przekraczającej 10 % |
5,0 % bulw o powierzchni porażenia przekraczającej 10 % |
5,0 % bulw o powierzchni porażenia przekraczającej 10 % |
Parch prószysty wywołany przez Spongospora subterranea (Wallr.) Lagerh. [SPONSU] |
Solanum tuberosum L |
0 % |
1,0 % bulw o powierzchni porażenia przekraczającej 10 % |
3,0 % bulw o powierzchni porażenia przekraczającej 10 % |
3,0 % bulw o powierzchni porażenia przekraczającej 10 % |
Objawy mozaiki wywołane wirusami oraz objawy wywołane przez wirusa liściozwoju [PLRV00] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,1 % |
0,8 % |
6,0 % |
Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
CZĘŚĆ H
RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych
Grzyby i organizmy grzybopodobne |
||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Progi dla wstępnego elitarnego materiału siewnego |
Progi dla elitarnego materiału siewnego |
Progi dla kwalifikowanego materiału siewnego |
Alternaria linicola Groves & Skolko [ALTELI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % 5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium spp. |
5 % 5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium spp. |
5 % 5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium spp. |
Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley [PHOMEL] |
Linum usitatissimum L. – len |
1 % 5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium spp. |
1 % 5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium spp. |
1 % 5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium spp. |
Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley [PHOMEL] |
Linum usitatissimum L. – siemię lniane |
5 % 5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium spp. |
5 % 5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium spp. |
5 % 5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium spp. |
Botrytis cinerea de Bary [BOTRCI] |
Helianthus annuus L., Linum usitatissimum L. |
5 % |
5 % |
5 % |
Colletotrichum lini Westerdijk [COLLLI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium spp. |
5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium spp. |
5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium spp. |
Diaporthe caulivora (Athow & Caldwell) J.M. Santos, Vrandecic & A.J.L. Phillips [DIAPPC] Diaporthe phaseolorum var. sojae Lehman [DIAPPS] |
Glycine max (L.) Merr |
15 % w przypadku porażeń kompleksem Phomopsis |
15 % w przypadku porażeń kompleksem Phomopsis |
15 % w przypadku porażeń kompleksem Phomopsis |
Fusarium (anamorfa) Link [1FUSAG] inne niż Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell [GIBBCI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium (anamorfa) Link innymi niż Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell |
5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium (anamorfa) Link innymi niż Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell |
5 % porażone Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini i Fusarium (anamorfa) Link innymi niż Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell |
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Helianthus annuus L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
Nie więcej niż 5 sklerocjów lub ich fragmentów wykrytych w badaniu laboratoryjnym reprezentatywnej próbki każdej partii materiału siewnego, o wielkości określonej w kolumnie 4 załącznika III do dyrektywy 2002/57/WE. |
Nie więcej niż 5 sklerocjów lub ich fragmentów wykrytych w badaniu laboratoryjnym reprezentatywnej próbki każdej partii materiału siewnego, o wielkości określonej w kolumnie 4 załącznika III do dyrektywy 2002/57/WE. |
Nie więcej niż 5 sklerocjów lub ich fragmentów wykrytych w badaniu laboratoryjnym reprezentatywnej próbki każdej partii materiału siewnego, o wielkości określonej w kolumnie 4 załącznika III do dyrektywy 2002/57/WE. |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Brassica napus L. (partim), Helianthus annuus L. |
Nie więcej niż 10 sklerocjów lub ich fragmentów wykrytych w badaniu laboratoryjnym reprezentatywnej próbki każdej partii materiału siewnego, o wielkości określonej w kolumnie 4 załącznika III do dyrektywy 2002/57/WE. |
Nie więcej niż 10 sklerocjów lub ich fragmentów wykrytych w badaniu laboratoryjnym reprezentatywnej próbki każdej partii materiału siewnego, o wielkości określonej w kolumnie 4 załącznika III do dyrektywy 2002/57/WE. |
Nie więcej niż 10 sklerocjów lub ich fragmentów wykrytych w badaniu laboratoryjnym reprezentatywnej próbki każdej partii materiału siewnego, o wielkości określonej w kolumnie 4 załącznika III do dyrektywy 2002/57/WE. |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Sinapis alba L. |
Nie więcej niż 5 sklerocjów lub ich fragmentów wykrytych w badaniu laboratoryjnym reprezentatywnej próbki każdej partii materiału siewnego, o wielkości określonej w kolumnie 4 załącznika III do dyrektywy 2002/57/WE. |
Nie więcej niż 5 sklerocjów lub ich fragmentów wykrytych w badaniu laboratoryjnym reprezentatywnej próbki każdej partii materiału siewnego, o wielkości określonej w kolumnie 4 załącznika III do dyrektywy 2002/57/WE. |
Nie więcej niż 5 sklerocjów lub ich fragmentów wykrytych w badaniu laboratoryjnym reprezentatywnej próbki każdej partii materiału siewnego, o wielkości określonej w kolumnie 4 załącznika III do dyrektywy 2002/57/WE. |
CZĘŚĆ I
RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego roślin warzywnych innego niż nasiona
Bakterie |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego roślin warzywnych |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Grzyby i organizmy grzybopodobne |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego roślin warzywnych |
Fusarium Link (anamorfa) [1FUSAG] inne niż Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell [GIBBCI] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk [HLCBBR] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Stromatinia cepivora Berk. [SCLOCE] |
Allium cepa L., Allium fistulosum L., Allium porrum L., Allium sativum L. |
0 % |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Cynara cardunculus L. |
0 % |
Nicienie |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego roślin warzywnych |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium cepa L., Allium sativumL. |
0 % |
Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego roślin warzywnych |
Wirus żółtej pasiastości pora [LYSV00] |
Allium sativum L. |
1 % |
Wirus żółtej karłowatości cebuli [OYDV00] |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
1 % |
Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Wirus brązowej plamistości pomidora [TSWV00] |
Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., Solanum lycopersicum L., Solanum melongena L. |
0 % |
Wirus żółtej kędzierzawki liści pomidora [TYLCV0] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
CZĘŚĆ J
RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych i do roślin sadowniczych przeznaczonych do produkcji owoców
Bakterie |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych i roślin sadowniczych |
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L., Vaccinium L. |
0 % |
Agrobacterium spp. Conn [1AGRBG] |
Rubus L. |
0 % |
Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier [PHMBFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Cydonia Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pseudomonas avellanae Janse et al. [PSDMAL] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Pseudomonas savastanoi pv. savastanoi (Smith) Gardan et al. [PSDMSA] |
Olea europaea L. |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] |
Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L., Prunus armeniaca L. |
0 % |
Pseudomonas viridiflava (Burkholder) Dowson [PSDMVF] |
Prunus armeniaca L. |
0 % |
Rhodococcus fascians Tilford [CORBFA] |
Rubus L. |
0 % |
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańce |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. Corylina (Miller, Bollen, Simmons, Gross & Barss) Vauterin, Hoste, Kersters & Swings [XANTCY] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. Juglandi (Pierce) Vauterin et al. [XANTJU] |
Juglans regia L. |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Prunus amygladus Batsch, Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Xanthomonas campestris pv. fici (Cavara) Dye [XANTFI] |
Ficus carica L. |
0 % |
Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Fragaria L. |
0 % |
Grzyby i organizmy grzybopodobne |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych i roślin sadowniczych |
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L |
0 % |
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC] |
Fragaria L. |
0 % |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Castanea sativa Mill. |
0 % |
Diaporthe strumella (Fries) Fuckel [DIAPST] |
Ribes L. |
0 % |
Diaporthe vaccinii Shear [DIAPVA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin [EXOBVA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Godronia cassandrae (anamorf Topospora myrtilli) Peck [GODRCA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Microsphaera grossulariae (Wallroth) Léveillé [MCRSGR] |
Ribes L. |
0 % |
Mycosphaerella punctiformis Verkley & U. Braun [RAMUEN] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Peronospora rubi Rabenhorst [PERORU] |
Rubus L. |
0 % |
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] |
Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Juglans regia L., Malus Mill., Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] |
Castanea sativa Mill., Pistacia vera L. |
0 % |
Phytophthora cinnamomi Rands [PHYTCN] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Phytophthora citrophthora (R.E.Smith & E.H.Smith) Leonian [PHYTCO] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Phytophthora cryptogea Pethybridge & Lafferty [PHYTCR] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Fragaria L. |
0 % |
Phytophthora nicotianae var. parasitica (Dastur) Waterhouse [PHYTNP] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG] |
Rubus L. |
0 % |
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańce |
0 % |
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu [PODOAP] |
Fragaria L. |
0 % |
Podosphaera mors-uvae (Schweinitz) Braun & Takamatsu [SPHRMU] |
Ribes L. |
0 % |
Rhizoctonia fragariae Hussain & W.E.McKeen [RHIZFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Rosellinia necatrix Prillieux [ROSLNE] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Fragaria L. Malus Mill., Olea europaea L., Pistacia vera L., Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Owady i roztocza |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych i roślin sadowniczych |
Aleurothrixus floccosus Maskell [ALTHFL] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Cecidophyopsis ribis Westwood [ERPHRI] |
Ribes L. |
0 % |
Ceroplastes rusci Linnaeus [CERPRU] |
Ficus carica L. |
0 % |
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell [CHTSFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Dasineura tetensi Rübsaamen [DASYTE] |
Ribes L. |
0 % |
Epidiaspis leperii Signoret [EPIDBE] |
Juglans regia L. |
0 % |
Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Parabemisia myricae Kuwana [PRABMY] |
Citrus L., Fortunella Swingle i Poncirus Raf. |
0 % |
Phytoptus avellanae Nalepa [ERPHAV] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Phytonemus pallidus Banks [TARSPA] |
Fragaria L. |
0 % |
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
Juglans regia L., Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L. |
0 % |
Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
Juglans regia L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L. |
0 % |
Resseliella theobaldi Barnes [THOMTE] |
Rubus L. |
0 % |
Tetranychus urticae Koch [TETRUR] |
Ribes L. |
0 % |
Nicienie |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych i roślin sadowniczych |
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL] |
Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] |
Fragaria L., Ribes L. |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Fragaria L., Ribes L. |
0 % |
Heterodera fici Kirjanova [HETDFI] |
Ficus carica L. |
0 % |
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] |
Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Rubus L. |
0 % |
Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] |
Fragaria L. Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] |
Fragaria L. Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] |
Ficus carica L. Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] |
Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] |
Ficus carica L. Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] |
Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Malus Mill. Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] |
Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Malus Mill., Pistacia vera L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L |
0 % |
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Citrus L., Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Fortunella Swingle, Fragaria L., Malus Mill., Olea europaea L., Pistacia vera L., Poncirus Raf., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L |
0 % |
Tylenchulus semipenetrans Cobb [TYLESE] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Fragaria L., Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Xiphinema index Thorne & Allen [XIPHIN] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy |
||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych i roślin sadowniczych |
Wirus chlorotycznej plamistości liści jabłoni [ACLSV0] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Wiroid marszczenia owoców jabłek [ADFVD0] |
Malus Mill. |
0 % |
Czynnik spłaszczenia konarów jabłoni [AFL000] |
Malus Mill. |
0 % |
Wirus mozaiki jabłoni [APMV00] |
Corylus avellana L., Malus Mill. Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Rubus L. |
0 % |
Czynnik gwiaździstego spękania jabłek [APHW00] |
Malus Mill. |
0 % |
Czynnik gumowatości drewna jabłoni [ARW000] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill. i Pyrus L. |
0 % |
Wiroid bliznowatości skórki jabłek [ASSVD0] |
Malus Mill. |
0 % |
Wirus żłobkowatości pnia jabłoni [ASGV00] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Wirus jamkowatości pnia jabłoni [ASPV00] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Utajony wirus moreli [ALV000] |
Prunus armeniaca L., Prunus persica (L.) Batsch |
0 % |
Wirus mozaiki gęsiówki [ARMV00] |
Fragaria L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Czynnik mozaiki aukuba i czynnik żółtaczki porzeczki czarnej łącznie |
Ribes L. |
0 % |
Wirus nekrozy jeżyny [BRNV00] |
Rubus L. |
0 % |
Wirus rewersji porzeczki czarnej [BRAV00] |
Ribes L. |
0 % |
Wirus mozaiki borówki wysokiej [BLMAV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Wirus czerwonej pierścieniowej plamistości borówki wysokiej [BRRV00] |
Vaccinium L. |
0 % |
Wirus oparzeliny borówki wysokiej [BLSCV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Wirus szoku borówki wysokiej [BLSHV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Wirus nitkowatości borówki wysokiej [BSSV00] |
Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. [PHYPAU] |
Fragaria L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis [PHYPFG] |
Fragaria L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Malus Mill. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Pyrus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU] |
Rubus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Wirus zielonej pierścieniowej pstrości czereśni [CGRMV0] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Wirus liściozwoju czereśni [CLRV00] |
Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Wirus cętkowanej plamistości liści czereśni [CMLV00] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Wirus nekrotycznej rdzawej plamistości czereśni [CRNRM0] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Czynnik mozaiki kasztanowca |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Czynnik cristacortis cytrusowych [CSCC00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Wiroid łuszczycy kory cytrusowych [CEVD00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Czynnik impietratura cytrusowych [CSI000] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Wirus plamistości liści cytrusowych [CLBV00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Wirus psorozy cytrusowych [CPSV00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Wirus tristeza cytrusowych [CTV000] (izolaty z UE) |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańce |
0 % |
Wirus różnobarwności cytrusowych [CVV000] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Clover phyllody phytoplasma [PHYP03] |
Fragaria L. |
0 % |
Fitoplazma pozornego kwitnienia żurawiny [PHYPFB] |
Vaccinium L. |
0 % |
Wirus mozaiki ogórka [CMV000] |
Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Czynnik mozaiki figowca [FGM000] |
Ficus carica L. |
0 % |
Zaburzenia owoców: drobnienie owoców [APCF00], zielone marszczenie [APGC00], nierówność owoców Ben Davis, szorstkość skórki [APRSK0], gwiaździste spękania, rdzawe pierścienie [APLP00], rdzawe brodawki |
Malus Mill. |
0 % |
Wirus otaśmienia nerwów agrestu [GOVB00] |
Ribes L. |
0 % |
Wiroid karłowatości chmielu [HSVD00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Wirus 1 i 2 drobnienia czereśni ([LCHV10], [LCHV20]) |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Utajony wirus pierścieniowej plamistości mirabelki [MLRSV0] |
Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley |
0 % |
Wirus żółknięcia liści oliwki [OLYAV0] |
Olea europaea L. |
0 % |
Wirus żółknięcia nerwów oliwki [OVYAV0] |
Olea europaea L. |
0 % |
Wirus żółtej pstrości i zamierania oliwki [OYMDAV] |
Olea europaea L. |
0 % |
Utajony wiroid mozaiki brzoskwini [PLMVD0] |
Prunus persica (L.) Batsch |
0 % |
Czynnik nekrozy kory gruszy[PRBN00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Czynnik spękania kory gruszy[PRBS00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Wiroid pęcherzowatych zrakowaceń gruszy [PBCVD0] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Czynnik szorstkości kory gruszy[PRRB00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Wirus ospowatości śliwy [PPV000] |
Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera, Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley. W przypadku mieszańców rodzaju Prunus, gdy materiał jest szczepiony na podkładkach – inne gatunki Prunus L. podatne na wirusa ospowatości śliwy. |
0 % |
Wirus karłowatości śliwy [PDV000] |
Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Wirus nekrotycznej pierścieniowej plamistości wiśni [PNRSV0] |
Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Czynnik żółtej plamistości pigwy[ARW000] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Wirus krzaczastej karłowatości maliny [RBDV00] |
Rubus L. |
0 % |
Wirus pstrości liści maliny [RLMV00] |
Rubus L. |
0 % |
Wirus pierścieniowej plamistości maliny [RPRSV0] |
Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Wirus chlorozy nerwów liści maliny [RVCV00] |
Rubus L. |
0 % |
Wirus żółtej plamistości liści maliny [RYS000] |
Rubus L. |
0 % |
Wirus żółtaczki nerwów liści maliny [RYNV00] |
Rubus L. |
0 % |
Wirus marszczycy truskawki [SCRV00] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Fragaria L. |
0 % |
Utajony wirus pierścieniowej plamistości truskawki [SLRSV0] |
Fragaria L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus persica (L.) Batsch, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Wirus łagodnej żółtaczki brzegów liści truskawki [SMYEV0] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Fragaria L. |
0 % |
Wirus pstrości truskawki [SMOV00] |
Fragaria L. |
0 % |
Fitoplazma wybujałości liści truskawki [PHYP75] |
Fragaria L. |
0 % |
Wirus otaśmienia nerwów truskawki [SVBV00] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Fragaria L. |
0 % |
Wirus czarnej pierścieniowej plamistości pomidora [TBRV00] |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Rubus L. |
0 % |
CZĘŚĆ K
RAN w odniesieniu do nasion Solanum tuberosum L.
Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy |
||
RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Próg dla nasion |
Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
CZĘŚĆ L
RAN w odniesieniu do roślin przeznaczonych do sadzenia gatunku Humulus lupulus, innych niż nasiona
Grzyby i organizmy grzybopodobne |
||
RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla roślin przeznaczonych do sadzenia |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Humulus lupulus L. |
0 % |
Verticillium nonalfalfae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao [VERTNO] |
Humulus lupulus L. |
0 % |
ZAŁĄCZNIK V
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na określonych roślinach przeznaczonych do sadzenia
SPIS TREŚCI
Część A: |
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym roślin pastewnych |
1. |
Inspekcja upraw |
2. |
Pobieranie próbek i badanie materiału siewnego roślin pastewnych |
3. |
Dodatkowe środki w przypadku niektórych gatunków roślin |
Część B: |
Środki dotyczące materiału siewnego roślin zbożowych |
1. |
Inspekcja upraw |
2. |
Pobieranie próbek i badanie materiału siewnego roślin zbożowych |
3. |
Dodatkowe środki w przypadku nasion Oryza sativa L. |
Część C: |
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale rozmnożeniowym i nasadzeniowym roślin ozdobnych i roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów ozdobnych |
Część D: |
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na leśnym materiale rozmnożeniowym, innym niż nasiona |
1. |
Inspekcje wzrokowe |
2. |
Środki w przypadku poszczególnych rodzajów lub gatunków oraz kategorii |
Część E: |
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym warzyw |
Część F: |
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na sadzeniakach ziemniaka |
Część G: |
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym roślin oleistych i włóknistych |
1. |
Inspekcja upraw |
2. |
Pobieranie próbek i badanie materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych |
3. |
Dodatkowe środki w przypadku materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych |
Część H: |
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale rozmnożeniowym i nasadzeniowym warzyw, innym niż nasiona |
Część I: |
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na nasionach Solanum tuberosum |
Część J: |
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na roślinach przeznaczonych do sadzenia gatunku Humulus lupulus, innych niż nasiona |
CZĘŚĆ A
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym roślin pastewnych
1. Inspekcja upraw
1) |
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają inspekcje polowe upraw, z których produkowany jest materiał siewny roślin pastewnych, pod kątem występowania RAN na tych uprawach w celu zapewnienia, aby obecność RAN nie przekraczała progów określonych w tabeli:
Właściwy organ może upoważnić inspektorów, innych niż podmioty profesjonalne, do wykonywania inspekcji polowych upraw w jego imieniu i pod jego urzędowym nadzorem. |
2) |
Takie inspekcje polowe przeprowadza się wówczas, gdy stan i stopień rozwoju upraw umożliwiają przeprowadzenie właściwych inspekcji. Inspekcję polową upraw przeprowadza się co najmniej raz w roku, w momencie najbardziej odpowiednim do wykrycia odnośnych RAN. |
3) |
Właściwy organ określa wielkość, liczbę i rozmieszczenie części pola, które mają zostać poddane inspekcji zgodnie z odpowiednimi metodami.
Część upraw przeznaczonych do produkcji materiału siewnego, które mają zostać poddane urzędowej inspekcji przez właściwy organ, wynosi co najmniej 5 %. |
2. Pobieranie prób i badanie materiału siewnego roślin pastewnych
(1) |
Właściwy organ:
|
(2) |
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem pobiera i bada próby materiału siewnego roślin pastewnych zgodnie z aktualnymi metodami międzynarodowymi.
Właściwy organ poddaje badaniu kontrolnemu część obejmującą co najmniej 5 % partii materiału siewnego zgłoszonych do urzędowej kwalifikacji – zasada ta nie ma zastosowania do automatycznego pobierania próbek. Część ta jest co do zasady możliwie najbardziej równomiernie rozprowadzona wśród osób fizycznych i prawnych zgłaszających materiał siewny do kwalifikacji i zgłoszonych gatunków, ale może być również ukierunkowana na usunięcie konkretnych wątpliwości. |
(3) |
W przypadku automatycznego pobierania prób należy stosować się do odpowiednich procedur pod urzędowym nadzorem.
Na potrzeby badania materiału siewnego przeznaczonego do kwalifikacji, próbki należy pobierać z partii jednorodnych. Jeżeli chodzi o wagę partii i próbek, zastosowanie ma tabela z załącznika III do dyrektywy 66/401/EWG. |
3. Dodatkowe środki w przypadku niektórych gatunków roślin
Właściwe organy lub podmioty profesjonalne pod urzędowym nadzorem właściwych organów przeprowadzają następujące inspekcje dodatkowe lub podejmują wszelkie inne działania w odniesieniu do określonych gatunków roślin:
(1) |
wstępnego elitarnego, elitarnego i kwalifikowanego materiału siewnego gatunku Medicago sativa L. w celu zapobieżenia występowaniuClavibacter michiganensis ssp. insidiosus oraz w celu ustalenia, czy:
|
(2) |
wstępnego elitarnego, elitarnego i kwalifikowanego materiału siewnego gatunku Medicago sativa L. w celu zapobieżenia występowaniu Ditylenchus dipsaci oraz w celu ustalenia, czy:
|
CZĘŚĆ B
Środki dotyczące materiału siewnego roślin zbożowych
1. Inspekcja upraw
1) |
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają inspekcje upraw nasiennych, na których produkowany jest materiał siewny roślin zbożowych, w celu zapewnienia, aby obecność RAN nie przekraczała progów określonych w tabeli:
Właściwy organ może upoważnić inspektorów, innych niż podmioty profesjonalne, do wykonywania inspekcji polowych w jego imieniu i pod jego urzędowym nadzorem. |
2) |
Takie inspekcje polowe przeprowadza się wówczas, gdy stan i stopień rozwoju upraw umożliwiają przeprowadzenie właściwych inspekcji.
Inspekcję przeprowadza się co najmniej raz w roku, w momencie najbardziej odpowiednim do wykrycia odnośnych RAN. |
3) |
Właściwy organ określa wielkość, liczbę i rozmieszczenie części pola, które mają zostać poddane inspekcji zgodnie z odpowiednimi metodami.
Część upraw przeznaczonych do produkcji materiału siewnego, które mają zostać poddane urzędowej inspekcji przez właściwy organ, wynosi co najmniej 5 %. |
2. Pobieranie prób i badanie materiału siewnego roślin zbożowych
1) |
Właściwy organ:
|
2) |
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem pobiera i bada próby materiału siewnego roślin zbożowych zgodnie z aktualnymi metodami międzynarodowymi.
Właściwy organ poddaje badaniu kontrolnemu część obejmującą co najmniej 5 % partii materiału siewnego zgłoszonych do urzędowej kwalifikacji – zasada ta nie ma zastosowania do automatycznego pobierania próbek. Część ta jest co do zasady możliwie najbardziej równomiernie rozprowadzona wśród osób fizycznych i prawnych zgłaszających materiał siewny do kwalifikacji i zgłoszonych gatunków, ale może być również ukierunkowana na usunięcie konkretnych wątpliwości. |
3) |
W przypadku automatycznego pobierania prób należy stosować się do odpowiednich procedur pod urzędowym nadzorem.
Na potrzeby badania materiału siewnego przeznaczonego do kwalifikacji, próby należy pobierać z partii jednorodnych. Jeżeli chodzi o wagę partii i próbek, zastosowanie ma tabela z załącznika III do dyrektywy 66/402/EWG. |
3. Dodatkowe środki w przypadku nasion Oryza sativa L.
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają następujące inspekcje dodatkowe lub podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia, aby materiał siewny gatunku Oryza sativa L. spełniał jeden z następujących wymogów:
a) |
pochodzi z obszaru, o którym wiadomo, że jest wolny od Aphelenchoides besseyi; |
b) |
został urzędowo zbadany przez właściwe organy z zastosowaniem odpowiednich metod nematologicznych na reprezentatywnej próbce z każdej partii i został uznany za wolny od Aphelenchoides besseyi; |
c) |
został poddany działaniu gorącej wody lub innemu stosownemu zabiegowi przeciw Aphelenchoides besseyi. |
CZĘŚĆ C
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale rozmnożeniowym roślin ozdobnych i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów ozdobnych
W odniesieniu do odpowiednich RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia podejmowane są następujące działania:
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia spełnienia wymogów dotyczących RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia, zgodnie z opisem w poniższej tabeli.
Bakterie |
||||||||||||||||||||||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Wymogi |
||||||||||||||||||||||
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
|
||||||||||||||||||||||
Spiroplasma citri Saglio |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańce |
Rośliny pochodzą od roślin matecznych, które zostały poddane inspekcji wzrokowej w najbardziej odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie agrofaga i uznane za wolne od Spiroplasma citri Saglio oraz
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Prunus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Grzyby i organizmy grzybopodobne |
||||||||||||||||||||||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona |
Środki |
||||||||||||||||||||||
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr |
Castanea L. |
|
||||||||||||||||||||||
Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow |
Pinus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni |
Nasiona Helianthus annuus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańce |
|
||||||||||||||||||||||
Puccinia horiana P. Hennings |
Chrysanthemum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Owady i roztocza |
||||||||||||||||||||||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Środki |
||||||||||||||||||||||
Aculops fuchsiae Keifer |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Fuchsia L. |
|
||||||||||||||||||||||
Opogona sacchari Bojer |
Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. |
|
||||||||||||||||||||||
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodziny Palmae, inne niż owoce i nasiona, o średnicy pnia przy podstawie ponad 5 cm, należące do następujących rodzajów i gatunków: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H.Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O'Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
|
||||||||||||||||||||||
Nicienie |
||||||||||||||||||||||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Środki |
||||||||||||||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium sp. L. |
|
||||||||||||||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L., Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Sternbergia Waldst. & Kit., Scilla L., Tulipa L. |
|
||||||||||||||||||||||
Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy |
||||||||||||||||||||||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Środki |
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Malus Mill. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Prunus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Pyrus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Lavandula L. |
|
||||||||||||||||||||||
Wiroid karłowatości chryzantemy |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Argyranthemum Webb ex Sch.Bip., Chrysanthemum L. |
Rośliny otrzymano w trzecim pokoleniu z materiału roślinnego, który na podstawie badań uznano za wolny od wiroida karłowatości chryzantemy. |
||||||||||||||||||||||
Wiroid łuszczycy kory cytrusowych |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Citrus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Wirus tristeza cytrusowych (izolaty z UE) |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańce |
|
||||||||||||||||||||||
Wirus nekrotycznej plamistości niecierpka |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Begonia x hiemalis, Fotsch, nowogwinejskie mieszańce Impatiens L. |
|
||||||||||||||||||||||
Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka |
Capiscum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Wirus ospowatości śliwy |
Rośliny następujących gatunków Prunus L., przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona: Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill.,— Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen,— Prunus curdica Fenzl and Fritsch., Prunus domestica ssp. domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) K. Schneid, Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. and Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl., Prunus L. podatne na wirus ospowatości śliwy |
|
||||||||||||||||||||||
Wirus brązowej plamistości pomidora |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., Impatiens L. New Guinea Hybrids, Pelargonium L. |
|
CZĘŚĆ D
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na leśnym materiale rozmnożeniowym, innym niż nasiona
1. Inspekcje wzrokowe
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia spełnienia wymogów dotyczących odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia:
a) |
leśny materiał rozmnożeniowy, inny niż nasiona, gatunku Castanea sativa Mill. został uznany za wolny od Cryphonectria parasitica na podstawie inspekcji wzrokowej przeprowadzonej w punkcie produkcji lub w miejscu produkcji; |
b) |
leśny materiał rozmnożeniowy, inny niż nasiona, gatunków Pinus spp. został uznany za wolny od Dothistroma pini, Dothistroma septosporum i Lecanosticta acicola na podstawie inspekcji wzrokowej przeprowadzonej w punkcie produkcji lub w miejscu produkcji. |
Inspekcje wzrokowe przeprowadza się raz w roku, w najbardziej odpowiednim okresie umożliwiającym wykrycie tych agrofagów, przy uwzględnieniu warunków klimatycznych i warunków uprawy roślin oraz biologii odnośnych agrofagów.
2. Wymogi w przypadku poszczególnych rodzajów lub gatunków oraz kategorii
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w odniesieniu do poniższych rodzajów lub gatunków w celu zapewnienia spełnienia następujących warunków:
Castanea sativa Mill.
a) |
leśny materiał rozmnożeniowy pochodzi z obszarów, o których wiadomo, że są wolne od Cryphonectria parasitica; lub |
b) |
w miejscu lub w punkcie produkcji w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Cryphonectria parasitica; lub |
c) |
leśny materiał rozmnożeniowy w miejscu lub w punkcie produkcji wykazujący objawy Cryphonectria parasitica został usunięty, a pozostały materiał był poddawany cotygodniowym inspekcjom i w punkcie produkcji lub w miejscu produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów tego agrofaga przez co najmniej trzy tygodnie przed przemieszczeniem materiału. |
Pinus spp.
a) |
leśny materiał rozmnożeniowy pochodzi z obszarów, o których wiadomo, że są wolne od Dothistroma pini, Dothistroma septosporum i Lecanosticta acicola; lub |
b) |
w miejscu lub w punkcie produkcji, lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym nie zaobserwowano żadnych objawów plamistości igieł wywoływanej przez Dothistroma pini, Dothistroma septosporum lub Lecanosticta acicola; lub |
c) |
w miejscu lub w punkcie produkcji przeprowadzono odpowiednie zabiegi przeciw plamistości igieł wywoływanej przez Dothistroma pini, Dothistroma septosporum lub Lecanosticta acicola, a leśny materiał rozmnożeniowy przed przemieszczeniem został poddany inspekcji wzrokowej i uznany za wolny od objawów Dothistroma pini, Dothistroma septosporum lub Lecanosticta acicola. |
CZĘŚĆ E
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym warzyw
W odniesieniu do odpowiednich RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia podejmowane są następujące działania: właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia spełnienia wymogów dotyczących odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia, zgodnie z opisem w trzeciej kolumnie poniższej tabeli.
Bakterie |
||||||||||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Wymogi |
||||||||||
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. |
Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al. |
Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L |
|
||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L |
|
||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Owady i roztocza |
||||||||||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Środki |
||||||||||
Acanthoscelides obtectus (Say) |
Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Bruchus pisorum (L.) |
Pisum sativum L. |
|
||||||||||
Bruchus rufimanus L. |
Vicia faba L. |
|
||||||||||
Nicienie |
||||||||||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Środki |
||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium cepa L., Allium porrum L. |
|
||||||||||
Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy |
||||||||||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Środki |
||||||||||
Wirus mozaiki pepino |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
CZĘŚĆ F
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na sadzeniakach ziemniaka
Właściwy organ lub, jeżeli to wymagane, podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia spełnienia wymogów dotyczących RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia, zgodnie z opisem w poniższej tabeli.
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Wymogi |
||||||||
Czarna nóżka (Dickeya Samson et al. spp.; Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp.) |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Objawy mozaiki wywołane wirusami oraz objawy wywołane przez:
|
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka |
Solanum tuberosum L. |
|
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Wymogi |
Objawy infekcji wirusowej |
Solanum tuberosum L. |
Podczas urzędowej inspekcji bezpośredniego rozmnożenia liczba roślin wykazujących objawy nie może przekraczać odsetka określonego w załączniku IV. |
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Wymogi |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. |
Solanum tuberosum L. |
Właściwy organ poddał partie urzędowej inspekcji i potwierdza, że są one zgodne z odpowiednimi przepisami załącznika IV. |
Ditylenchus destructor Thorne |
Solanum tuberosum L. |
Właściwy organ poddał partie urzędowej inspekcji i potwierdza, że są one zgodne z odpowiednimi przepisami załącznika IV. |
Rizoktonioza porażająca bulwy na ponad 10 % ich powierzchni, wywołana przez Thanatephorus cucumeris (A.B. Frank) Donk |
Solanum tuberosum L |
Właściwy organ poddał partie urzędowej inspekcji i potwierdza, że są one zgodne z odpowiednimi przepisami załącznika IV. |
Parch prószysty porażający bulwy na ponad 10 % ich powierzchni, wywołany przez Spongospora subterranea (Wallr.) Lagerh. |
Solanum tuberosum L |
Właściwy organ poddał partie urzędowej inspekcji i potwierdza, że są one zgodne z odpowiednimi przepisami załącznika IV. |
Ponadto właściwe organy przeprowadzają urzędowe inspekcje w celu zapewnienia, aby występowanie RAN na uprawianych roślinach nie przekraczało progów określonych w poniższej tabeli:
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia (rodzaj lub gatunek) |
Próg dla roślin uprawianych na wstępne sadzeniaki elitarne |
Próg dla roślin uprawianych na sadzeniaki elitarne |
Próg dla roślin uprawianych na sadzeniaki kwalifikowane |
|
PBTC |
PB |
||||
Czarna nóżka (Dickeya Samson et al. spp. [1DICKG]; Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. [1PECBG]) |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
1,0 % |
4,0 % |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. [LIBEPS] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Objawy mozaiki wywołane wirusami oraz objawy wywołane przez wirusa liściozwoju ziemniaka [PLRV00] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,1 % |
0,8 % |
6,0 % |
Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
CZĘŚĆ G
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym roślin oleistych i włóknistych
1. Inspekcja upraw
1) |
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają inspekcje upraw, z których produkowany jest materiał siewny roślin oleistych i włóknistych w celu zapewnienia, aby obecność RAN na tych uprawach nie przekraczała progów określonych w poniższej tabeli:
Właściwy organ może upoważnić inspektorów, innym niż podmioty profesjonalne, na wykonywania inspekcji polowych upraw w jego imieniu i pod jego urzędowym nadzorem. |
2) |
Takie inspekcje polowe upraw przeprowadza się wówczas, gdy stan i stopień rozwoju upraw umożliwiają przeprowadzenie właściwych inspekcji.
Inspekcję przeprowadza się co najmniej raz w roku, w momencie najbardziej odpowiednim do wykrycia odnośnych RAN. |
3) |
Właściwy organ określa wielkość, liczbę i rozmieszczenie części pola, które mają zostać poddane ocenie zgodnie z odpowiednimi metodami.
Część upraw przeznaczonych do produkcji materiału siewnego, które mają zostać poddane urzędowej inspekcji przez właściwy organ, wynosi co najmniej 5 %. |
2. Pobieranie prób i badanie materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych
1) |
Właściwy organ:
|
2) |
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem pobiera i bada próby materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych zgodnie z aktualnymi metodami międzynarodowymi.
Właściwy organ poddaje badaniu kontrolnemu część obejmującą co najmniej 5 % partii materiału siewnego zgłoszonych do kwalifikacji – zasada ta nie ma zastosowania do automatycznego pobierania próbek. Część ta jest co do zasady możliwie najbardziej równomiernie rozprowadzona wśród osób fizycznych i prawnych zgłaszających materiał siewny do kwalifikacji i zgłoszonych gatunków, ale może być również ukierunkowana na usunięcie konkretnych wątpliwości. |
3) |
W przypadku automatycznego pobierania prób należy stosować się do odpowiednich procedur pod urzędowym nadzorem. |
4) |
Na potrzeby badania materiału siewnego przeznaczonego do kwalifikacji i badania handlowego materiału siewnego próby należy pobierać z partii jednorodnych. Jeżeli chodzi o wagę partii i próbek, zastosowanie ma tabela z załącznika III do dyrektywy 2002/57/WE. |
3. Dodatkowe środki w przypadku materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają następujące inspekcje dodatkowe i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia, aby wymagania w odniesieniu do odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia, były spełnione:
(1) |
Środki w odniesieniu do materiału siewnego Helianthus annuus L. zapobiegające występowaniu Plasmopora halstedii
|
2) |
Środki w odniesieniu do materiału siewnego Helianthus annuus L. i Linum usitatissimum L. zapobiegające występowaniu Botrytis cinerea
|
3) |
Środki w odniesieniu do materiału siewnego Glycine max (L.) Merryl zapobiegające występowaniu Diaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora)
|
4) |
Środki w odniesieniu do materiału siewnego Glycine max (L.) Merryl zapobiegające występowaniu Diaporthe var. sojae
|
5) |
Środki w odniesieniu do materiału siewnego Linum usitatissimum L. zapobiegające występowaniu Alternaria linicola
|
6) |
Środki w odniesieniu do materiału siewnego Linum usitatissimum L. zapobiegające występowaniu Boeremia exigua var. linicola
|
7) |
Środki w odniesieniu do materiału siewnego Linum usitatissimum L. zapobiegające występowaniu Colletotrichum lini
|
8) |
Środki w odniesieniu do materiału siewnego Linum usitatissimum L. zapobiegające występowaniu Fusarium (anamorfa), innego niż Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell.
|
CZĘŚĆ H
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale rozmnożeniowym i nasadzeniowym warzyw, innym niż nasiona
Inspekcja wzrokowa
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia spełnienia następujących warunków:
a) |
rośliny są, przynajmniej na podstawie kontroli wzrokowej, praktycznie wolne od agrofagów wymienionych w tabeli w niniejszym punkcie, w odniesieniu do danego rodzaju lub gatunku; |
b) |
wszelkie rośliny wykazujące, na etapie rosnącej uprawy, widoczne oznaki lub objawy występowania agrofagów wymienionych w tabelach w niniejszym punkcie, zostały poddane odpowiednim zabiegom natychmiast po pojawieniu się tych oznak lub objawów lub, w stosownych przypadkach, zostały wyeliminowane; |
c) |
w przypadku bulw szalotki i czosnku rośliny pochodzą bezpośrednio z materiału, który, na etapie rosnącej uprawy, został skontrolowany i uznany za praktycznie wolny od wszelkich agrofagów wymienionych w tabelach w niniejszym punkcie. |
Ponadto właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia spełnienia wymogów dotyczących odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia, zgodnie z opisem w poniższej tabeli.
Bakterie |
||||||||||||||||||||||||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Wymogi |
||||||||||||||||||||||||
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. |
Solanum lycopersicum L. |
Rośliny zostały wyhodowane z nasion spełniających wymogi określone w załączniku V część E i były utrzymywane w warunkach uniemożliwiających zakażenie dzięki zastosowaniu odpowiednich środków higieny. |
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Grzyby i organizmy grzybopodobne |
||||||||||||||||||||||||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Wymogi |
||||||||||||||||||||||||
Fusarium (anamorfa), inny niż Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell |
Asparagus officinalis L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk |
Asparagus officinalis L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Stromatinia cepivora Berk. |
Allium cepa L., Allium fistulosum L., Allium porrum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Stromatinia cepivora Berk. |
Allium sativum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Cynara cardunculus L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Nicienie |
||||||||||||||||||||||||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Wymogi |
||||||||||||||||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
W przypadku roślin innych niż rośliny przeznaczone do produkcji upraw komercyjnych:
W przypadku roślin przeznaczonych do produkcji upraw komercyjnych:
|
||||||||||||||||||||||||
Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy |
||||||||||||||||||||||||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Wymogi |
||||||||||||||||||||||||
Wirus żółtej pasiastości pora |
Allium sativum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Wirus żółtej karłowatości cebuli |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Wirus brązowej plamistości pomidora |
Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., Solanum lycopersicum L., Solanum melongena L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Wirus żółtej kędzierzawki liści pomidora |
Solanum lycopersicum L. |
|
CZĘŚĆ I
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym Solanum tuberosum L.
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia spełnienia następujących wymogów dotyczących występowania RAN na materiale siewnym Solanum tuberosum:
a) |
nasiona pochodzą z obszarów, na których nie stwierdzono występowania wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka; lub |
b) |
w miejscu produkcji na roślinach, w ciągu ich pełnego cyklu wegetacji, nie zaobserwowano żadnych objawów chorób wywoływanych przez wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka; lub |
c) |
rośliny zostały poddane urzędowemu badaniu na obecność wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka, przeprowadzonemu z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce, i na podstawie tego badania zostały uznane za wolne od tego agrofaga. |
CZĘŚĆ J
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na roślinach przeznaczonych do sadzenia gatunku Humulus lupulus L., innych niż nasiona
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia spełnienia wymogów dotyczących odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia, zgodnie z opisem w trzeciej kolumnie poniższej tabeli.
Grzyby |
||||||||||||||||
RAN lub objawy wywołane przez RAN |
Rośliny przeznaczone do sadzenia |
Środki |
||||||||||||||
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Humulus lupulus L. |
|
||||||||||||||
Verticillium nonalfalfae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao [VERTNO] |
Humulus lupulus L. |
|
ZAŁĄCZNIK VI
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, których wprowadzanie do Unii z niektórych państw trzecich jest zakazane
|
Opis |
Kod CN |
Państwo trzecie, grupa państw trzecich lub określony obszar państwa trzeciego |
||||||||||||
1. |
Rośliny z rodzajów Abies Mill., Cedrus Trew, Chamaecyparis Spach, Juniperus L., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. i Tsuga Carr., inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Gruzja, Islandia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug), Północnokaukaski Okręg Federalny (Siewiero-kawkazskij fiedieralnyj okrug i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug)), San Marino, Serbia, Szwajcaria, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
||||||||||||
2. |
Rośliny rodzajów Castanea Mill., i Quercus L., z liśćmi, inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Gruzja, Islandia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug), Północnokaukaski Okręg Federalny (Siewiero-kawkazskij fiedieralnyj okrug i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug)), San Marino, Serbia, Szwajcaria, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
||||||||||||
3. |
Rośliny z rodzaju Populus L., z liśćmi, inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Kanada, Meksyk, Stany Zjednoczone |
||||||||||||
4. |
Odseparowana kora roślin z rodzaju Castanea Mill. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Wszystkie państwa trzecie |
||||||||||||
5. |
Odseparowana kora roślin z rodzaju Quercus L., innych niż rośliny gatunku Quercus suber L. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Kanada, Meksyk, Stany Zjednoczone |
||||||||||||
6. |
Odseparowana kora roślin gatunku Accer saccharum Marsh. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Kanada, Meksyk, Stany Zjednoczone |
||||||||||||
7. |
Odseparowana kora roślin z rodzaju Populus L. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Obie Ameryki |
||||||||||||
8. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodzajów Chaenomeles Ldl., Crateagus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. i Rosa L., inne niż rośliny w stanie spoczynku pozbawione liści, kwiatów i owoców |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Gruzja, Islandia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug), Północnokaukaski Okręg Federalny (Siewiero-kawkazskij fiedieralnyj okrug i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug)), San Marino, Serbia, Szwajcaria, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
||||||||||||
9. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodzajów Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. i Pyrus L. oraz ich mieszańce, oraz Fragaria L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Algieria, Andora, Armenia, Australia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Egipt, Gruzja, Islandia, Izrael, Jordania, Kanada, Liban, Libia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Maroko, Mołdawia, Monako, Norwegia, Nowa Zelandia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug) i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug), San Marino, Serbia, Stany Zjednoczone z wyjątkiem Hawajów, Syria, Szwajcaria, Tunezja, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
||||||||||||
10. |
Rośliny z rodzaju Vitis L., inne niż owoce |
0602 10 10 0602 20 10 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||||||
11. |
Rośliny z rodzajów Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańce, inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Wszystkie państwa trzecie |
||||||||||||
12. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzaju Photinia Ldl., inne niż rośliny w stanie spoczynku pozbawione liści, kwiatów i owoców |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Chiny, Japonia, Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna, Republika Korei i Stany Zjednoczone |
||||||||||||
13. |
Rośliny z rodzaju Phoenix spp., inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Algieria, Maroko |
||||||||||||
14. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodziny Poaceae, inne niż rośliny z wieloletnich ozdobnych gatunków traw z podrodzin Bambusoideae i Panicoideae oraz rodzajów Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis, Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L. i Uniola L., inne niż nasiona |
ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Algieria, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Egipt, Gruzja, Islandia, Izrael, Jordania, Liban, Libia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Maroko, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug) i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug), San Marino, Serbia, Syria, Szwajcaria, Tunezja, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
||||||||||||
15. |
Bulwy gatunku Solanum tuberosum L., sadzeniaki ziemniaka |
0701 10 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||||||
16. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia gatunków wytwarzających bulwy lub stolony z rodzaju Solanum L. lub ich mieszańce, inne niż bulwy Solanum tuberosum L. wymienione w pozycji 15 |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||||||
17. |
Bulwy roślin z rodzaju Solanum L. i ich mieszańce, inne niż wymienione w pozycjach 15 i 16 |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Państwa trzecie inne niż:
|
||||||||||||
18. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodziny Solanaceae, inne niż nasiona i rośliny objęte pozycjami 15, 16 lub 17 |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Algieria, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Egipt, Gruzja, Islandia, Izrael, Jordania, Liban, Libia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Maroko, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug) i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug), San Marino, Serbia, Syria, Szwajcaria, Tunezja, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
||||||||||||
19. |
Gleba, składająca się w części ze stałych substancji organicznych |
ex 2530 90 00 ex 3824 99 93 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||||||
20. |
Podłoże uprawowe, inne niż gleba, składające się w całości lub w części ze stałych substancji organicznych, inne niż składające się w całości z torfu lub włókien Cocos nucifera L., wcześniej niewykorzystywane do uprawy roślin ani do żadnych celów rolniczych |
ex 2530 10 00 ex 2530 90 00 ex 2703 00 00 ex 3101 00 00 ex 3824 99 93 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
ZAŁĄCZNIK VII
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących z państw trzecich oraz odpowiednich wymogów szczególnych dotyczących ich wprowadzenia na terytorium Unii
|
Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty |
Kody CN |
Pochodzenie |
Wymogi szczególne |
||||||||||||||||||||||||||
1. |
Podłoże uprawowe, związane z roślinami lub towarzyszące roślinom, przeznaczone do utrzymywania żywotności roślin, z wyjątkiem sterylnego podłoża dla roślin uprawianych in vitro |
Nie dotyczy (1) |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
2. |
Maszyny i pojazdy, które były używane przed wywozem do celów rolniczych lub leśnych |
ex 8432 10 00 ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 ex 8432 80 00 ex 8432 90 00 ex 8433 40 00 ex 8433 51 00 ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 ex 8436 80 10 ex 8701 20 90 ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że maszyny lub pojazdy są oczyszczone i wolne od gleby i pozostałości roślin. |
||||||||||||||||||||||||||
3. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z korzeniami, uprawiane na wolnym powietrzu |
ex 0601 20 30 ex 0601 20 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0706 90 10 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
4. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż cebulki, bulwocebule, kłącza, nasiona, bulwy i rośliny w kulturze tkankowej |
0602 10 90 0602 20 20 0602 20 80 0602 30 00 0602 40 00 0602 90 20 0602 90 30 0602 90 41 0602 90 45 0602 90 46 0602 90 47 0602 90 48 0602 90 50 0602 90 70 0602 90 91 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny były uprawiane w szkółkach i że:
|
||||||||||||||||||||||||||
5. |
Jednoroczne i dwuletnie rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż Poaceae i nasiona |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Algieria, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Egipt, Gruzja, Islandia, Izrael, Jordania, Liban, Libia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Maroko, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug) i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug), San Marino, Serbia, Syria, Szwajcaria, Tunezja, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
|
||||||||||||||||||||||||||
6. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodziny Poaceae należące do wieloletnich ozdobnych gatunków traw z podrodzin Bambusoideae, Panicoideae oraz rodzajów Buchloe Lag., Bouteloua Lag., Calamagrostis Adan., Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix L., Molinia Schnrak, Phalaris L., Shibataea Mak. Ex Nakai, Spartina Schreb., Stipa L. i Uniola L., inne niż nasiona |
ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Algieria, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Egipt, Gruzja, Islandia, Izrael, Jordania, Liban, Libia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Maroko, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug) i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug), San Marino, Serbia, Syria, Szwajcaria, Tunezja, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
|
||||||||||||||||||||||||||
7. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż rośliny w stanie spoczynku, rośliny w kulturze tkankowej, nasiona, cebulki, bulwy, bulwocebule i kłącza. Odnośne agrofagi kwarantannowe dla Unii to:
|
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Państwa trzecie, w których stwierdzono występowanie odnośnych agrofagów kwarantannowych dla Unii |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Urzędowe oświadczenie, że na roślinach, w ciągu ich pełnego cyklu wegetacji, nie zaobserwowano żadnych objawów występowania odnośnych agrofagów kwarantannowych dla Unii. |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Urzędowe oświadczenie, że na roślinach, w ciągu ich pełnego cyklu wegetacji, nie zaobserwowano żadnych objawów występowania odnośnych agrofagów kwarantannowych dla Unii oraz
|
||||||||||||||||||||||||||
8. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia gatunków roślin zielnych, inne niż cebule, bulwocebule, rośliny z rodziny Poaceae kłącza, nasiona, bulwy i rośliny w kulturze tkankowej |
ex 0602 10 90 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 ex 0706 90 10 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Państwa trzecie, w których stwierdzono występowanie Liriomyza sativae (Blanchard) i Amauromyza maculosa (Malloch) |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny były uprawiane w szkółkach i że:
Informacje dotyczące zabiegu, o którym mowa w lit. c) są podane w świadectwie fitosanitarnych, o którym mowa w art. 71 rozporządzenia (UE) 2016/2031. |
||||||||||||||||||||||||||
9. |
Wieloletnie rośliny zielne przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona, z rodzin Caryophyllaceae (z wyjątkiem Dianthus L.), Compositae (z wyjątkiem Chrysanthemum L.), Cruciferae, Leguminosae i Rosaceae (z wyjątkiem Fragaria L.) |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Algieria, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Egipt, Gruzja, Islandia, Izrael, Jordania, Liban, Libia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Maroko, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug) i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug), San Marino, Serbia, Syria, Szwajcaria, Tunezja, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
|
||||||||||||||||||||||||||
10. |
Drzewa i krzewy przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona i rośliny w kulturze tkankowej |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Algieria, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Egipt, Gruzja, Islandia, Izrael, Jordania, Liban, Libia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Maroko, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug) i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug), San Marino, Serbia, Syria, Szwajcaria, Tunezja, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
|
||||||||||||||||||||||||||
11. |
Drzewa i krzewy liściaste przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona i rośliny w kulturze tkankowej |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Algieria, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Egipt, Gruzja, Islandia, Izrael, Jordania, Liban, Libia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Maroko, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug) i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug), San Marino, Serbia, Syria, Szwajcaria, Tunezja, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny są w stanie spoczynku i są pozbawione liści. |
||||||||||||||||||||||||||
12. |
Warzywa korzeniowe i bulwiaste, inne niż bulwy Solanum tuberosum L. |
0706 10 00 0706 90 10 0706 90 30 0706 90 90 ex 0709 99 90 ex 0714 10 00 ex 0714 20 10 ex 0714 20 90 ex 0714 30 00 ex 0714 40 00 ex 0714 50 00 ex 0714 90 20 ex 0714 90 90 ex 0910 11 00 ex 0910 30 00 ex 0910 99 91 ex 1212 91 80 ex 1212 94 00 ex 1212 99 95 ex 1214 90 10 ex 1214 90 90 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
Urzędowe oświadczenie, że przesyłka lub partia nie zawiera więcej niż 1 % masy netto gleby i podłoża uprawowego. |
||||||||||||||||||||||||||
13. |
Cebulki, bulwocebule, kłącza i bulwy, przeznaczone do sadzenia, inne niż bulwy Solanum tuberosum |
0601 10 10 0601 10 20 0601 10 30 0601 10 40 0601 10 90 0601 20 10 0601 20 30 0601 20 90 ex 0706 90 10 ex 0910 11 00 ex 0910 20 10 ex 0910 30 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
Urzędowe oświadczenie, że przesyłka lub partia nie zawiera więcej niż 1 % masy netto gleby i podłoża uprawowego. |
||||||||||||||||||||||||||
14. |
Bulwy Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
Urzędowe oświadczenie, że przesyłka lub partia nie zawiera więcej niż 1 % masy netto gleby i podłoża uprawowego. |
||||||||||||||||||||||||||
15. |
Bulwy Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że bulwy pochodzą z:
|
||||||||||||||||||||||||||
16. |
Bulwy Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
17. |
Bulwy Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Państwa trzecie, w których stwierdzono występowanie Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
18. |
Bulwy Solanum tuberosum L. przeznaczone do sadzenia |
0701 10 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą z punktu produkcji, o którym wiadomo, że jest wolny od Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens i Globodera pallida (Stone) Behrens. |
||||||||||||||||||||||||||
19. |
Bulwy Solanum tuberosum L. przeznaczone do sadzenia |
0701 10 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
20. |
Bulwy Solanum tuberosum L. przeznaczone do sadzenia |
0701 10 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
21. |
Bulwy Solanum tuberosum L., inne niż przeznaczone do sadzenia |
0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że bulwy pochodzą z obszarów, o których wiadomo, że nie występują na nich: Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. i Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. |
||||||||||||||||||||||||||
22. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia gatunkówCapsicum annuum L., Solanum lycopersicum L., Musa L., Nicotiana L. i Solanum melongena L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie, w których stwierdzono występowanie Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. i Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
23. |
Rośliny gatunków Solanum lycopersicum L. i Solanum melongena L., inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą z:
|
||||||||||||||||||||||||||
24. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia gatunku Beta vulgaris L., inne niż nasiona |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji w miejscu produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów występowania wirusa wierzchołkowej kędzierzawki buraka. |
||||||||||||||||||||||||||
25. |
Rośliny rodzajów Chrysanthemum L., Dianthus L. i Pelargonium l'Hérit. ex Ait., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 ex 0603 90 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
26. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia gatunków Chrysanthemum L. i Solanum lycopersicum L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny w całym ich cyklu życia były uprawiane:
|
||||||||||||||||||||||||||
27. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodzaju Pelargonium L'Herit. ex Ait., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie, w których stwierdzono występowanie wirusa pierścieniowej plamistości pomidora: |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
|
|||||||||||||||||||||||||||
28. |
Kwiaty cięte rodzajów Chrysanthemum L., Dianthus L., Gypsophila L. i Solidago L. oraz warzywa liściaste rodzajów Apium graveolens L. i Ocimum L. |
0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 0709 40 00 ex 0709 99 90 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że kwiaty cięte i warzywa liściaste:
|
||||||||||||||||||||||||||
29. |
Kwiaty cięte z rodziny Orchidaceae |
0603 13 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że kwiaty cięte:
|
||||||||||||||||||||||||||
30. |
Naturalnie lub sztucznie skarlone rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona |
ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Gruzja, Islandia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug), Północnokaukaski Okręg Federalny (Siewiero-kawkazskij fiedieralnyj okrug i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug)), San Marino, Serbia, Szwajcaria, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
31. |
Rośliny rzędu Pinales, inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 0604 20 40 ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny zostały wyprodukowane w miejscu produkcji wolnym od Pissodes cibriani O'Brien, Pissodes fasciatus Leconte, Pissodes nemorensis Germar, Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes punctatus Langor & Zhang, Pissodes strobi (Peck), Pissodes terminalis Hopping, Pissodes yunnanensis Langor & Zhang i Pissodes zitacuarense Sleeper. |
||||||||||||||||||||||||||
32. |
Rośliny rzędu Pinales, inne niż owoce i nasiona, o wysokości przekraczającej 3 m |
ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Gruzja, Islandia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug) i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug)), San Marino, Serbia, Szwajcaria, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny zostały wyprodukowane w miejscu produkcji wolnym od Scolytidae spp. (populacji pozaeuropejskich). |
||||||||||||||||||||||||||
33. |
Rośliny rodzajów Castanea Mill., i Quercus L., inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji w miejscu produkcji lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Cronartium spp., z wyjątkiem Cronartium gentianeum, Cronartium pini i Cronartium ribicola. |
||||||||||||||||||||||||||
34. |
Rośliny rodzaju Quercus L. inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Stany Zjednoczone |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą z obszarów, o których wiadomo, że są wolne od Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W. deBeer, Marinc., T.A. Duong & M.J. Wingf., comb. nov. |
||||||||||||||||||||||||||
35. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzaju Corylus L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Kanada i Stany Zjednoczone |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą z:
|
||||||||||||||||||||||||||
36. |
Rośliny gatunków Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. i Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Chiny, Kanada, Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna, Japonia, Mongolia, Republika Korei, Rosja, Stany Zjednoczone i Tajwan |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą z obszaru, który został ustanowiony przez krajową organizację ochrony roślin państwa pochodzenia jako wolny odAgrilus planipennis Fairmaire zgodnie ze stosownymi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych, co potwierdzono w świadectwie fitosanitarnym, o którym mowa w art. 71 rozporządzenia (UE) 2016/2031, oraz że informacje o tym statusie zostały z wyprzedzeniem przekazane Komisji na piśmie przez krajową organizację ochrony roślin w danym państwie trzecim. |
||||||||||||||||||||||||||
37. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzajów Juglans L. i Pterocarya Kunth, inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Stany Zjednoczone |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny przeznaczone do sadzenia:
|
||||||||||||||||||||||||||
38. |
Rośliny z rodzaju Betula L., inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą z państwa, o którym wiadomo, że jest wolne od Agrilus anxius Gory. |
||||||||||||||||||||||||||
39. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzaju Platanus L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Albania, Armenia, Stany Zjednoczone, Szwajcaria i Turcja |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
|
||||||||||||||||||||||||||
40. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzaju Populus L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji na miejscu produkcji lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie zaobserwowano objawów występowania Melampsora medusae f.sp. tremuloidis Shain. |
||||||||||||||||||||||||||
41. |
Rośliny z rodzaju Populus L., inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Obie Ameryki |
Urzędowe oświadczenie, że od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji na miejscu produkcji lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie zaobserwowano objawów występowania Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl., Verkley & Crous. |
||||||||||||||||||||||||||
42. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia inne niż zrazy, sadzonki, rośliny w kulturze tkankowej, pyłek i nasiona gatunków Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. i Sorbus L. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Kanada i Stany Zjednoczone |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
|
||||||||||||||||||||||||||
43. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż rośliny w kulturach tkankowych i nasiona, z rodzajów Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. i Vaccinium L. |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Kanada, Meksyk i Stany Zjednoczone |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny były uprawiane:
|
||||||||||||||||||||||||||
44. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzaju Crataegus L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie, w których stwierdzono występowanie Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. |
Urzędowe oświadczenie, że od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji na roślinach w miejscu produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. |
||||||||||||||||||||||||||
45. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzajów Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie, w których stwierdzono występowanie wirusów pozaeuropejskich, wiroidów i fitoplazm lub Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. na roślinach przedmiotowych rodzajów |
Urzędowe oświadczenie, że od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacji na roślinach w miejscu produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów chorób wywołanych przez wirusy pozaeuropejskie, wiroidy i fitoplazmy oraz Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. |
||||||||||||||||||||||||||
46. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzaju Malus L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie, w których stwierdzono występowanie wirusa szorstkości liści czereśni lub wirusa pierścieniowej plamistości pomidora |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
47. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzaju Prunus L., inne niż nasiona w przypadku lit. b) |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 12 10 ex 0802 12 90 ex 1209 99 10 ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 |
|
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
48. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzaju Rubus L., inne niż nasiona w przypadku lit. b) |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 1202 99 99 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
49. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzaju Fragaria L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 |
Państwa trzecie, w których stwierdzono występowanie fitoplazmy miotlastości truskawki |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
50. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzaju Fragaria L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą z obszaru, o którym wiadomo, że jest wolny od Anthonomus signatus Say i Anthonomus bisignifer Schenkling. |
||||||||||||||||||||||||||
51. |
Rośliny z rodzajów Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl, Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, Clausena Burm. f., Limonia L., Microcitrus Swingle., Murraya J. Koenig ex L., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Triphasia Lour. i Vepris Comm., inne niż owoce (ale włączając nasiona); oraz nasiona roślin rodzajów Citrus L., Fortunella Swingle i Poncirus Raf. oraz ich mieszańców |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1209 30 00 ex 1209 99 10 ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą z państwa uznanego za wolne od Candidatus Liberibacter africanus, Candidatus Liberibacter americanus i Candidatus Liberibacter asiaticus, czynników wywołujących chorobę Huanglongbing cytrusowych/zazielenienie cytrusowych zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych, pod warunkiem że informacje o tym statusie zostały przekazane Komisji na piśmie przez krajową organizację ochrony roślin w danym państwie trzecim. |
||||||||||||||||||||||||||
52. |
Rośliny z rodzajów Casimiroa La Llave, Choisya Kunth Clausena Burm. f., Murraya J.Koenig ex L., Vepris Comm, Zanthoxylum L., inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
53. |
Rośliny z rodzajów Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Amyris P. Browne, Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Choisya Kunth, Citropsis Swingle & Kellerman, Clausena Burm. f., Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth., Glycosmis Corrêa, Limonia L., Merrillia Swingle, Microcitrus Swingle, Murraya J. Koenig ex L., Naringi Adans., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Tetradium Lour., Toddalia Juss., Triphasia Lour., Vepris Comm., Zanthoxylum L., inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą:
|
||||||||||||||||||||||||||
54. |
Rośliny z rodzajów Microcitrus Swingle, Naringi Adans. and Swinglea Merr., inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą:
|
||||||||||||||||||||||||||
55. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodziny Palmae, inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Gruzja, Islandia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug) i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug)), San Marino, Serbia, Szwajcaria, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
56. |
Rośliny rodzajów Cryptocoryne sp., Hygrophila sp. i Vallisneria sp. |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0604 20 90 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
Urzędowe oświadczenie, że reprezentatywne próbki korzeni zostały poddane badaniom na obecność przynajmniej nicieni, z zastosowaniem odpowiednich metod wykrywania agrofagów i w wyniku tych badań zostały uznane za wolne od nicieni. |
||||||||||||||||||||||||||
57. |
Owoce roślin rodzajów Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańców |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Państwa trzecie |
Owoce są pozbawione szypułek i liści, a na ich opakowaniu jest umieszczone odpowiednie oznaczenie pochodzenia. |
||||||||||||||||||||||||||
58. |
Owoce roślin z rodzajów Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans., Swinglea Merr. i ich mieszańców |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
59. |
Owoce roślin rodzajów Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańców |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
60. |
Owoce z rodzajów Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańców, inne niż owoce gatunków Citrus aurantium L. i Citrus latifolia Tanaka |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
61. |
Owoce roślin rodzajów Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańców, Mangifera L. i Prunus L. |
ex 0804 50 00 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
62. |
Owoce rodzajów Capsicum (L.), Citrus L., inne niż Citrus limon (L.) Osbeck. i Citrus aurantiifolia (Christm.) Swingle, Prunus persica (L.) Batsch i Punica granatum L. |
0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 90 00 0809 30 10 0809 30 90 ex 0810 90 75 |
Państwa kontynentu afrykańskiego, Republika Zielonego Przylądka, Wyspa Świętej Heleny, Madagaskar, Reunion, Mauritius i Izrael |
Urzędowe oświadczenie, że owoce:
|
||||||||||||||||||||||||||
63. |
Owoce roślin rodzajów Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. i Vaccinium L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 0810 40 10 0810 40 30 0810 40 50 0810 40 90 |
Kanada, Meksyk i Stany Zjednoczone |
Urzędowe oświadczenie, że owoce:
|
||||||||||||||||||||||||||
64. |
Owoce roślin rodzajów Malus Mill. i Pyrus L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że owoce:
|
||||||||||||||||||||||||||
65. |
Owoce roślin rodzajów Malus Mill. i Pyrus L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że owoce:
|
||||||||||||||||||||||||||
66. |
Owoce roślin z rodzaju Malus Mill. |
0808 10 10 0808 10 80 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że owoce:
|
||||||||||||||||||||||||||
67. |
Owoce roślin rodziny Solanaceae |
0702 00 00 0709 30 00 0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 ex 0709 99 90 |
Australia, obie Ameryki i Nowa Zelandia |
Urzędowe oświadczenie, że owoce pochodzą z:
|
||||||||||||||||||||||||||
68. |
Owoce roślin gatunków Capsicum annuum L., Solanum aethiopicum L., Solanum lycopersicum L. i Solanum melongena L. |
0702 00 00 0709 30 00 ex 0709 60 10 ex 0709 60 91 ex 0709 60 95 ex 0709 60 99 ex 0709 99 90 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że owoce pochodzą z:
|
||||||||||||||||||||||||||
69. |
Owoce roślin gatunków Solanum lycopersicum L. i Solanum melongena L. |
0702 00 00 0709 30 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że owoce pochodzą z:
|
||||||||||||||||||||||||||
70. |
Owoce roślin gatunku Solanum melongena L. |
0709 30 00 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że owoce:
|
||||||||||||||||||||||||||
71. |
Owoce roślin z rodzaju Momordica L. |
ex 0709 99 90 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że owoce pochodzą z:
|
||||||||||||||||||||||||||
72. |
Owoce roślin z rodzaju Capsicum L. |
ex 0709 60 10 0709 60 91 ex 0709 60 95 ex 0709 60 99 |
Belize, Dominikana, Gwatemala, Honduras, Jamajka, Kostaryka, Meksyk, Nikaragua, Panama, Portoryko, Salwador, Stany Zjednoczone i Polinezja Francuska, gdzie stwierdzono występowanie Anthonomus eugenii Cano |
Urzędowe oświadczenie, że owoce pochodzą z:
|
||||||||||||||||||||||||||
73. |
Nasiona roślin gatunku Zea mays L. |
ex 0709 99 60 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
74. |
Nasiona roślin rodzajów Triticum L., Secale L. i xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 1002 10 00 1008 60 00 |
Afganistan, Indie, Iran, Irak, Meksyk, Nepal, Pakistan, Republika Południowej Afryki i Stany Zjednoczone, gdzie stwierdzono występowanie Tilletia indica Mitra |
Urzędowe oświadczenie, że nasiona pochodzą z obszaru, o którym wiadomo, że nie występuje na nim Tilletia indica Mitra. Nazwa obszaru jest podana w rubryce „Miejsce pochodzenia” w świadectwie fitosanitarnym, o którym mowa w art. 71 rozporządzenia (UE) 2016/2031. |
||||||||||||||||||||||||||
75. |
Ziarno roślin rodzajów Triticum L., Secale L. i xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
1001 19 00 1001 99 00 1002 90 00 ex 1008 60 00 |
Afganistan, Indie, Iran, Irak, Meksyk, Nepal, Pakistan, Republika Południowej Afryki i Stany Zjednoczone, gdzie stwierdzono występowanie Tilletia indica Mitra |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
76. |
Drewno z drzew iglastych (Pinales), z wyjątkiem drzew z rodzajów Thuja L. i Taxus L., inne niż w postaci:
ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
ex 4401 11 00 ex 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 ex 4406 11 00 ex 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Chiny, Japonia, Kanada, Meksyk, Republika Korei, Stany Zjednoczone i Tajwan, gdzie stwierdzono występowanie Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. |
Urzędowe oświadczenie, że drewno zostało poddane odpowiedniej:
|
||||||||||||||||||||||||||
77. |
Drewno drzew iglastych (Pinales) w postaci wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i pozostałości uzyskanych w całości lub w części z tych drzew iglastych |
4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Chiny, Japonia, Kanada, Meksyk, Republika Korei, Stany Zjednoczone i Tajwan, gdzie stwierdzono występowanie Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al |
Urzędowe oświadczenie, że drewno zostało poddane odpowiedniej:
|
||||||||||||||||||||||||||
78. |
Drewno drzew z rodzajów Thuja L. i Taxus L., inne niż w postaci:
ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
ex 4401 11 00 ex 4403 11 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 ex 4406 11 00 ex 4406 91 00 ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Chiny, Japonia, Kanada, Meksyk, Republika Korei, Stany Zjednoczone i Tajwan, gdzie stwierdzono występowanie Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. |
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
||||||||||||||||||||||||||
79. |
Drewno drzew iglastych (Pinales), inne niż w postaci:
ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
4401 11 00 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 4403 25 10 4403 25 90 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Kazachstan, Rosja i Turcja |
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
||||||||||||||||||||||||||
80. |
Drewno drzew iglastych (Pinales), inne niż w postaci:
ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni. |
4401 11 00 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 4403 25 10 4403 25 90 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Państwa trzecie inne niż:
|
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
||||||||||||||||||||||||||
81. |
Drewno w postaci wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i pozostałości uzyskanych w całości lub w części z drzew iglastych (Pinales) |
4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Gruzja, Islandia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Mołdawia, Monako, Norwegia, San Marino, Serbia, Szwajcaria, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze, oraz inne niż Chiny, Japonia, Kanada, Meksyk, Republika Korei, Stany Zjednoczone i Tajwan, gdzie stwierdzono występowanie Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. |
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
||||||||||||||||||||||||||
82. |
Odseparowana kora drzew iglastych (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Państwa trzecie inne niż: Albania, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Gruzja, Islandia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug) i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug)), San Marino, Serbia, Szwajcaria, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
Urzędowe oświadczenie, że odseparowana kora:
|
||||||||||||||||||||||||||
83. |
Drewno drzew z rodzajów Juglans L. i Pterocarya Kunth, inne niż w postaci:
ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Stany Zjednoczone |
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
||||||||||||||||||||||||||
84. |
Odseparowana kora i drewno drzew z rodzajów Juglans L. i Pterocarya Kunth, w postaci:
|
ex 1404 90 00 ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Stany Zjednoczone |
Urzędowe oświadczenie, że drewno lub odseparowana kora:
|
||||||||||||||||||||||||||
85. |
Drewno gatunku Acer saccharum Marsh., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, inne niż w postaci:
|
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Kanada i Stany Zjednoczone |
Urzędowe oświadczenie, że drewno zostało poddane suszeniu komorowemu tak, aby poziom wilgotności wyrażony w procentach suchej masy spadł poniżej 20 % poprzez zastosowanie odpowiedniej kombinacji czasowo-termicznej, co potwierdzono oznaczeniem „Kiln-dried” lub „KD” lub innym uznanym międzynarodowym oznaczeniem umieszczonym na drewnie lub jego opakowaniu zgodnie z aktualną praktyką. |
||||||||||||||||||||||||||
86. |
Drewno gatunku Acer saccharum Marsh. przeznaczone do wytwarzania płatów okleinowych |
ex 4403 12 00 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 |
Kanada i Stany Zjednoczone |
Urzędowe oświadczenie, że drewno pochodzi z obszarów, o których wiadomo, że są wolne od Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingf Moreau i że jest przeznaczone do wytwarzania płatów okleinowych. |
||||||||||||||||||||||||||
87. |
Drewno gatunków Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. i Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., inne niż w postaci:
ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni oraz meblami i innymi przedmiotami wykonanymi z drewna niepoddanego obróbce |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Chiny, Kanada, Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna, Japonia, Mongolia, Republika Korei, Rosja, Stany Zjednoczone i Tajwan |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
88. |
Drewno w postaci wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i pozostałości, uzyskane w całości lub części z drzew gatunków Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. i Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Chiny, Kanada, Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna, Japonia, Mongolia, Republika Korei, Rosja, Stany Zjednoczone i Tajwan |
Urzędowe oświadczenie, że drewno pochodzi z obszaru, który w państwie pochodzenia został ustanowiony przez krajową organizację ochrony roślin tego państwa jako wolny odAgrilus planipennis Fairmaire zgodnie ze stosownymi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych, co potwierdzono w świadectwie fitosanitarnym, o którym mowa w art. 71 rozporządzenia (UE) 2016/2031, oraz że informacje o tym statusie zostały z wyprzedzeniem przekazane Komisji na piśmie przez krajową organizację ochrony roślin w danym państwie trzecim. |
||||||||||||||||||||||||||
89. |
Odseparowana kora i przedmioty wykonane z kory drzew gatunków Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. i Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Chiny, Kanada, Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna, Japonia, Mongolia, Republika Korei, Rosja, Stany Zjednoczone i Tajwan |
Urzędowe oświadczenie, że kora pochodzi z obszaru, który w państwie pochodzenia został ustanowiony przez krajową organizację ochrony roślin tego państwa jako wolny odAgrilus planipennis Fairmaire zgodnie ze stosownymi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych, co potwierdzono w świadectwie fitosanitarnym, o którym mowa w art. 71 rozporządzenia (UE) 2016/2031, oraz że informacje o tym statusie zostały z wyprzedzeniem przekazane Komisji na piśmie przez krajową organizację ochrony roślin w danym państwie trzecim. |
||||||||||||||||||||||||||
90. |
Drewno drzew z rodzaju Quercus L., inne niż w postaci:
ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 4403 91 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 91 15 4407 91 31 4407 91 39 4407 91 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Stany Zjednoczone |
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
||||||||||||||||||||||||||
91. |
Drewno w postaci wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i pozostałości i uzyskane w całości lub w części z drzew z rodzaju Quercus L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Stany Zjednoczone |
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
||||||||||||||||||||||||||
92. |
Drewno drzew z rodzaju Betula L., inne niż w postaci:
ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni oraz meblami i innymi przedmiotami wykonanymi z drewna niepoddanego obróbce |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Kanada i Stany Zjednoczone, gdzie stwierdzono występowanie Agrilus anxius Gory |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||
93. |
Wióry, zrębki, trociny, ścinki, odpady i pozostałości uzyskane w całości lub w części z drzew z rodzaju Betula L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Państwa trzecie |
Urzędowe oświadczenie, że drewno pochodzi z państwa, o którym wiadomo, że jest wolne od Agrilus anxius Gory |
||||||||||||||||||||||||||
94. |
Kora i przedmioty wykonane z kory drzew z rodzaju Betula L. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Kanada i Stany Zjednoczone, gdzie stwierdzono występowanie Agrilus anxius Gory |
Urzędowe oświadczenie, że kora jest wolna od drewna. |
||||||||||||||||||||||||||
95. |
Drewno drzew z rodzaju Platanus L., z wyjątkiem:
ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, oraz drewnem w postaci wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i pozostałości, uzyskanych w całości lub w części z drzew z rodzaju Platanus L. |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Albania, Armenia, Stany Zjednoczone, Szwajcaria i Turcja |
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
||||||||||||||||||||||||||
96. |
Drewno drzew z rodzaju Populus L., z wyjątkiem drewna w postaci:
ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 97 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Obie Ameryki |
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
||||||||||||||||||||||||||
97. |
Drewno w postaci wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i pozostałości i uzyskane w całości lub w części z:
|
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
|
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
||||||||||||||||||||||||||
98. |
Drewno gatunków Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. i Sorbus L., inne niż w postaci:
ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Kanada i Stany Zjednoczone |
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
||||||||||||||||||||||||||
99. |
Drewno w postaci zrębków uzyskanych w całości lub w części z drzew gatunków Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. i Sorbus L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Kanada i Stany Zjednoczone |
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
||||||||||||||||||||||||||
100. |
Drewno drzew z rodzaju Prunus L., inne niż w postaci:
ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 94 10 4407 94 91 4407 94 99 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Chiny, Japonia, Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna, Mongolia, Republika Korei i Wietnam |
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
||||||||||||||||||||||||||
101. |
Drewno w postaci wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i pozostałości, uzyskane w całości lub w części z drzew z rodzaju Prunus L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Chiny, Japonia, Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna, Mongolia, Republika Korei i Wietnam |
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
(1) Zastosowanie ma kod CN rośliny powiązanej
ZAŁĄCZNIK VIII
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących z terytorium Unii oraz odpowiednich wymogów szczególnych dotyczących ich przemieszczania na terytorium Unii
Właściwe organy lub podmioty profesjonalne pod urzędowym nadzorem właściwych organów sprawdzają, w najbardziej odpowiednich momentach umożliwiających wykrycie odnośnych agrofagów, czy spełnione są wymogi określone w poniższej tabeli.
Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty |
Wymogi |
|||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Maszyny i pojazdy, które były wykorzystywane do celów rolniczych lub leśnych |
Maszyny lub pojazdy:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z korzeniami, uprawiane na wolnym powietrzu |
Urzędowe oświadczenie, że o miejscu produkcji wiadomo, że jest wolne od Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. i Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival. |
||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia gatunków wytwarzających bulwy lub stoslony z rodzaju Solanum L., lub ich mieszańce, przechowywane w banku genów lub w kolekcjach materiału genetycznego |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny zostały poddane kwarantannie i w wyniku badań laboratoryjnych zostały uznane za wolne od agrofagów kwarantannowych dla Unii. Każda organizacja lub jednostka badawcza posiadająca taki materiał powiadamia o tym właściwy organ. |
||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia gatunków wytwarzających bulwy lub stoslony z rodzaju Solanum L. lub ich mieszańce, inne niż bulwy Solanum tuberosum L. określone w pozycjach 5, 6, 7, 8, lub 9, i inne niż materiał zachowawczy przechowywany w banku genów lub w kolekcjach materiału genetycznego oraz inne niż nasiona Solanum tuberosum L. określone w pozycji 21. |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny zostały poddane kwarantannie i w wyniku badań laboratoryjnych zostały uznane za wolne od agrofagów kwarantannowych dla Unii. Badania laboratoryjne:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Bulwy Solanum tuberosum L. przeznaczone do sadzenia |
Urzędowe oświadczenie, że spełnione są przepisy prawa Unii dotyczące zwalczania Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival. |
||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Bulwy Solanum tuberosum L. przeznaczone do sadzenia |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Bulwy Solanum tuberosum L. przeznaczone do sadzenia |
Urzędowe oświadczenie, że bulwy pochodzą z:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Bulwy Solanum tuberosum L. przeznaczone do sadzenia |
Urzędowe oświadczenie, że bulwy pochodzą z:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Bulwy Solanum tuberosum L. przeznaczone do sadzenia, inne niż bulwy przeznaczone do sadzenia zgodnie z art. 4 ust. 4 lit. b) dyrektywy 2007/33/WE |
Urzędowe oświadczenie, że spełnione są przepisy prawa Unii dotyczące zwalczania Globodera pallida (Stone) Behrens i Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens. |
||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Bulwy Solanum tuberosum L. przeznaczone do sadzenia, inne niż bulwy odmian urzędowo dopuszczonych w jednym lub kilku państwach członkowskich na podstawie dyrektywy 2002/53/WE |
Urzędowe oświadczenie, że bulwy:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Bulwy Solanum tuberosum L. inne niż bulwy wymienione w pozycjach 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 lub 10 |
Na opakowaniu lub, w przypadku transportu bulw luzem, w dokumentach towarzyszących, należy umieścić numer wpisu do rejestru potwierdzający, że bulwy były uprawiane przez urzędowo zarejestrowanego producenta lub pochodzą z urzędowo zarejestrowanych magazynów lub miejsc wysyłki, które znajdują się na obszarze produkcji, oraz w celu potwierdzenia, że:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z korzeniami gatunków Capsicum spp., Solanum lycopersicum L. i Solanum melongena L., inne niż rośliny przeznaczone do sadzenia zgodnie z art. 4 ust. 4 lit. a) dyrektywy 2007/33/WE |
Urzędowe oświadczenie, że spełnione są przepisy prawa Unii dotyczące zwalczania Globodera pallida (Stone) Behrens i Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens. |
||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia gatunkówCapsicum annuum L., Solanum lycopersicum L., Musa L., Nicotiana L. i Solanum melongena L., inne niż nasiona |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z korzeniami, uprawiane na wolnym powietrzu, gatunków Allium porrum L., Asparagus officinalis L., Beta vulgaris L., Brassica spp. i Fragaria L. oraz cebulki, bulwy i kłącza, uprawiane na otwartej przestrzeni, gatunków Allium ascalonicum L., Allium cepa L., Dahlia spp., Gladiolus Tourn. ex L., Hyacinthus spp., Iris spp., Lilium spp., Narcissus L. i Tulipa L., inne niż te rośliny, cebulki, bulwy i kłącza przeznaczone do sadzenia zgodnie z art. 4 ust. 4 lit. a) lub c) dyrektywy 2007/33/WE |
Dowód, że spełnione są przepisy prawa Unii dotyczące zwalczania Globodera pallida (Stone) Behrens i Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens. |
||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodzin Cucurbitaceae i Solanaceae, inne niż nasiona, pochodzące z obszarów:
|
Urzędowe oświadczenie, że:
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodzajów Juglans L. i Pterocarya Kunth, inne niż nasiona |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny przeznaczone do sadzenia:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzaju Platanus L., inne niż nasiona |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Rośliny z rodzajów Citrus L., Choisya Kunth, Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańce oraz Casimiroa La Llave, Clausena Burm f., Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L., inne niż owoce i nasiona |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodzaju Vitis L., inne niż nasiona |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny przeznaczone do sadzenia:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Owoce roślin rodzajów Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańców |
Na opakowaniu umieszcza się odpowiednie oznaczenie pochodzenia. |
||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Nasiona Solanum tuberosum L. inne niż określone w pozycji 3. |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Drewno drzew z rodzajów Juglans L. i Pterocarya Kunth, inne niż w postaci:
ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni. |
Urzędowe oświadczenie, że drewno:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Odseparowana kora i drewno drzew z rodzajów Juglans L. i Pterocarya Kunth, w postaci wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i pozostałości uzyskanych w całości lub w części z tych roślin. |
Urzędowe oświadczenie, że drewno lub odseparowana kora:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Drewno rodzaju Platanus L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni. |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Drewniane materiały opakowaniowe w formie skrzyń, pudeł, klatek, bębnów oraz podobnych opakowań, palet, palet skrzyniowych i innych platform załadunkowych, nadstawek do palet płaskich, drewna sztauerskiego, bez względu na to, czy są obecnie używane do transportu wszystkich rodzajów ładunków, z wyjątkiem drewna surowego o grubości 6 mm lub mniejszej, drewna przetworzonego uzyskanego przy pomocy klejów, wysokiej temperatury i ciśnienia lub przy pomocy ich dowolnej kombinacji oraz drewna sztauerskiego używanego do zabezpieczenia przesyłek drewna, które jest zbudowane z drewna tego samego typu i tej samej jakości, co drewno w przesyłce, i które spełnia te same unijne wymogi fitosanitarne, co drewno w przesyłce. |
Urzędowe oświadczenie, że drewniany materiał opakowaniowy:
|
ZAŁĄCZNIK IX
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, których wprowadzanie do niektórych stref chronionych jest zakazane
Strefy chronione, wymienione w trzeciej kolumnie poniższej tabeli, obejmują odpowiednio jedno z następujących:
a) |
całe terytorium państwa członkowskiego wymienionego w wykazie; |
b) |
terytorium wymienionego w wykazie państwa członkowskiego z wyjątkami określonymi w nawiasach; |
c) |
tylko określoną w nawiasach część terytorium państwa członkowskiego. |
|
Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty |
Kod CN |
Strefy chronione |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Rośliny oraz żywy pyłek kwiatowy do zapylania, inne niż owoce i nasiona, pochodzące z państw trzecich innych niż Szwajcaria i innych niż ustanowione jako wolne od Erwinia amylovora (Burr.) Winl. et al. przez odpowiednią krajową organizację ochrony roślin i oficjalnie zgłoszone Komisji, lub w których obszary wolne od agrofagów zostały ustanowione w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winl. et al. przez odpowiednią krajową organizację ochrony roślin zgodnie z odpowiednim międzynarodowym standardem dla środków fitosanitarnych i oficjalnie zgłoszone Komisji, oraz należące do jednego z następujących gatunków:
|
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Rośliny oraz żywy pyłek kwiatowy do zapylania, inne niż owoce i nasiona, pochodzące z państw trzecich innych niż ustanowione jako wolne od Erwinia amylovora (Burr.) Winl. et al. przez odpowiednią krajową organizację ochrony roślin i oficjalnie zgłoszone Komisji, lub w których obszary wolne od agrofagów zostały ustanowione w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winl. et al., przez odpowiednią krajową organizację ochrony roślin zgodnie z odpowiednim międzynarodowym standardem dla środków fitosanitarnych i oficjalnie zgłoszone Komisji, oraz należące do jednego z następujących gatunków:
|
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
|
ZAŁĄCZNIK X
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, które mają być wprowadzane do stref chronionych lub przemieszczane w obrębie tych stref oraz odpowiadające im wymogi szczególne dotyczące stref chronionych
Strefy chronione, wymienione w czwartej kolumnie poniższej tabeli, obejmują odpowiednio jedno z następujących:
a) |
całe terytorium państwa członkowskiego wymienionego w wykazie; |
b) |
terytorium wymienionego w wykazie państwa członkowskiego z wyjątkami określonymi w nawiasach; |
c) |
tylko określoną w nawiasach część terytorium państwa członkowskiego. |
|
Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty |
Kod CN |
Wymogi szczególne dotyczące stref chronionych |
Strefy chronione |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Używane maszyny rolnicze |
ex 8432 10 00 ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 ex 8432 80 00 ex 8432 90 00 ex 8433 40 00 ex 8433 51 00 ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 ex 8436 80 10 ex 8701 20 90 ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Maszyny:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Gleba z buraków i niesterylizowane odpady z buraków (Beta vulgaris L.) |
ex 2303 20 10 ex 2303 20 90 ex 2530 90 00 |
Urzędowe oświadczenie, że gleba lub odpady:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Ule – w okresie od 15 marca do 30 czerwca |
0106 41 00 ex 4421 99 99 ex 4602 19 90 ex 4602 90 00 |
Urzędowe oświadczenie, że ule:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Rośliny gatunków Allium porrum L., Apium L., Beta L, inne niż wymienione w pozycji 5 w niniejszym załączniku oraz przeznaczone na paszę dla zwierząt, Brassica napus L, Brassica rapa L, Daucus L., inne niż rośliny przeznaczone do sadzenia |
ex 0703 90 00 ex 0704 90 90 0706 10 00 0706 90 30 ex 0706 90 90 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Rośliny gatunku Beta vulgaris L., przeznaczone do przetwórstwa przemysłowego |
ex 1212 91 80 ex 1214 90 10 |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Bulwy Solanum tuberosum L. przeznaczone do sadzenia |
0701 10 00 |
Urzędowe oświadczenie, że bulwy:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Bulwy Solanum tuberosum L. inne niż określone w pozycji 6 w niniejszym załączniku |
ex 0701 90 10 ex 0701 90 50 ex 0701 90 90 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia gatunku Beta vulgaris L., inne niż nasiona |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Rośliny oraz żywy pyłek do zapylania następujących gatunków: Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. i Sorbus L., inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
W stosownych przypadkach urzędowe oświadczenie, że:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Rośliny z rodzaju Vitis L., inne niż owoce i nasiona |
0602 10 10 0602 20 10 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny zostały poddane odpowiedniemu zabiegowi w celu zapewnienia eliminacji Viteus vitifoliae (Fitch) (i certyfikowane przez odpowiednią krajową organizację ochrony roślin oraz oficjalnie zgłoszone Komisji). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodzaju Prunus L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
|
Zjednoczone Królestwo |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Nieukorzenione sadzonki roślin gatunku Euphorbia pulcherrima Willd. |
ex 0602 10 90 |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia gatunku Euphorbia pulcherrima Willd., inne niż:
|
ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzaju Begonia L., inne niż nasiona, bulwy i bulwocebule, oraz rośliny przeznaczone do sadzenia gatunków Ajuga L., Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Ficus L., Hibiscus L., Mandevilla Lindl. i Nerium oleander L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodzajów Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. i Pseudotsuga Carr., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny zostały wyprodukowane w szkółkach i że miejsce produkcji jest wolne od Gremmeniella abiedina (Lag.) Morelet. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodzajów Cedrus Trew, Pinus L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodzaju Larix Mill., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny zostały wyprodukowane w szkółkach i że miejsce produkcji jest wolne od Cephalcia lariciphila (Klug.). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodzaju Picea A. Dietr., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny zostały wyprodukowane w szkółkach i że miejsce produkcji jest wolne od Gilpinia hercyniae (Hartig). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Rośliny z rodzaju Eucalyptus l'Herit, inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0609 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodzaju Castanea Mill. |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0802 41 00 ex 0802 42 00 ex 1209 99 10 ex 1209 99 99 |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny w całym cyklu życia były uprawiane:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodzaju Quercus L., inne niż nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodzaju Quercus L., inne niż Quercus suber L., o obwodzie co najmniej 8 cm mierzonym na wysokości 1,2 m od szyi korzeniowej, inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Rośliny z rodzajów Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. i Pseudotsuga Carr., o wysokości przekraczającej 3 m, inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Urzędowe oświadczenie, że miejsce produkcji jest wolne od Dendroctonus micans Kugelan. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Rośliny z rodzajów Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. i Pinus L. o wysokości przekraczającej 3 m, inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Urzędowe oświadczenie, że miejsce produkcji jest wolne od Ips duplicatus Sahlberg. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Rośliny z rodzajów Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. i Pseudotsuga Carr., o wysokości przekraczającej 3 m, inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Urzędowe oświadczenie, że miejsce produkcji jest wolne od Ips typographus Heer. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. |
Rośliny z rodzajów Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., i Pinus L. o wysokości przekraczającej 3 m, inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Urzędowe oświadczenie, że miejsce produkcji jest wolne od Ips amitinus Eichhof. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Rośliny z rodzajów Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. i Pseudotsuga Carr., o wysokości przekraczającej 3 m, inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Urzędowe oświadczenie, że miejsce produkcji jest wolne od Ips cembrae Heer. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Rośliny z rodzajów Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., i Pinus L. o wysokości przekraczającej 3 m, inne niż owoce i nasiona |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Urzędowe oświadczenie, że miejsce produkcji jest wolne od Ips sexdentatus Börner. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Rośliny z rodzaju Castanea Mill., inne niż rośliny w kulturach tkankowych, owoce i nasiona |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1404 90 00 |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny w całym cyklu życia były uprawiane:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodziny Palmae, o średnicy pnia przy podstawie przekraczającej 5 cm, należące do następujących rodzajów: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny były uprawiane:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodziny Palmae, o średnicy pnia przy podstawie przekraczającej 5 cm, należące do następujących taksonów: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H. Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O'Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult. f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl. i Washingtonia Raf. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Urzędowe oświadczenie, że rośliny były uprawiane:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Nasiona Gossypium spp. |
1207 21 00 |
Urzędowe oświadczenie, że:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Nasiona i materiał siewny buraków pastewnych gatunku Beta vulgaris L. |
1209 10 00 1209 29 60 ex 1209 29 80 1209 91 30 ex 1209 91 80 |
Z zastrzeżeniem przepisów dyrektywy 2002/54/WE, w stosownych przypadkach, urzędowe oświadczenie, że:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34. |
Materiał siewny warzyw gatunku Beta vulgaris L. |
ex 1209 29 80 1209 91 30 ex 1209 91 80 |
Z zastrzeżeniem przepisów dyrektywy 2002/55/WE, w stosownych przypadkach, urzędowe oświadczenie, że:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35. |
Nasiona Gossypium spp. |
1207 21 00 |
Urzędowe oświadczenie, że nasiona zostały oczyszczone przy użyciu kwasu. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36. |
Nasiona Magnifera spp. |
ex 1209 99 99 |
Urzędowe oświadczenie, że nasiona pochodzą z obszarów, o których wiadomo, że są wolne od Sternochetus mangiferae Fabricius. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37. |
Owoce roślin rodzajów Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., i ich mieszańców, pochodzących z Bułgarii, Grecji. Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włoch, Cypru, Portugalii i Słowenii |
ex 0805 10 22 ex 0805 10 24 ex 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38. |
Owoce roślin z rodzaju Vitis L. |
0806 10 10 0806 10 90 |
Owoce są pozbawione liści. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39. |
Drewno drzew iglastych (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40. |
Drewno drzew iglastych (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41. |
Drewno drzew iglastych (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42. |
Drewno drzew iglastych (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43. |
Drewno drzew iglastych (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44. |
Drewno drzew iglastych (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45. |
Drewno z rodzaju Castanea Mill. |
ex 4401 12 00 ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46. |
Odseparowana kora drzew iglastych (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Urzędowe oświadczenie, że przesyłka:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47. |
Odseparowana kora drzew iglastych (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Urzędowe oświadczenie, że przesyłka:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48. |
Odseparowana kora drzew iglastych (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Urzędowe oświadczenie, że przesyłka:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49. |
Odseparowana kora drzew iglastych (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Urzędowe oświadczenie, że przesyłka:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50. |
Odseparowana kora drzew iglastych (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Urzędowe oświadczenie, że przesyłka:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51. |
Odseparowana kora drzew iglastych (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Urzędowe oświadczenie, że przesyłka:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52. |
Odseparowana kora drzew z rodzaju Castanea Mill. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Urzędowe oświadczenie, że odseparowana kora:
|
|
ZAŁĄCZNIK XI
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów objętych świadectwami fitosanitarnymi oraz tych, których wprowadzenie na terytorium Unii nie wymaga takich świadectw
CZĘŚĆ A
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, a także odpowiednich państw trzecich pochodzenia lub wysyłki, w odniesieniu do których, na podstawie art. 72 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031, wymagane są świadectwa fitosanitarne do celów ich wprowadzenia na terytorium Unii
Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty |
Kod CN i jego odpowiedni opis na podstawie rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 |
Państwo pochodzenia lub wysyłki |
||||||||
1. Różne |
||||||||||
Maszyny i pojazdy, które były wykorzystywane do celów rolniczych lub leśnych |
Maszyny rolnicze, ogrodnicze lub leśne do przygotowywania lub uprawy gleby, już eksploatowane; walce do pielęgnacji trawników lub terenów sportowych – już eksploatowane: – Pługi: ex 8432 10 00 – Brony, spulchniarki, kultywatory, brony-chwastowniki i glebogryzarki: ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 – Siewniki, sadzarki i przesadzarki: ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 – Roztrząsacze obornika i rozsiewacze nawozów: ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 – Pozostałe maszyny: ex 8432 80 00 – Części: ex 8432 90 00 Maszyny żniwne lub omłotowe, włączając prasy do belowania słomy lub paszy; kosiarki do trawy i do pozyskiwania siana; urządzenia do czyszczenia, sortowania lub klasyfikowania jaj, owoców lub pozostałych produktów rolnych, inne niż urządzenia objęte pozycją 8437 – już eksploatowane: – Prasy do belowania słomy lub paszy, włączając prasy zbierające: ex 8433 40 00 – – Kombajny zbożowe: ex 8433 51 00 – – Maszyny do zbioru roślin okopowych: ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 Pozostałe urządzenia rolnicze, ogrodnicze, leśne, drobiarskie lub pszczelarskie, włączając kiełkowniki wyposażone w urządzenia mechaniczne lub cieplne: inkubatory i wylęgarnie drobiu – już eksploatowane: – – Urządzenia dla leśnictwa: ex 8436 80 10 Ciągniki (inne niż ciągniki objęte pozycją 8709 ) – już eksploatowane: – Ciągniki drogowe do naczep: ex 8701 20 90 – Inne niż ciągniki jednoosiowe, ciągniki drogowe lub ciągniki gąsienicowe: – – – Ciągniki rolnicze i stosowane w leśnictwie, kołowe: ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Podłoże uprawowe, związane z roślinami lub towarzyszące roślinom, przeznaczone do utrzymywania żywotności roślin |
Nie dotyczy (1) |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Ziarno roślin rodzajów Triticum L., Secale L. i xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Pszenica i meslin, inne niż nasiona do siewu: 1001 19 00 1001 99 00 Żyto, inne niż nasiona do siewu: 1002 90 00 Pszenżyto, inne niż nasiona do siewu: ex 1008 60 00 |
Afganistan, Indie, Irak, Iran, Meksyk, Nepal, Pakistan, Republika Południowej Afryki i Stany Zjednoczone |
||||||||
2. Kategorie ogólne |
||||||||||
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona |
Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne, korony i kłącza, w stanie spoczynku roślin, wegetacji lub kwitnienia; rośliny cykorii i jej korzenie, inne niż korzenie objęte pozycją 1212 : 0601 10 10 0601 10 20 0601 10 30 0601 10 40 0601 10 90 0601 20 10 0601 20 30 0601 20 90 Pozostałe rośliny żywe (włącznie z ich korzeniami), sadzonki i zrazy; inne niż grzybnia: 0602 10 90 0602 20 20 0602 20 80 0602 30 00 0602 40 00 0602 90 20 0602 90 30 0602 90 41 0602 90 45 0602 90 46 0602 90 47 0602 90 48 0602 90 50 0602 90 70 0602 90 91 0602 90 99 Cebula, szalotka, czosnek, pory oraz pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone: ex 0703 10 11 ex 0703 10 90 ex 0703 20 00 Kapusty, kalafiory, kalarepa, jarmuż i podobne jadalne kapusty, świeże, posadzone w podłożu uprawowym: ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 Sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.), świeże, posadzone w podłożu uprawowym: ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 Seler inny niż seler korzeniowy, posadzony w podłożu uprawowym: ex 0709 40 00 Warzywa sałatowe, inne niż sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.), posadzone w podłożu uprawowym: ex 0709 99 10 Pozostałe warzywa, posadzone w podłożu uprawowym: ex 0709 99 90 Imbir, szafran, kurkuma i pozostałe przyprawy korzenne, przeznaczone do sadzenia lub posadzone w podłożu uprawowym: ex 0910 11 00 ex 0910 20 10 ex 0910 30 00 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Warzywa korzeniowe i bulwowe |
Marchew, rzepa, buraki sałatkowe, salsefia, selery, rzodkiewki i podobne korzenie jadalne, świeże lub schłodzone: 0706 10 00 0706 90 10 0706 90 30 0706 90 90 Pozostałe warzywa korzeniowe i bulwowe, świeże lub schłodzone: ex 0709 99 90 Maniok, maranta, salep, topinambur, słodkie ziemniaki i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi lub inuliny, świeże, schłodzone, niezamrożone ani niesuszone, nie w plastrach ani w postaci granulek: ex 0714 10 00 ex 0714 20 10 ex 0714 20 90 ex 0714 30 00 ex 0714 40 00 ex 0714 50 00 ex 0714 90 20 ex 0714 90 90 Imbir, szafran, kurkuma oraz pozostałe przyprawy korzenne w formie korzenia lub bulwy, świeże lub schłodzone, inne niż suszone: ex 0910 11 00 ex 0910 30 00 ex 0910 99 91 Burak cukrowy, niemielony, świeży i schłodzony: ex 1212 91 80 Korzenie cykorii, świeże i schłodzone: ex 1212 94 00 Pozostałe warzywa korzeniowe i bulwowe, świeże i schłodzone: ex 1212 99 95 Brukiew, buraki pastewne, korzenie pastewne, podobne produkty pastewne, inne niż granulowane, świeże lub schłodzone, inne niż suszone: ex 1214 90 10 ex 1214 90 90 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Rośliny rodzajów Cryptocoryne sp., Hygrophila sp. i Vallisneria sp. |
Pozostałe rośliny żywe (włącznie z ich korzeniami), sadzonki i zrazy; inne niż grzybnia: ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin pomidora lub oberżyny, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0604 20 90 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
3. Części roślin, inne niż owoce i nasiona: |
||||||||||
Solanum lycopersicum L. i Solanum melongena L. |
Liście, gałęzie i pozostałe części roślin pomidora lub oberżyny, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego z roślin pomidora lub oberżyny, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, świeże: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Zea mays L. |
Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone: – – – Kukurydza cukrowa: ex 0709 99 60 Kukurydza, pozostałe: 1005 90 00 Produkty pochodzenia roślinnego z kukurydzy (Zea mays), gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, świeże: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Convolvulus L., Ipomoea L., Micromeria Benth i Solanaceae Juss. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, świeże: ex 1404 90 00 |
Obie Ameryki, Australia, Nowa Zelandia |
||||||||
Warzywa liściaste gatunków Apium graveolens L,. Eryngium L., Limnophila L. i Ocimum L. |
Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone: 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0709 99 90 Rośliny i części roślin (włącznie z nasionami i owocami), w rodzaju stosowanych głównie w perfumerii, farmacji lub do celów owadobójczych, grzybobójczych lub podobnych, świeże, niekrojone, nierozdrobnione ani niesproszkowane: ex 1211 90 86 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, świeże: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Liście rośliny gatunku Manihot esculenta Crantz |
Liście manioku (Manihot esculenta), świeże lub schłodzone: ex 0709 99 90 Produkty pochodzenia roślinnego z manioku (Manihot esculenta), gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, świeże: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Drzewa iglaste (Pinales) |
Liście, gałęzie i pozostałe części drzew iglastych (Pinales), bez kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Castanea Mill., Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L., Gypsophila L., Pelargonium l'Herit. ex Ait, Phoenix spp., Populus L., Quercus L., Solidago L. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: 0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, świeże: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Acer saccharum Marsh. |
Liście, gałęzie i pozostałe części roślin klonu cukrowego (Acer saccharum), bez kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego z roślin klonu cukrowego (Acer saccharum), gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, świeże: ex 1404 90 00 |
Kanada i Stany Zjednoczone |
||||||||
Prunus L. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe Prunus spp. odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin Prunus spp., bez kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego z roślin Prunus spp., gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, świeże: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Albania, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Gruzja, Islandia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug) i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug)), San Marino, Serbia, Szwajcaria, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
||||||||
Betula L. |
Liście, gałęzie i pozostałe części roślin brzozy (Betula spp.), bez kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego z roślin brzozy (Betula spp.), gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, świeże: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth i Ulmus davidiana Planch. |
Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, świeże: ex 1404 90 00 |
Chiny, Kanada, Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna, Japonia, Mongolia, Republika Korei, Rosja, Stany Zjednoczone i Tajwan |
||||||||
Amyris P. Browne, Casimiroa La Llave, Citropsis Swingle & Kellerman, Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth., Glycosmis Corrêa, Merrillia Swingle, Naringi Adans., Tetradium Lour., Toddalia Juss. i Zanthoxylum L. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, świeże: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Acer macrophyllum Pursh, Acer pseudoplatanus L., Adiantum aleuticum (Rupr.) Paris, Adiantum jordanii C. Muell., Aesculus californica (Spach) Nutt., Aesculus hippocastanum L., Arbutus menziesii Pursch., Arbutus unedo L., Arctostaphylos spp. Adans, Calluna vulgaris (L.) Hull, Camellia spp. L., Castanea sativa Mill., Fagus sylvatica L., Frangula californica (Eschsch.) Gray, Frangula purshiana (DC.) Cooper, Fraxinus excelsior L., Griselinia littoralis (Raoul), Hamamelis virginiana L., Heteromeles arbutifolia (Lindley) M. Roemer, Kalmia latifolia L., Laurus nobilis L., Leucothoe spp. D. Don, Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Lonicera hispidula (Lindl.) Dougl. ex Torr.&Gray, Magnolia spp. L., Michelia doltsopa Buch.-Ham. ex DC, Nothofagus obliqua (Mirbel) Blume, Osmanthus heterophyllus (G. Don) P. S. Green, Parrotia persica (DC) C.A. Meyer, Photinia x fraseri Dress, Pieris spp. D. Don, Pseudotsuga menziesii (Mirbel) Franco, Quercus spp. L., Rhododendron spp. L., inne niż Rhododendron simsii Planch., Rosa gymnocarpa Nutt., Salix caprea L., Sequoia sempervirens (Lamb. ex D. Don) Endl., Syringa vulgaris L., Taxus spp. L., Trientalis latifolia (Hook), Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium ovatum Pursh i Viburnum spp. L |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0604 20 90 Materiały roślinne, w rodzaju stosowanych głównie do wyplatania (na przykład bambus, trzcinopalmy rotang (rattan), trzciny, sitowie, łoziny, rafia, słoma zbożowa czyszczona, bielona lub barwiona i łyko lipowe): ex 1401 90 00 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, świeże: ex 1404 90 00 |
Stany Zjednoczone |
||||||||
4. Części roślin, inne niż owoce, ale włączając nasiona: |
||||||||||
Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, Clausena Burm. f., Limonia L., Microcitrus Swingle, Murraya J. Koenig ex L., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Triphasia Lour i Vepris Comm. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0604 20 90 Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone: ex 0709 99 90 Nasiona, owoce i zarodniki, w rodzaju stosowanych do siewu: – Nasiona roślin zielnych (ziołowych) hodowanych głównie dla ich kwiatów: ex 1209 30 00 – – Nasiona warzyw: ex 1209 91 80 – – Pozostałe: ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 Rośliny i części roślin (włącznie z nasionami i owocami), w rodzaju stosowanych głównie w perfumerii, farmacji lub do celów owadobójczych, grzybobójczych lub podobnych, świeże, niekrojone, nierozdrobnione ani niesproszkowane: ex 1211 90 86 Materiały roślinne, w rodzaju stosowanych głównie do wyplatania (na przykład bambus, trzcinopalmy rotang (rattan), trzciny, sitowie, łoziny, rafia, słoma zbożowa czyszczona, bielona lub barwiona i łyko lipowe): ex 1401 90 00 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, świeże: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
5. Owoce: |
||||||||||
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans., Swinglea Merr. i ich mieszańców, Momordica L. i Solanaceae Juss. |
Pomidory, świeże lub schłodzone: 0702 00 00 Pozostałe warzywa z rodziny Solanaceae, świeże lub schłodzone: 0709 30 00 0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 ex 0709 99 90 Owoce cytrusowe, świeże lub schłodzone: 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 Pozostałe owoce, świeże lub schłodzone: ex 0810 90 75 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Actinidia Lindl., Annona L., Carica papaya L., Cydonia Mill., Diospyros L., Fragaria L., Malus L., Mangifera L., Passiflora L., Persea americana Mill., Prunus L., Psidium L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L., Syzygium Gaertn., Vaccinium L., i Vitis L. |
Awokado, świeże lub schłodzone: ex 0804 40 00 Guawa, mango i smaczelina, świeże lub schłodzone: ex 0804 50 00 Winogrona, świeże lub schłodzone: 0806 10 10 0806 10 90 Melony (włącznie z arbuzami) i papaje, świeże lub schłodzone: – Papaje: 0807 20 00 Jabłka, gruszki i pigwy, świeże lub schłodzone: 0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 0808 40 00 Morele, wiśnie i czereśnie, brzoskwinie (włącznie z nektarynami), śliwki i owoce tarniny, świeże lub schłodzone: 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 – Truskawki, świeże lub schłodzone: 0810 10 00 – Maliny, jeżyny, morwy i owoce mieszańców malin z jeżynami, świeże lub schłodzone: 0810 20 10 ex 0810 20 90 – Porzeczki czarne, białe lub czerwone i agrest, świeże lub schłodzone: 0810 30 10 0810 30 30 0810 30 90 – Żurawiny, borówki czarne i pozostałe owoce z rodzaju Vaccinium, świeże lub schłodzone: 0810 40 10 0810 40 30 0810 40 50 0810 40 90 – Owoce kiwi, świeże lub schłodzone: 0810 50 00 – Owoce persymony, świeże lub schłodzone: 0810 70 00 – Pozostałe, świeże lub schłodzone: ex 0810 90 20 ex 0810 90 75 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Punica granatum L. |
Granaty, świeże lub schłodzone: ex 0810 90 75 |
Państwa kontynentu afrykańskiego, Republika Zielonego Przylądka, Wyspa Świętej Heleny, Madagaskar, Reunion, Mauritius i Izrael |
||||||||
6. Kwiaty cięte z rodziny: |
||||||||||
Orchidaceae |
– Orchidee, świeże: 0603 13 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Aster spp., Eryngium L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L. i Trachelium L. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: 0603 11 00 ex 0603 19 70 |
Państwa trzecie inne niż Albania, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Gruzja, Islandia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug) i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug)), San Marino, Serbia, Szwajcaria, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
||||||||
7. Bulwy: |
||||||||||
Solanum tuberosum L. |
Ziemniaki, świeże lub schłodzone, inne niż sadzeniaki: ex 0701 90 10 ex 0701 90 50 ex 0701 90 90 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
8. Nasiona: |
||||||||||
Brassicaceae, Poaceae, Trifolium spp. |
Nasiona pszenicy zwyczajnej i meslinu: 1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 Nasiona żyta: 1002 10 00 Nasiona jęczmienia: 1003 10 00 Nasiona owsa: 1004 10 00 Nasiona kukurydzy: 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 Nasiona ryżu: 1006 10 10 Nasiona sorgo: 1007 10 10 1007 90 00 Nasiona prosa: 1008 21 00 Ziarno mozgi kanaryjskiej ex 1008 30 00 Nasiona palusznika (Digitaria spp.), do siewu: ex 1008 40 00 Nasiona pszenżyta: ex 1008 60 00 Nasiona pozostałych zbóż, do siewu: ex 1008 90 00 Nasiona rzepaku lub rzepiku, do siewu: 1205 10 10 ex 1205 90 00 Nasiona gorczycy, do siewu: 1207 50 10 Nasiona koniczyny (Trifolium spp.), do siewu: 1209 22 10 1209 22 80 Nasiona kostrzewy, do siewu: 1209 23 11 1209 23 15 1209 23 80 Nasiona wiechliny łąkowej (Poa pratensis L.), do siewu: 1209 24 00 Nasiona rajgrasu (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.), do siewu: 1209 25 10 1205 25 90 Nasiona tymotki; nasiona wiechliny z rodzaju Poa (Poa palustris L., Poa trivialis L.); nasiona kupkówki (Dactylis glomerata L.) i nasiona mietlicy (Agrostis), do siewu: ex 1209 29 45 Nasiona pozostałych traw, do siewu: ex 1209 29 80 Nasiona pozostałych traw ozdobnych, do siewu: ex 1209 30 00 Nasiona pozostałych warzyw kapustnych (Brassicaceae), do siewu: ex 1209 91 80 |
Argentyna, Australia, Boliwia, Brazylia, Chile, Nowa Zelandia i Urugwaj |
||||||||
Rośliny rodzajów Triticum L., Secale L. i xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Nasiona pszenicy zwyczajnej i meslinu: 1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 Nasiona żyta: 1002 10 00 Nasiona pszenżyta: ex 1008 60 00 |
Afganistan, Indie, Irak, Iran, Meksyk, Nepal, Pakistan, Republika Południowej Afryki i Stany Zjednoczone |
||||||||
Citrus L., Fortunella Swingle i Poncirus Raf. i ich mieszańce, Capsicum spp. L., Helianthus annuus L., Solanum lycopersicum L., Medicago sativa L., Prunus L., Rubus L., Oryza spp. L., Zea mays L., Allium cepa L., Allium porrum L., Phaseolus cocineus sp. L., Phaseolus vulgaris L. |
Kukurydza cukrowa, do siewu: ex 0709 99 60 – Fasola (Phaseolus spp.), do siewu: 0713 33 10 Migdały, do siewu: ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 12 10 ex 0802 12 90 Nasiona kukurydzy, do siewu: 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 Ryż, do siewu: 1006 10 10 Nasiona słonecznika, do siewu: 1206 00 10 Nasiona lucerny (alfalfa), do siewu: 1209 21 00 – – – Pozostałe nasiona warzyw, do siewu: ex 1209 91 80 – – Pozostałe nasiona, do siewu: ex 1209 99 99 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Solanum tuberosum L. |
Prawdziwe nasiona ziemniaka, do siewu: ex 1209 91 80 |
Wszystkie państwa trzecie |
||||||||
|
|
Wszystkie państwa trzecie |
||||||||
Pisum sativum L. |
Nasiona grochu (Pisum sativum), do siewu: 0713 10 10 |
|
||||||||
Vicia faba L. |
Nasiona bobu i bobiku, do siewu ex 0713 50 00 – Pozostałe nasiona, do siewu: ex 0713 90 00 |
|
||||||||
|
|
Wszystkie państwa trzecie |
||||||||
Brassica napus L. |
Nasiona rzepaku lub rzepiku, do siewu: 1205 10 10 ex 1205 90 00 |
|
||||||||
Brassica rapa L., |
Nasiona Brassica rapa, do siewu: ex 1209 91 80 |
|
||||||||
Glycine max (L.) Merrill |
Nasiona soi, do siewu: 1201 10 00 |
|
||||||||
Linum usitatissimum L. |
Nasiona lnu, do siewu: 1204 00 10 |
|
||||||||
Sinapis alba L. |
Nasiona gorczycy, do siewu: 1207 50 10 |
|
||||||||
11. Odseparowana kora: |
||||||||||
Drzew iglastych (Pinales) |
Produkty pochodzenia roślinnego z kory, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: ex 4401 40 90 |
Państwa trzecie inne niż Albania, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Gruzja, Islandia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug) i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug)), San Marino, Serbia, Szwajcaria, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
||||||||
Acer saccharum Marsh, Populus L., i Quercus L. inne niż Quercus suber L. |
Produkty pochodzenia roślinnego z kory, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: ex 4401 40 90 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth i Ulmus davidiana Planch. |
Produkty pochodzenia roślinnego z kory, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: ex 4401 40 90 |
Chiny, Kanada, Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna, Japonia, Mongolia, Republika Korei, Rosja, Stany Zjednoczone i Tajwan |
||||||||
Betula L. |
Produkty pochodzenia roślinnego z kory brzozy (Betula spp.), gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: ex 4401 40 90 |
Kanada i Stany Zjednoczone |
||||||||
Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd. i Taxus brevifolia Nutt. |
Produkty pochodzenia roślinnego z kory, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: ex 4401 40 90 |
Stany Zjednoczone |
||||||||
|
|
|
||||||||
Quercus L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, z wyjątkiem drewna, które jest zgodne z opisem objętym kodem CN 4416 00 00 oraz, jeżeli istnieją dowody, że drewno to zostało wyprodukowane lub przetworzone z zastosowaniem obróbki termicznej w celu osiągnięcia minimalnej temperatury 176 °C przez 20 minut |
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 12 00 – Drewno w postaci wiórków lub kawałków: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 22 00 – Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: – – Trociny: ex 4401 40 10 – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny): ex 4401 40 90 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4403 12 00 Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z dębu (Quercus spp.) 4403 91 00 Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie: – Z drzew innych niż iglaste: ex 4404 20 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna drzew innych niż iglaste: – Nieimpregnowane ex 4406 12 00 – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane) ex 4406 92 00 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm: – – Z dębu (Quercus spp.) 4407 91 15 4407 91 31 4407 91 39 4407 91 90 Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm:- Pozostałe: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami: ex 4416 00 00 Budynki prefabrykowane z drewna: ex 9406 10 00 |
Stany Zjednoczone |
||||||||
Platanus L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 12 00 – Drewno w postaci wiórków lub kawałków: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 22 00 – Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: – – Trociny: ex 4401 40 10 – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny): ex 4401 40 90 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4403 12 00 Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: ex 4403 99 00 Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie: – Z drzew innych niż iglaste: ex 4404 20 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna drzew innych niż iglaste: – Nieimpregnowane ex 4406 12 00 – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane) ex 4406 92 00 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami: ex 4416 00 00 Budynki prefabrykowane z drewna: ex 9406 10 00 |
Albania, Armenia, Stany Zjednoczone, Szwajcaria i Turcja |
||||||||
Populus L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 12 00 – Drewno w postaci wiórków lub kawałków: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 22 00 – Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: – – Trociny: ex 4401 40 10 – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny): ex 4401 40 90 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4403 12 00 Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z topoli i osiki (Populus spp.): 4403 97 00 Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie: – Z drzew innych niż iglaste: ex 4404 20 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna drzew innych niż iglaste: – Nieimpregnowane ex 4406 12 00 – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane) ex 4406 92 00 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm: – – Z topoli i osiki (Populus spp.): 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami: ex 4416 00 00 Budynki prefabrykowane z drewna: ex 9406 10 00 |
Obie Ameryki |
||||||||
Acer saccharum Marsh., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 12 00 – Drewno w postaci wiórków lub kawałków: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 22 00 – Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: – – Trociny: ex 4401 40 10 – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny): ex 4401 40 90 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4403 12 00 Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: ex 4403 99 00 Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie: – Z drzew innych niż iglaste: ex 4404 20 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna drzew innych niż iglaste: – Nieimpregnowane ex 4406 12 00 – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane) ex 4406 92 00 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm: – – Z klonu (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami: ex 4416 00 00 Budynki prefabrykowane z drewna: ex 9406 10 00 |
Kanada i Stany Zjednoczone |
||||||||
Drzewa iglaste (Pinales), łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, |
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach: – – Z drzew iglastych 4401 11 00 – Drewno w postaci wiórków lub kawałków: – – Z drzew iglastych 4401 21 00 – Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: – – Trociny: ex 4401 40 10 – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny): ex 4401 40 90 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z drzew iglastych: 4403 11 00 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Z drzew iglastych, inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z sosny (Pinus spp.): ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 – – Z jodły (Abies spp.) i świerku (Picea spp.): ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 – – Pozostałe, z drzew iglastych: ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie: – Z drzew iglastych: ex 4404 10 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna drzew iglastych: – Nieimpregnowane: 4406 11 00 – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane): 4406 91 00 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm: – Z drzew iglastych: – – Z sosny (Pinus spp.): 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 – – Z jodły (Abies spp.) i świerku (Picea spp.): 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 – – Pozostałe, z drzew iglastych: 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm: – Z drzew iglastych: 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami: ex 4416 00 00 Budynki prefabrykowane z drewna: ex 9406 10 00 |
Kazachstan, Rosja i Turcja oraz pozostałe państwa trzecie inne niż Albania, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Gruzja, Islandia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Mołdawia, Monako, Norwegia, San Marino, Serbia, Szwajcaria, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
||||||||
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth i Ulmus davidiana Planch., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 12 00 – Drewno w postaci wiórków lub kawałków: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 22 00 – Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: – – Trociny: ex 4401 40 10 – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny): ex 4401 40 90 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4403 12 00 Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: ex 4403 99 00 Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie: – Z drzew innych niż iglaste: ex 4404 20 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna drzew innych niż iglaste: – Nieimpregnowane: ex 4406 12 00 – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane): ex 4406 92 00 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm: – – Z jesionu (Fraxinus spp.): 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 – – Pozostałe: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami: ex 4416 00 00 Budynki prefabrykowane z drewna: ex 9406 10 00 |
Chiny, Kanada, Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna, Japonia, Mongolia, Republika Korei, Rosja, Stany Zjednoczone i Tajwan |
||||||||
Betula L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 12 00 – Drewno w postaci wiórków lub kawałków: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 22 00 – Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: – – Trociny: ex 4401 40 10 – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny): ex 4401 40 90 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4403 12 00 Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z brzozy (Betula spp.): 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie: – Z drzew innych niż iglaste: ex 4404 20 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna drzew innych niż iglaste: – Nieimpregnowane: ex 4406 12 00 – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane): ex 4406 92 00 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm: – – Z brzozy (Betula spp.): 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami: ex 4416 00 00 Budynki prefabrykowane z drewna: ex 9406 10 00 |
Kanada i Stany Zjednoczone |
||||||||
Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. i Sorbus L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, z wyjątkiem trocin i ścinków |
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 12 00 – Drewno w postaci wiórków lub kawałków: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 22 00 – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny): ex 4401 40 90 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4403 12 00 Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: ex 4403 99 00 Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie: – Z drzew innych niż iglaste: ex 4404 20 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna drzew innych niż iglaste: – Nieimpregnowane: ex 4406 12 00 – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane): ex 4406 92 00 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami: ex 4416 00 00 Budynki prefabrykowane z drewna: ex 9406 10 00 |
Kanada i Stany Zjednoczone |
||||||||
Prunus L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 12 00 – Drewno w postaci wiórków lub kawałków: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 22 00 – Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: – – Trociny: ex 4401 40 10 – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny): ex 4401 40 90 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4403 12 00 Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: ex 4403 99 00 Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie: – Z drzew innych niż iglaste: ex 4404 20 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna drzew innych niż iglaste: – Nieimpregnowane: ex 4406 12 00 – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane): ex 4406 92 00 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm: – – Z wiśni, czereśni (Prunus spp.) 4407 94 10 4407 94 91 4407 94 99 – – Pozostałe: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami: ex 4416 00 00 Budynki prefabrykowane z drewna: ex 9406 10 00 |
Chiny, Japonia, Kanada, Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna, Mongolia, Republika Korei, Stany Zjednoczone, Wietnam lub jakiekolwiek państwo trzecie, w którym stwierdzono występowanie Aromia bungii |
||||||||
Acer L., Aesculus L., Alnus L., Betula L., Carpinus L., Cercidiphyllum Siebold & Zucc., Corylus L., Fagus L., Fraxinus L., Koelreuteria Laxm., Platanus L., Populus L., Salix L., Tilia L. i Ulmus L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni |
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 12 00 – Drewno w postaci wiórków lub kawałków: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 22 00 – Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: – – Trociny: ex 4401 40 10 – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny): ex 4401 40 90 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4403 12 00 Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z buka (Fagus spp.): 4403 93 00 4403 94 00 – – Z brzozy (Betula spp.): 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 – – Z topoli i osiki (Populus spp.): 4403 97 00 – – Pozostałe: ex 4403 99 00 Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie: – Z drzew innych niż iglaste: ex 4404 20 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna drzew innych niż iglaste: – Nieimpregnowane: ex 4406 12 00 – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane): ex 4406 92 00 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm: – – Z buka (Fagus spp.): 4407 92 00 – – Z klonu (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 – – Z jesionu (Fraxinus spp.): 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 – – Z brzozy (Betula spp.): 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 – – Z topoli i osiki (Populus spp.): 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 – – Pozostałe: 4407 99 27 4407 99 40 4407 99 90 Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami: ex 4416 00 00 Budynki prefabrykowane z drewna: ex 9406 10 00 |
Państwa trzecie, w których stwierdzono występowanie Anoplophora glabripennis |
||||||||
Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd. i Taxus brevifolia Nutt. |
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach: – – Z drzew iglastych: ex 4401 11 00 – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 12 00 – Drewno w postaci wiórków lub kawałków: – – Z drzew iglastych: ex 4401 21 00 – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 22 00 – Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: – – Trociny: ex 4401 40 10 – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny): ex 4401 40 90 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z drzew iglastych: ex 4403 11 00 – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4403 12 00 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Pozostałe, z drzew iglastych: ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Pozostałe, z drzew innych niż iglaste: ex 4403 99 00 Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie: – Z drzew iglastych: ex 4404 10 00 – Z drzew innych niż iglaste: ex 4404 20 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna: – Nieimpregnowane: – – Z drzew iglastych: ex 4406 11 00 – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4406 12 00 – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane): – – Z drzew iglastych: ex 4406 91 00 – – Z drzew innych niż iglaste ex 4406 92 00 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm: – Z drzew iglastych: ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 – – Z klonu (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 – – Pozostałe: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm: – Z drzew iglastych: ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 – Pozostałe: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami: ex 4416 00 00 Budynki prefabrykowane z drewna: ex 9406 10 00 |
Stany Zjednoczone |
CZĘŚĆ B
Wykaz odpowiednich kodów CN roślin, a także odpowiednich państw trzecich pochodzenia lub wysyłki, w odniesieniu do których, na podstawie art. 73 rozporządzenia (UE) 2016/2031, wymagane są świadectwa fitosanitarne do celów ich wprowadzenia na terytorium Unii
Rośliny |
Kod CN i jego odpowiedni opis na podstawie rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 |
Państwo pochodzenia lub wysyłki |
Wszystkie rośliny w rozumieniu art. 2 pkt 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031, inne niż określone w częściach A i C niniejszego załącznika |
Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne, korony i kłącza, w stanie spoczynku roślin oraz rośliny cykorii i jej korzenie, inne niż przeznaczone do sadzenia: ex 0601 10 90 ex 0601 20 10 Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: 0603 15 00 0603 19 10 0603 19 20 ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, inne niż mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0604 20 90 Cebula, szalotka, czosnek, pory oraz pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone, inne niż przeznaczone do sadzenia: ex 0703 10 19 ex 0703 10 90 ex 0703 20 00 ex 0703 90 00 Kapusty, kalafiory, kalarepa, jarmuż i podobne jadalne kapusty, świeże lub schłodzone, inne niż posadzone w podłożu uprawowym: ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 Sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.), świeże lub schłodzone, inne niż posadzone w podłożu uprawowym: ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 Ogórki i korniszony, świeże lub schłodzone: 0707 00 05 0707 00 90 Warzywa strączkowe, łuskane lub niełuskane, świeże lub schłodzone: 0708 10 00 0708 20 00 0708 90 00 Szparagi, selery inne niż seler korzeniowy, szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy, karczochy, oliwki, dynie i tykwy (Cucurbita spp.), warzywa sałatowe (inne niż sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.)), burak boćwina (lub boćwina szerokoogonowa) i karczoch hiszpański, kapary, koper i pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone, inne niż posadzone w podłożu uprawowym: 0709 20 00 ex 0709 40 00 ex 0709 70 00 0709 91 00 0709 92 10 0709 92 90 0709 93 10 0709 93 90 ex 0709 99 10 ex 0709 99 20 0709 99 40 ex 0709 99 50 ex 0709 99 90 Warzywa strączkowe, suszone, łuskane, ze skórką i niedzielone, do siewu: ex 0713 20 00 ex 0713 31 00 ex 0713 32 00 ex 0713 34 00 ex 0713 35 00 ex 0713 39 00 ex 0713 40 00 ex 0713 60 00 ex 0713 90 00 Orzechy brazylijskie i orzechy nerkowca, świeże, całe, niełuskane, nieobrane, również do siewu: ex 0801 21 00 ex 0801 31 00 Pozostałe orzechy, świeże, całe, niełuskane, nieobrane, również do siewu: ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 21 00 ex 0802 31 00 ex 0802 41 00 ex 0802 51 00 ex 0802 61 00 ex 0802 70 00 ex 0802 80 00 ex 0802 90 10 ex 0802 90 50 ex 0802 90 85 Figi, świeże lub schłodzone: 0804 20 10 Melony, świeże lub schłodzone: 0807 11 00 0807 19 00 Pozostałe owoce, świeże lub schłodzone: ex 0810 20 90 ex 0810 90 20 ex 0810 90 75 Owoce kawy (inne niż ziarna), świeże, całe w łupinkach, niepalone: ex 0901 11 00 Liście herbaty, świeże, całe, niekrojone, niefermentowane, niearomatyzowane: ex 0902 10 00 ex 0902 20 00 Tymianek i nasiona kozieradki, do siewu: ex 0910 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 Liście laurowe, świeże: ex 0910 99 50 Jęczmień, nasiona do siewu: 1003 10 00 Owies, nasiona do siewu: 1004 10 00 Ziarno sorgo, nasiona do siewu: 1007 10 10 1007 10 90 Gryka, proso i mozga kanaryjska, pozostałe zboża, nasiona do siewu: ex 1008 10 00 1008 21 00 ex 1008 30 00 ex 1008 40 00 ex 1008 50 00 ex 1008 90 00 Orzeszki ziemne, świeże, nieprażone ani niepoddane w inny sposób obróbce cieplnej, całe, niełuskane, niełamane, również nasiona do siewu: 1202 30 00 ex 1202 41 00 Pozostałe nasiona oleiste do siewu i owoce oleiste, świeże, niełamane: ex 1207 10 00 1207 21 00 ex 1207 30 00 1207 40 10 ex 1207 60 00 ex 1207 70 00 1207 91 10 1207 99 20 Nasiona i owoce, w rodzaju stosowanych do siewu: 1209 10 00 1209 22 10 1209 22 80 1209 23 11 1209 23 15 1209 23 80 1209 24 00 1209 25 10 1209 25 90 1209 29 45 1209 29 50 1209 29 60 1209 29 80 1209 30 00 1209 91 30 1209 91 80 1209 99 10 1209 99 91 1209 99 99 Szyszki chmielowe, świeże: ex 1210 10 00 Rośliny, inne niż przeznaczone do sadzenia, oraz części roślin (włącznie z nasionami do siewu i owocami), świeże lub schłodzone, niekrojone, niekruszone ani nieproszkowane: ex 1211 30 00 ex 1211 40 00 ex 1211 50 00 ex 1211 90 30 ex 1211 90 86 Chleb świętojański do siewu i trzcina cukrowa, świeże lub schłodzone, niemielone; pestki i jądra owoców do siewu oraz pozostałe produkty roślinne, świeże, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1212 92 00 ex 1212 93 00 ex 1212 94 00 ex 1212 99 41 ex 1212 99 95 Materiały roślinne, w rodzaju stosowanych głównie do wyplatania, świeże: ex 1401 90 00 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, świeże: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
CZĘŚĆ C
Wykaz roślin, a także odpowiednich państw trzecich pochodzenia lub wysyłki, w odniesieniu do których nie jest wymagane świadectwo fitosanitarne do celów ich wprowadzenia na terytorium Unii
Rośliny |
Kody CN i jego odpowiedni opis na podstawie rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 |
Państwo pochodzenia lub wysyłki |
Owoce gatunku Ananas comosus (L.) Merrill |
Ananasy, świeże lub suszone: 0804 30 00 |
Wszystkie państwa trzecie |
Owoce gatunku Cocos nucifera L. |
Orzechy kokosowe, świeże lub suszone, nawet łuskane lub obrane: 0801 12 00 0801 19 00 |
Wszystkie państwa trzecie |
Owoce gatunku Durio zibethinus Murray |
Duriany właściwe: 0810 60 00 |
Wszystkie państwa trzecie |
Owoce gatunku Musa L. |
Banany, włącznie z plantanami, świeże lub suszone: 0803 10 10 0803 10 90 0803 90 10 0803 90 90 |
Wszystkie państwa trzecie |
Owoce gatunku Phoenix dactylifera L. |
Daktyle, świeże lub suszone: 0804 10 00 |
Wszystkie państwa trzecie |
(1) Zastosowanie ma kod CN rośliny powiązanej.
ZAŁĄCZNIK XII
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, w odniesieniu do których wymagane jest świadectwo fitosanitarne do celów ich wprowadzenia do strefy chronionej z niektórych państw trzecich pochodzenia lub wysyłki
Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty |
Kod CN i jego odpowiedni opis na podstawie rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 |
Państwo pochodzenia lub wysyłki |
||||||||
1. Rośliny |
||||||||||
gatunku Beta vulgaris L., przeznaczone do przetwórstwa przemysłowego. |
Burak cukrowy, świeży: ex 1212 91 80 Buraki pastewne, świeże: ex 1214 90 10 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
2. Części roślin |
||||||||||
z rodzaju Eucalyptus l’Hérit. |
Liście, gałęzie i pozostałe części roślin z rodzaju Eucalyptus spp., bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0604 20 90 Nasiona Eucalyptus spp.: ex 1209 99 10 Rośliny i części roślin Eucalyptus (włącznie z nasionami i owocami), w rodzaju stosowanych głównie w perfumerii, farmacji lub do celów owadobójczych, grzybobójczych lub podobnych, świeże, schłodzone, niezamrożone i niesuszone, nawet krojone, ale niekruszone ani nieproszkowane: ex 1211 90 86 Produkty pochodzenia roślinnego z roślin Eucalyptus spp., gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
3. Części roślin, inne niż owoce i nasiona |
||||||||||
z rodzaju Amelanchier Med. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: – Świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Chaenomeles Lindl. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: – Świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Cotoneaster Ehrh. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: – Świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Crataegus L. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: – Świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Cydonia Mill. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: – Świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Eriobotrya Lindl. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: – Świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Malus Mill. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: – Świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Mespilus L. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: – Świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Photinia davidiana (Dcne.) Cardot |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: – Świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Pyracantha Roem. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: – Świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Pyrus L |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: – Świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Sorbus L. |
Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże: ex 0603 19 70 Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: – Świeże: ex 0604 20 90 Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
4. Nasiona |
||||||||||
Beta vulgaris L. |
Nasiona buraków cukrowych, do siewu: 1209 10 00 Nasiona buraka pastewnego (Beta vulgaris var. alba), do siewu: 1209 29 60 Nasiona pozostałych odmian buraka pastewnego (innych niż Beta vulgaris var. alba), do siewu: ex 1209 29 80 Nasiona buraka ćwikłowego (Beta vulgaris var. conditiva), do siewu: 1209 91 30 Nasiona pozostałych odmian buraka (Beta vulgaris), do siewu: ex 1209 91 80 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Castanea Mill. |
Kasztan (Castanea spp.), nasiona do siewu: ex 1209 99 10 Kasztany (Castanea spp.), w łupinach, do siewu: ex 0802 41 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Dolichos Jacq. |
Nasiona, owoce i zarodniki, w rodzaju stosowanych do siewu: – – – – Pozostałe: ex 1209 29 80 – Nasiona roślin zielnych (ziołowych) hodowanych głównie dla ich kwiatów, do siewu: ex 1209 30 00 – Pozostałe nasiona, do siewu: ex 1209 91 80 ex 1209 99 99 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Mangifera L. |
Nasiona mango, do siewu: ex 1209 99 99 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
5. Nasiona i owoce (torebki nasienne) |
||||||||||
Gossypium L. |
Nasiona bawełny, do siewu: 1207 21 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
bawełna nieodziarniona |
Bawełna, niezgrzeblona ani nieczesana, pozostała: 5201 00 90 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
|
|
|
||||||||
Drzewa iglaste (Pinales), z wyłączeniem drewna wolnego od kory, pochodzącego z europejskich państw trzecich |
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach: – – Z drzew iglastych: ex 4401 11 00 – Drewno w postaci wiórków lub kawałków: – – Z drzew iglastych: ex 4401 21 00 – Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny): ex 4401 40 90 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z drzew iglastych: ex 4403 11 00 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Z drzew iglastych, inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z sosny (Pinus spp.): ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 – – Z jodły (Abies spp.) i świerku (Picea spp.): ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 – – Pozostałe, z drzew iglastych: ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie: – Z drzew iglastych: ex 4404 10 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna: – Nieimpregnowane: – – Z drzew iglastych: 4406 11 00 – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane): – – Z drzew iglastych: 4406 91 00 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm: – Z drzew iglastych: – – Z sosny (Pinus spp.) ex 4407 11 10 ex 4407 11 20 ex 4407 11 90 – – Z jodły (Abies spp.) i świerku (Picea spp.): ex 4407 12 10 ex 4407 12 20 ex 4407 12 90 – – Pozostałe, z drzew iglastych: ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne opakowania, z drewna; bębny do kabli, z drewna; palety, palety skrzyniowe i pozostałe platformy załadunkowe, z drewna; nadstawki do palet płaskich, z drewna: – Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne opakowania; bębny do kabli: 4415 10 10 4415 10 90 – Palety, palety skrzyniowe i pozostałe platformy załadunkowe; nadstawki do palet płaskich: 4415 20 20 4415 20 90 Budynki prefabrykowane, z drewna: 9406 10 00 |
Albania, Andora, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra, Gruzja, Islandia, Liechtenstein, Macedonia Północna, Mołdawia, Monako, Norwegia, Rosja (tylko następujące części: Centralny Okręg Federalny (Centralnyj fiedieralnyj okrug), Północno-Zachodni Okręg Federalny (Siewiero-zapadnyj fiedieralnyj okrug), Południowy Okręg Federalny (Jużnyj fiedieralnyj okrug), Północnokaukaski Okręg Federalny (Siewiero-kawkazskij fiedieralnyj okrug i Nadwołżański Okręg Federalny (Priwołżskij fiedieralnyj okrug)), San Marino, Serbia, Szwajcaria, Turcja, Ukraina, Wyspy Kanaryjskie i Wyspy Owcze |
||||||||
Castanea Mill., z wyłączeniem drewna wolnego od kory |
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub podobne postacie: – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 12 00 – Drewno w postaci wiórków lub kawałków: – – Z drzew innych niż iglaste: ex 4401 22 00 – Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny): ex 4401 40 90 Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: – – Z drzew innych niż iglaste ex 4403 12 00 Drewno drzew innych niż iglaste (z wyłączeniem drewna drzew tropikalnych wymienionych w uwadze 1 w dziale 44 lub pozostałych drzew tropikalnych, drewna z dębu (Quercus spp.) lub drewna z buku (Fagus spp.)), surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi: ex 4403 99 00 Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie: – Z drzew innych niż iglaste: ex 4404 20 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna: – Nieimpregnowane: – – Z drzew innych niż iglaste: 4406 12 00 – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane): – – Z drzew innych niż iglaste: 4406 92 00 Drewno z drzew innych niż iglaste (inne niż drewno tropikalne, z dębu (Quercus spp.), buka (Fagus spp.), klonu (Acer spp.), wiśni (Prunus spp.), jesionu (Fraxinus spp.), brzozy (Betula spp.) lub topoli i osiki (Populus spp.)), przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne opakowania, z drewna; bębny do kabli, z drewna; palety, palety skrzyniowe i pozostałe platformy załadunkowe, z drewna; nadstawki do palet płaskich, z drewna: – Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne opakowania; bębny do kabli: 4415 10 10 4415 10 90 – Palety, palety skrzyniowe i pozostałe platformy załadunkowe; nadstawki do palet płaskich: 4415 20 20 4415 20 90 Budynki prefabrykowane, z drewna: 9406 10 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
7. Kora |
||||||||||
Odseparowana kora drzew iglastych |
Produkty pochodzenia roślinnego z kory, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 1404 90 00 Drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane: ex 4401 40 90 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
8. Pozostałe |
||||||||||
Gleba z buraków i niesterylizowane odpady z buraków (Beta vulgaris L.) |
Pozostałości z produkcji skrobi i podobne pozostałości, wysłodki buraczane, wytłoczyny z trzciny cukrowej i pozostałe odpady z produkcji cukru, pozostałości i odpady browarnicze i gorzelniane, nawet w postaci granulek, pozostałe: ex 2303 20 10 ex 2303 20 90 Substancje mineralne, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, pozostałe: ex 2530 90 00 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
||||||||
Żywy pyłek do zapylania gatunków: Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. i Sorbus L. |
Żywy pyłek: ex 1212 99 95 |
Państwa trzecie inne niż Szwajcaria |
ZAŁĄCZNIK XIII
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, w odniesieniu do których wymagany jest paszport roślin do celów ich przemieszczania na terytorium Unii
1. |
Wszystkie rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona. |
2. |
Rośliny, inne niż owoce i nasiona, z rodzajów Choisya Kunth, Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańce, Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f., Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L. i Vitis L. |
3. |
Owoce roślin z rodzajów Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., oraz ich mieszańców, z liśćmi i szypułkami. |
4. |
Drewno, w przypadku gdy:
|
5. |
Materiał siewny, w przypadku gdy jego przemieszczenie jest objęte zakresem stosowania dyrektywy 66/402/EWG i w odniesieniu do którego, na podstawie art. 37 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, w załączniku IV wymieniono określone RAN:
|
6. |
Materiał siewny, w przypadku gdy jego przemieszczenie jest objęte zakresem stosowania dyrektywy 2002/55/WE i w odniesieniu do którego, na podstawie art. 37 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, w załączniku IV wymieniono określone RAN:
|
7. |
Nasiona Solanum tuberosum L. |
8. |
Materiał siewny, w przypadku gdy jego przemieszczenie jest objęte zakresem stosowania dyrektywy 66/401/WE i w odniesieniu do którego, na podstawie art. 37 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, w załączniku IV wymieniono określone RAN:
|
9. |
Materiał siewny, w przypadku gdy jego przemieszczenie jest objęte zakresem stosowania dyrektywy 2002/57/WE i w odniesieniu do którego, na podstawie art. 37 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, w załączniku IV wymieniono określone RAN:
|
10. |
Materiał siewny, w przypadku gdy jego przemieszczenie jest objęte zakresem stosowania dyrektywy 98/56/WE i w odniesieniu do którego, na podstawie art. 37 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, w załączniku IV wymieniono określone RAN:
|
11. |
Materiał siewny, w przypadku gdy jego przemieszczenie jest objęte zakresem stosowania dyrektywy 2008/90/WE i w odniesieniu do którego, na podstawie art. 37 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, w załączniku IV wymieniono określone RAN:
|
ZAŁĄCZNIK XIV
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, w odniesieniu do których wymagany jest paszport roślin z oznaczeniem „PZ” w celach wprowadzania ich do określonych stref chronionych i przemieszczania w ich obrębie
1. |
Rośliny gatunków Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. i Pseudotsuga Carr. |
2. |
Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona, gatunków Ajuga L., Beta vulgaris L., Cedrus Trew, Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Euphorbia pulcherrima Willd., Ficus L., Hibiscus L., Mandevilla Lindl., Nerium oleander L., Platanus L., Populus L., Prunus L., Quercus spp., innych niż Quercus suber, Ulmus L. oraz rośliny do sadzenia z rodzaju Begonia L., inne niż bulwocebule, nasiona i bulwy. |
3. |
Rośliny, inne niż owoce i nasiona, gatunków Aesculus hippocastanum L., Amelanchier Med., Arbutus unedo L., Camellia L., Castanea Mill., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus L'Herit., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L., Rhododendron L., inne niż Rhododendron simsii Planch., Sorbus L., Syringa vulgaris L., Taxus L., Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium L., Viburnum L. i Vitis L. |
4. |
Rośliny z rodziny Palmae, przeznaczone do sadzenia, o średnicy pnia przy podstawie przekraczającej 5 cm, należące do następujących taksonów: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea Mart., Butia Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix L., Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf. |
5. |
Żywy pyłek do zapylania gatunków: Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. i Sorbus L. |
6. |
Bulwy Solanum tuberosum L., przeznaczone do sadzenia. |
7. |
Rośliny gatunku Beta vulgaris L., przeznaczone do przetwórstwa przemysłowego. |
8. |
Gleba z buraków i niesterylizowane odpady z buraków (Beta vulgaris L.). |
9. |
Nasiona Beta vulgaris L., Castanea Mill., Dolichos Jacq. i Gossypium spp. |
10. |
Owoce (torebki nasienne) roślin z rodzaju Gossypium spp. i bawełna nieodziarniona. |
11. |
Drewno, w przypadku gdy:
|
12. |
Odseparowana kora drzew gatunku Castanea Mill., i drzew iglastych (Pinales). |