28.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 86/52


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/505

z dnia 7 marca 2018 r.

zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2016/323 ustanawiające szczegółowe zasady współpracy i wymiany informacji między państwami członkowskimi dotyczące wyrobów w procedurze zawieszenia poboru akcyzy zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 389/2012

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 389/2012 z dnia 2 maja 2012 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatków akcyzowych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 2073/2004 (1), a w szczególności jego art. 9 ust. 2, art. 15 ust. 5 i art. 16 ust. 3

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2016/323 (2) w określonych warunkach właściwe organy w danym państwie członkowskim mogą odmówić udzielenia informacji o wyrobach w procedurze zawieszenia poboru akcyzy, o które to informacje zwrócił się inny właściwy organ z prawnie uzasadnionych powodów.

(2)

Właściwy organ, który przekazał innemu właściwemu organowi informacje niezbędne do zapewnienia prawidłowego stosowania przepisów prawnych dotyczących podatków akcyzowych, może zwrócić się do takiego innego właściwego organu o informacje zwrotne dotyczące działań następczych podjętych przez niego na podstawie tych informacji.

(3)

Obecnie przy przesyłaniu wspomnianych odmów, wnioskowaniu o informacje zwrotne i przekazywaniu informacji zwrotnych należy korzystać z systemu bezpiecznej poczty CCN.

(4)

Aby przyspieszyć i usprawnić wymianę informacji między państwami członkowskimi, wszystkie informacje należy przechowywać w centralnym miejscu. Właściwe organy powinny zatem korzystać ze skomputeryzowanego systemu, zamiast systemu bezpiecznej poczty CCN, przy przesyłaniu odmów, a także wnioskowaniu o informacje zwrotne i przekazywaniu takich informacji zwrotnych.

(5)

Do celów wnioskowania o pomoc właściwe organy powinny być w stanie powiązać kilka komunikatów dotyczących tego samego przemieszczania towarów lub tego samego przedsiębiorcy, w sytuacji gdy takie komunikaty są przekazywane w postaci odrębnych wniosków. W tym celu w dokumentach związanych z komunikatami dotyczącymi wniosków o pomoc i wniosków o weryfikację przemieszczania należy wprowadzić nowy element danych – „krajowy identyfikator sygnatury sprawy”.

(6)

Aby poprawić integralność danych zawartych w danych numerycznych, należy uniemożliwić zainteresowanym podmiotom wprowadzanie wartości zerowej w niektórych elementach danych. W tym celu należy zmienić tabele 2, 3, 7, 10, 11 i 12 w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/323.

(7)

Należy zaktualizować wartości podane w niektórych wykazach kodów w załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/323 w celu powiązania procedur dotyczących akcyzy i ceł oraz poprawy jakości informacji przekazywanych przez podmioty gospodarcze.

(8)

By umożliwić podmiotom gospodarczym przekazywanie wyczerpujących i dokładnych informacji, zapewniając przy tym odpowiednią ilość miejsca na tłumaczenie tych informacji, należy powiększyć pola tekstowe w komunikatach dotyczących współpracy administracyjnej. W tym celu należy zmienić tabele 7, 9, 10, 11 i 12 w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/323.

(9)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2016/323.

(10)

By zsynchronizować datę stosowania niniejszego rozporządzenia z datą wprowadzenia nowej wersji skomputeryzowanego systemu ustanowionego decyzją nr 1152/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (3), a także by dać Komisji oraz państwom członkowskim czas na przygotowanie się do zmian wynikających z niniejszego rozporządzenia, niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od dnia 15 lutego 2018 r.

(11)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Podatku Akcyzowego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2016/323 wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 2 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia »przemieszczanie« oznacza przemieszczanie wyrobów między co najmniej dwoma państwami członkowskimi w procedurze zawieszenia poboru akcyzy w rozumieniu rozdziału IV dyrektywy 2008/118/WE.”;

2)

w art. 8 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

„Jeżeli organ współpracujący odmawia rozpatrzenia wniosku o udzielenie informacji, przeprowadzenia postępowania administracyjnego dotyczącego wnioskowanych informacji albo przekazania wymaganych informacji, powiadamia on organ wnioskujący przy użyciu dokumentu »Odpowiedź« przedstawionym w tabeli 8 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.”;

3)

art. 16 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 16

Informacje zwrotne dotyczące działań następczych podjętych w wyniku wymiany informacji

Wniosek o informacje zwrotne i informacje zwrotne dotyczące działań następczych zgodnie z art. 8 ust. 5, art. 15 ust. 2 lub art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 389/2012 należy przekazywać przy użyciu dokumentu »Wyniki współpracy administracyjnej« przedstawionym w tabeli 10 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. Informacje zwrotne należy przekazywać, wysyłając kolejny dokument »Wyniki współpracy administracyjnej« przedstawiony w tabeli 10.”

4)

w załączniku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;

5)

w załączniku II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 15 lutego 2018 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 7 marca 2018 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 121 z 8.5.2012, s. 1.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/323 z dnia 24 lutego 2016 r. ustanawiające szczegółowe zasady współpracy i wymiany informacji między państwami członkowskimi dotyczące wyrobów w procedurze zawieszenia poboru akcyzy zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 389/2012 (Dz.U. L 66 z 11.3.2016, s. 1).

(3)  Decyzja nr 1152/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 2003 r. w sprawie komputeryzacji przepływu wyrobów objętych podatkiem akcyzowym i nadzoru nad nimi (Dz.U. L 162 z 1.7.2003, s. 5).


ZAŁĄCZNIK I

W załączniku I do rozporządzenia (UE) 2016/323 tabele od 1 do 14 otrzymują brzmienie:

Tabela 1

(o której mowa w art. 4 ust. 1)

Wniosek o pobranie dotyczący przemieszczania

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji wniosku

R

 

Wartość <Identyfikatora korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego z państw członkowskich.

an..44

2

e-AD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

 

c

Znacznik „Wymagana informacja o krajowym przemieszczaniu”

R

 

Format wartości logicznej jest cyfrowy: „0” lub „1” („0” = nie lub fałszywe; „1” = tak lub prawdziwe)

n1

 

d

Status

R

 

Możliwe wartości są następujące:

X01

=

przyjęty

X02

=

anulowany

X03

=

dostarczony

X04

=

przekierowany

X05

=

odrzucony

X06

=

zastąpiony

X07

=

e-AD zamknięty ręcznie

X08

=

odmowa

X09

=

żaden

X10

=

częściowa odmowa

X11

=

wywożenie

X12

=

dopuszczony do wywozu

X13

=

zatrzymanie

an3

 

e

Rodzaj ostatniego otrzymanego komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

IE801

=

E-AD

IE803

=

POWIADOMIENIE O PRZEKIEROWANYM E-AD

IE807

=

PRZERWANIE PRZEMIESZCZANIA

IE810

=

ANULOWANIE E-AD

IE813

=

ZMIANA MIEJSCA PRZEZNACZENIA

IE818

=

ZATWIERDZONY LUB (CZĘŚCIOWO) ODRZUCONY RAPORT ODBIORU/WYWOZU

IE819

=

OSTRZEŻENIE CO DO E-AD LUB ODRZUCENIE E-AD

IE829

=

POWIADOMIENIE O ZATWIERDZONYM E-AD

IE839

=

ODRZUCENIE E-AD W PRZYPADKU WYWOZU

IE905

=

ODPOWIEDŹ NA TEMAT STATUSU

Żaden

=

ŻADEN

Uwaga: IE905 należy podać wyłącznie w przypadku, gdy e-AD jest zamykany ręcznie.

an..5

 

f

Rodzaj komunikatu dot. wniosku w sprawie statusu

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

Wniosek w sprawie synchronizacji statusu

2

=

Wniosek dotyczący historii przemieszczania

n1


Tabela 2

(o której mowa w art. 4 ust. 2 akapit pierwszy)

Odpowiedź na wniosek o pobranie dotyczący przemieszczania

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji wniosku

R

 

Wartość <Identyfikatora korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego z państw członkowskich.

an..44

2

e-AD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

 

c

Status

R

 

Możliwe wartości pozycji <Status> są następujące:

X01

=

przyjęty

X02

=

anulowany

X03

=

dostarczony

X04

=

przekierowany

X05

=

odrzucony

X06

=

zastąpiony

X07

=

e-AD zamknięty ręcznie

X08

=

odmowa

X09

=

żaden

X10

=

częściowa odmowa

X11

=

wywożenie

X12

=

dopuszczone do wywozu

X13

=

zatrzymanie

an3

 

d

Rodzaj ostatniego otrzymanego komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

IE801

=

E-AD

IE803

=

POWIADOMIENIE O PRZEKIEROWANYM E-AD

IE807

=

PRZERWANIE PRZEMIESZCZANIA

IE810

=

ANULOWANIE E-AD

IE813

=

ZMIANA MIEJSCA PRZEZNACZENIA

IE818

=

ZATWIERDZONY LUB (CZĘŚCIOWO) ODRZUCONY RAPORT ODBIORU/WYWOZU

IE819

=

OSTRZEŻENIE CO DO E-AD LUB ODRZUCENIE E-AD

IE829

=

POWIADOMIENIE O ZATWIERDZONYM E-AD

IE839

=

ODRZUCENIE E-AD W PRZYPADKU WYWOZU

IE905

=

ODPOWIEDŹ NA TEMAT STATUSU

Żaden

=

ŻADEN

Uwaga: IE905 należy podać wyłącznie w przypadku, gdy e-AD jest zamykany ręcznie.

an..5


Tabela 3

(o której mowa w art. 4 ust. 2 akapit drugi)

Historia przemieszczania

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji wniosku

R

 

Wartość <Identyfikatora korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego z państw członkowskich.

an..44

2

Wszystkie zatwierdzone e-AD

R

 

Zbiór wszystkich projektów elektronicznego dokumentu administracyjnego i elektronicznych dokumentów administracyjnych dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 1 w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

99x

3

Wszystkie raporty odbioru/wywozu

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów raportu odbioru/raportu wywozu dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 6 w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

99x

4

Ostatnie powiadomienie o przekierowanym e-AD

O

 

Treść komunikatu ostatniego powiadomienia o zmianie miejsca przeznaczenia/powiadomienia o podziale dotyczącym przemieszczania, którego strukturę określono w tabeli 4 w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

1x

5

Wszystkie raporty z kontroli

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów raportu z kontroli dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 11

99x

6

Wszystkie sprawozdania z wydarzenia

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów sprawozdania z wydarzenia dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 12

99x

7

Wszystkie wyjaśnienia dot. opóźnienia w dostawie

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów wyjaśnienia w sprawie opóźnienia dotyczących przemieszczania

99x

7.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Komunikat roli

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

wyjaśnienie dotyczące opóźnienia w przesłaniu raportu odbioru/wywozu

2

=

wyjaśnienie dotyczące opóźnienia w podaniu miejsca przeznaczenia

n1

 

b

Data i czas zatwierdzenia wyjaśnienia dot. opóźnienia

C

„R” po skutecznym zatwierdzeniu

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

dataCzas

 

c

Rodzaj wnioskodawcy

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

wysyłający

2

=

odbierający

n1

 

d

Identyfikacja wnioskodawcy R an13 Rule072

R

 

<Identyfikacja wnioskodawcy> oznacza ważny numer akcyzowy przedsiębiorcy.

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

e

Kod wyjaśnienia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 7 w załączniku II)

n..2

 

f

Informacje uzupełniające

C

„R”, jeżeli w polu <Kod wyjaśnienia> oznaczono „Inne”

w przeciwnym razie „O”

(zobacz kod wyjaśnienia w polu 7.1e)

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

7.2

e-AD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

8

Wszystkie zgłoszenia wywozu

O

 

Zbiór wszystkich powiadomień o przyjętych komunikatach o wywozie dotyczących przemieszczania

99x

8.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Data i czas wydania

R

 

 

dataCzas

8.2

e-AD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

8.3

PODMIOT Odbierający

C

Nie ma zastosowania, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> wszystkich przedmiotowych e-AD występuje „Zgłoszenie w przypadku wywozu (z odprawą uproszczoną w miejscu)”

w przeciwnym razie „R”

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

„R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

„Przeznaczenie – skład podatkowy”

„Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca”

„Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca”

„Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia”

„O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –

Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*1)

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*1)

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*1)

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an..16

 

b

Numer EORI

C

„O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 5 dyrektywy 2008/118/WE.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miasto

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

8.4

URZĄD Miejsce wywozu

O

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

8.5

ZATWIERDZENIE WYWOZU

R

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu celnego nadawcy

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

b

Identyfikacja funkcjonariusza celnego nadawcy

O

 

 

an..35

 

c

Data przyjęcia

R

 

 

data

 

d

MRN Wywóz

R

 

Ważny numer MRN lub SAD potwierdzony na podstawie danych celnych, zgodnie ze sprawą celną.

MRN

=

numer referencyjny operacji tranzytowej

SAD

=

jednolity dokument administracyjny

an..21

9

Wszystkie powiadomienia o odmowie organów celnych

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów odrzucenia e-AD przez organy celne dotyczących przemieszczania

99x

9.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Data i czas wydania

R

 

 

dataCzas

9.2

Odpowiedni projekt e-AD

C

W przypadku odrzucenia przy przywozie należy dostarczyć jeden odpowiedni projekt e-AD, a w przypadku odrzucenia przy przywozie należy dostarczyć jeden lub kilka odpowiednich zatwierdzonych e-AD.

(zob. wszystkie odpowiednie zatwierdzone e-AD w polu 9.3)

 

 

 

a

Lokalny numer referencyjny

R

 

 

an..22

9.3

Wszystkie odpowiednie zatwierdzone e-AD

C

W przypadku odrzucenia przy przywozie należy dostarczyć jeden odpowiedni projekt e-AD, a w przypadku odrzucenia przy przywozie należy dostarczyć jeden lub kilka odpowiednich zatwierdzonych e-AD.

(zob. odpowiednie projekty e-AD w polu 9.2)

 

99x

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

 

n..2

9.4

ODRZUCENIE

R

 

 

 

 

a

Data i godzina odrzucenia

R

 

 

dataCzas

 

b

Kod przyczyny odrzucenia

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

nie znaleziono danych dotyczących przywozu

2

=

zawartość e-AD nie zgadza się z danymi dotyczącymi przywozu

3

=

nie znaleziono danych dotyczących wywozu

4

=

treść e-AD nie zgadza się z danymi dotyczącymi wywozu

5

=

towary zostały odrzucone w trakcie procedury wywozu

n1

9.5

DIAGNOZA WERYFIKACYJNA WYWOZU

C

„R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny odrzucenia> występuje „Treść e-AD nie zgadza się z danymi dotyczącymi wywozu”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod przyczyny odrzucenia w polu 9.4b)

 

 

 

a

LRN Wywóz

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<MRN Wywóz>

<LRN Wywóz>

(zob. MRN Wywóz w polu 9.5b)

 

an..22

 

b

MRN Wywóz

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<MRN Wywóz>

<LRN Wywóz>

(zob. LRN Wywóz w polu 9.5a)

Ważny numer MRN lub SAD potwierdzony na podstawie danych celnych, zgodnie ze sprawą celną.

MRN

=

numer referencyjny operacji tranzytowej

SAD

=

jednolity dokument administracyjny

an..21

9.6

DIAGNOZA

R

 

 

999x

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..3

 

c

Kod diagnozy

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

nieznany ARC

2

=

w dokumencie e-AD nie podano numeru identyfikacyjnego pozycji towarowej

3

=

brak odpowiedniej POZYCJI TOWAROWEJ w zgłoszeniu wywozowym

4

=

niezgodna waga/masa

5

=

kod rodzaju przeznaczenia dokumentu e-AD nie wskazuje na wywóz

6

=

niezgodne kody CN

n1

9.7

PODMIOT Odbierający

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> wszystkich przedmiotowych e-AD nie występuje „Zgłoszenie w przypadku wywozu (z odprawą uproszczoną w miejscu)”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Rodzaje komunikatu mogą być następujące:

1

=

standardowe zgłoszenie (stosowane we wszystkich przypadkach poza przypadkami, w których zgłoszenie dotyczy wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu)

2

=

zgłoszenie w przypadku wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu (zastosowanie art. 283 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (1))

Rodzaj komunikatu nie może występować w dokumencie e-AD, do którego został przypisany ARC ani w dokumencie w formie papierowej, o którym mowa w art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 684/2009

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

„R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

„Przeznaczenie – skład podatkowy”

„Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca”

„Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca”

„Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia”

„O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –

Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (6)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (10)

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*2)

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (9)

Jakakolwiek identyfikacja (*2)

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (8)

(Nie dotyczy)

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*2)

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an..16

 

b

Numer EORI

C

„O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 5 dyrektywy 2008/118/WE.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miasto

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

9.8

URZĄD Miejsce wywozu

O

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

10

Ewentualne przerwanie przemieszczania

O

 

Treść komunikatu o ewentualnym przerwaniu przemieszczania dotyczącego przemieszczania, którego strukturę określono w tabeli 13

1x

11

Ewentualne anulowanie dokumentu e-AD

O

 

Treść komunikatu o ewentualnym anulowaniu przemieszczania, którego strukturę określono w tabeli 2 w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

1x

12

Wszystkie zmiany miejsca przeznaczenia

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów dotyczących zmiany miejsca przeznaczenia dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 3 w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

99x

13

Wszelkie ostrzeżenia co do e-AD lub odrzucenia e-AD

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów dotyczących ostrzeżenia co do e-AD lub odrzucenia e-AD w sprawie przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 14

99x

13.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Data i czas zatwierdzenia ostrzeżenia lub odrzucenia

C

„R” po skutecznym zatwierdzeniu

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

dataCzas

13.2

e-AD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

13.3

PODMIOT Odbierający

R

 

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

„R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

„Przeznaczenie – skład podatkowy”

„Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca”

„Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca”

„Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia”

„O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –

Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (11)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (15)

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (12)

Jakakolwiek identyfikacja (*3)

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (14)

Jakakolwiek identyfikacja (*3)

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (13)

(Nie dotyczy)

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*3)

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an..16

 

b

Numer EORI

C

„O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 5 dyrektywy 2008/118/WE.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miasto

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

13.4

URZĄD właściwy w miejscu dostawy

R

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

13.5

OSTRZEŻENIE

R

 

 

 

 

a

Data ostrzeżenia

R

 

 

data

 

b

E-AD ze znacznikiem odrzucenia

R

 

Format wartości logicznej jest cyfrowy: „0” lub „1” („0” = nie lub fałszywe; „1” = tak lub prawdziwe)

n1

13.6

Kod PRZYCZYNY OSTRZEŻENIA CO DO E-AD LUB ODRZUCENIA E-AD

C

„R”, jeżeli <E-AD ze znacznikiem odrzucenia> jest prawdziwy

„O”, jeżeli <E-AD ze znacznikiem odrzucenia> jest fałszywy

(zob. E-AD ze znacznikiem odrzucenia w polu 13.5b)

 

9x

 

a

Kod przyczyny ostrzeżenia co do e-AD lub odrzucenia e-AD

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 w załączniku II)

n..2

 

b

Informacje uzupełniające

C

„R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny ostrzeżenia co do e-AD lub odrzucenia e-AD> występuje „Inne”

w przeciwnym razie „O”

(zob. kod przyczyny ostrzeżenia co do e-AD lub odrzucenia e-AD w polu 13.6a)

 

an..350

 

c

Dodatkowe informacje_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

14

Wszystkie wyjaśnienia przyczyny niedoboru

O

 

 

99x

14.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj wnioskodawcy

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

wysyłający

2

=

odbierający

n1

 

b

Data i czas zatwierdzenia wyjaśnienia niedoboru

C

„R” po skutecznym zatwierdzeniu

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

dataCzas

14.2

e-AD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

14.3

PODMIOT wysyłający

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj wnioskodawcy> występuje „Wysyłający”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wnioskodawcy w polu 14.1a)

 

 

 

a

Numeru akcyzowy podmiotu

R

 

Dla wartości PODMIOT Wysyłający

Istniejący identyfikator < Numer akcyzowy podmiotu > w zestawie < ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU >

<Kod typu operatora> dotyczący pozycji <PODMIOT> musi brzmieć:

„Uprawniony prowadzący skład podatkowy”; LUB

„Zarejestrowany wysyłający”

Dla PODMIOT – Miejsce wysyłki

Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> (Numer akcyzowy w SEED).

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

c

Ulica

R

 

 

an..65

 

d

Numer domu

O

 

 

an..11

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miasto

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

14.4

PODMIOT Odbierający

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj wnioskodawcy> nie występuje „Wysyłający”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wnioskodawcy w polu 14.1a)

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

„R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

„Przeznaczenie – skład podatkowy”

„Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca”

„Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca”

„Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia”

„O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –

Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (16)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (20)

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (17)

Jakakolwiek identyfikacja (*4)

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (19)

Jakakolwiek identyfikacja (*4)

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (18)

(Nie dotyczy)

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*4)

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

8 –

Miejsce przeznaczenia nieznane

(Nie dotyczy)

(Nie dotyczy)

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an..16

 

b

Numer EORI

 

„O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 5 dyrektywy 2008/118/WE

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miasto

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

14.5

ANALIZA

C

Musi być wprowadzona co najmniej jedna z grup danych <ANALIZA> lub <ANALIZA Jednostka>

 

 

 

a

Data analizy

R

 

 

data

 

b

Ogólne wyjaśnienie

R

 

 

an..350

 

c

Ogólne wyjaśnienie_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

14.6

ANALIZA – Jednostka

C

Musi być wprowadzona co najmniej jedna z grup danych <ANALIZA> lub <ANALIZA Jednostka>

 

999x

 

a

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

<Numer identyfikacyjny pozycji towarowej> musi być niepowtarzalny w obrębie komunikatu i musi odnosić się do <Numeru identyfikacyjnego pozycji towarowej> w treści dokumentu e-AD powiązanego e-AD, w przypadku którego zgłoszono braki lub nadwyżki.

n..3

 

b

Kod wyrobu akcyzowego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 11 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an4

 

c

Wyjaśnienie

O

 

 

an..350

 

d

Wyjaśnienie_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

e

Rzeczywista ilość

O

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

15

Wszystkie przypomnienia dotyczące przemieszczania wyrobów akcyzowych

O

 

 

99x

15.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

przypomnienie o upływie terminu na zmianę miejsca przeznaczenia (lub podziału)

2

=

przypomnienie o upływie terminu na wysłanie raportu odbioru/wywozu

3

=

przypomnienie o upływie terminu na udzielenie informacji o miejscu przeznaczenia (art. 22 dyrektywy 2008/118/WE)

n1

 

b

Data i czas przypomnienia

R

 

 

dataCzas

 

c

Data i godzina odrzucenia

R

 

 

dataCzas

 

d

Informacja dotycząca przypomnienia

O

 

 

an..350

 

e

Informacja dotycząca przypomnienia_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

15.2

e-AD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2


Tabela 4

(o której mowa w art. 5 ust. 1)

Wspólny wniosek

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj wniosku

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

(zarezerwowany)

2

=

wniosek o dane referencyjne

3

=

wniosek o EOL

4

=

(zarezerwowany)

5

=

wniosek o ponowną synchronizację rejestru podmiotów gospodarczych

6

=

wniosek o wyszukanie wykazu dokumentów e-AD

7

=

wniosek dotyczący statystyk SEED

n1

 

b

Nazwa komunikatu wniosku

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „2”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

Możliwe wartości są następujące:

„C_COD_DAT”

=

Wspólny wykaz kodów

„C_PAR_DAT”

=

Wspólne parametry systemowe

„ALL”

=

Dla kompletnej struktury

a..9

 

c

Urząd składający wniosek

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

d

Identyfikator korelacji wniosku

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „2”, „5”, „6” lub „7”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

Wartość <Identyfikatora korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego państwa członkowskiego

an..44

 

e

Data rozpoczęcia

C

Dla 1 e i f:

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „2” lub „5”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

data

 

f

Data końcowa

C

 

data

 

g

Pojedyncza data

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „5”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

data

2

WNIOSEK DOTYCZĄCY WYKAZU DOKUMENTÓW E-AD

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „6”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Kod państwa członkowskiego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

a2

2.1

RA_KRYTERIUM PIERWOTNE

R

 

 

99x

 

a

Kod rodzaju kryterium pierwotnego

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

ARC

2

=

marka produktu

3

=

kategorie wyrobów akcyzowych przemieszczenia

4

=

(zarezerwowany)

5

=

(zarezerwowany)

6

=

(zarezerwowany)

7

=

(zarezerwowany)

8

=

miasto odbiorcy

9

=

miasto wysyłającego

10

=

miasto gwaranta

11

=

(zarezerwowany)

12

=

miasto miejsca dostawy

13

=

miasto składu podatkowego wysyłki

14

=

miasto przewoźnika

15

=

kod CN wyrobu

16

=

data faktury

17

=

numer akcyzowy odbiorcy

18

=

numer akcyzowy wysyłającego

19

=

numer akcyzowy gwaranta

20

=

(zarezerwowany)

21

=

(zarezerwowany)

22

=

numer akcyzowy składu podatkowego przeznaczenia

23

=

numer akcyzowy składu podatkowego wysyłki

24

=

(zarezerwowany)

25

=

kod wyrobu akcyzowego

26

=

czas przewozu

27

=

państwo członkowskie przeznaczenia

28

=

państwo członkowskie wysyłki

29

=

nazwa odbiorcy

30

=

nazwa wysyłającego

31

=

nazwa gwaranta

32

=

(zarezerwowany)

33

=

miasto miejsca dostawy

34

=

miasto składu podatkowego wysyłki

35

=

nazwa przewoźnika

36

=

numer faktury

37

=

kod pocztowy odbiorcy

38

=

kod pocztowy wysyłającego

39

=

kod pocztowy gwaranta

40

=

(zarezerwowany)

41

=

kod pocztowy miejsca dostawy

42

=

kod pocztowy składu podatkowego wysyłki

43

=

kod pocztowy przewoźnika

44

=

ilość wyrobów (w treści dokumentu e-AD)

45

=

lokalny numer referencyjny, będący numerem seryjnym nadanym przez wysyłającego

46

=

rodzaj transportu

47

=

(zarezerwowany)

48

=

(zarezerwowany)

49

=

numer VAT odbiorcy

50

=

(zarezerwowany)

51

=

numer VAT przewoźnika

52

=

zmiana przeznaczenia (numer porządkowy ≥ 2)

n..2

2.1.1

RA_WARTOŚĆ PIERWOTNA

O

 

 

99x

 

a

Wartość

R

 

 

an..255

3

STA_WNIOSEK

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „7”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Rodzaj statystyczny

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

aktywne i nieaktywne podmioty gospodarcze

2

=

zbliżające się wygaśnięcia

3

=

podmioty gospodarcze według rodzaju i składy podatkowe

4

=

działalność akcyzowa

5

=

zmiany w zezwoleniach akcyzowych

n1

3.1

Kod WYKAZU PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

R

 

 

99x

 

a

Kod państwa członkowskiego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

a2

4

STA_OKRES

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „7”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Rok

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero

n4

 

b

Półrocze

C

Dla 4 b, c i d:

Trzy następujące pola danych są fakultatywne i wykluczają się wzajemnie:

<Półrocze>

<Kwartał>

<Miesiąc>

tj. jeśli podane jest jedno z tych pól danych, nie stosuje się dwóch pozostałych.

Możliwe wartości są następujące:

1

=

pierwsze półrocze

2

=

drugie półrocze

n1

 

c

Kwartał

C

Możliwe wartości są następujące:

1

=

pierwszy kwartał

2

=

drugi kwartał

3

=

trzeci kwartał

4

=

czwarty kwartał

n1

 

d

Miesiąc

C

Możliwe wartości są następujące:

1

=

styczeń

2

=

luty

3

=

marzec

4

=

kwiecień

5

=

maj

6

=

czerwiec

7

=

lipiec

8

=

sierpień

9

=

wrzesień

10

=

październik

11

=

listopad

12

=

grudzień

n..2

5

REF_WNIOSEK

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „2”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Znacznik kryteriów wspólnej oceny ryzyka

O

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

brak lub fałszywe

1

=

tak lub prawdziwe

n1

5.1

Kod WYKAZU KODÓW

O

 

 

99x

 

a

Wykaz kodów, o które wnioskuje się

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

jednostki miary

2

=

rodzaje zdarzeń

3

=

rodzaje dowodów

4

=

(zarezerwowany)

5

=

(zarezerwowany)

6

=

kody języków

7

=

państwa członkowskie

8

=

kody krajów

9

=

kody opakowań

10

=

przyczyny odbioru z zastrzeżeniami lub raportu z kontroli z zastrzeżeniami

11

=

przyczyny przerwania

12

=

(zarezerwowany)

13

=

rodzaje transportu

14

=

jednostki transportu

15

=

strefa uprawy winorośli

16

=

kod czynności związanych z winem

17

=

kategorie wyrobów akcyzowych

18

=

wyroby akcyzowe

19

=

kody CN

20

=

powiązanie kod CN - wyrób akcyzowy

21

=

przyczyny anulowania

22

=

przyczyny ostrzeżenia co do e-AD lub odrzucenia e-AD

23

=

wyjaśnienia dotyczące opóźnienia

24

=

(zarezerwowany)

25

=

osoby zgłaszające zdarzenie

26

=

przyczyny odmowy

27

=

przyczyny opóźnienia przekazania wyniku

28

=

działania w ramach współpracy administracyjnej

29

=

przyczyny wniosku w sprawie współpracy administracyjnej

30

=

(zarezerwowany)

31

=

(zarezerwowany)

32

=

(zarezerwowany)

33

=

(zarezerwowany)

34

=

przyczyny braku możliwości działań w ramach współpracy administracyjnej

35

=

przyczyny odrzucenia wspólnego wniosku

36

=

(zarezerwowany)

37

=

przyczyny wniosku w sprawie weryfikacji przemieszczenia

38

=

działania w ramach wniosku w sprawie weryfikacji przemieszczenia

n..2


Tabela 5

(o której mowa w art. 5 ust. 2)

Wykaz e-AD w wyniku zapytania ogólnego

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Urząd składający wniosek

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

b

Identyfikator korelacji wniosku

R

 

Wartość <Identyfikatora korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego z państw członkowskich.

an..44

2

POZYCJA WYKAZU DOKUMENTÓW E-AD

O

 

 

99x

 

a

Data wysłania

R

 

 

data

2.1

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Data i czas zatwierdzenia dokumentu e-AD

R

 

 

dataCzas

 

c

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero

n..2

2.2

PODMIOT wysyłający

R

 

 

 

 

a

Numer akcyzowy podmiotu

R

 

Dla wartości PODMIOT Wysyłający

Istniejący identyfikator < Numer akcyzowy podmiotu > w zestawie < ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU >

<Kod typu operatora> dotyczący pozycji <PODMIOT> musi brzmieć:

„Uprawniony prowadzący skład podatkowy”; LUB

„Zarejestrowany wysyłający”

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

2.3

PODMIOT – miejsce wysyłki

C

JEŻELI w polu <E-AD.Kod rodzaju miejsca rozpoczęcia> występuje „Miejsce rozpoczęcia – Skład podatkowy”

WÓWCZAS

<PODMIOT miejsce wysyłki> jest „R”

<URZĄD wysyłki – Przywóz> nie ma zastosowania

W PRZECIWNYM RAZIE

<PODMIOT Miejsce wysyłki> nie ma zastosowania

<URZĄD wysyłki - Przywóz > jest „R”

 

 

 

a

Numer składu podatkowego

R

 

Dla PODMIOT – Miejsce wysyłki

Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> (Numer akcyzowy w SEED).

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Nazwa podmiotu

O

 

 

an..182

2.4

URZĄD wysyłki – przywóz

C

JEŻELI w polu <E-AD.Kod rodzaju miejsca rozpoczęcia> występuje „Miejsce rozpoczęcia – Skład podatkowy”

WÓWCZAS

<PODMIOT miejsce wysyłki> jest „R”

<URZĄD wysyłki – Przywóz> nie ma zastosowania

W PRZECIWNYM RAZIE

<PODMIOT Miejsce wysyłki> nie ma zastosowania

<URZĄD wysyłki - Przywóz > jest „R”

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

2.5

PODMIOT Odbierający

R

 

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

JEŻELI <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje w:

„Przeznaczenie – skład podatkowy”

„Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca”

„Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca”

„Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia”

WÓWCZAS w polu <PODMIOT odbiorca. Identyfikacja podmiotu> występuje „R”

W PRZECIWNYM RAZIE

JEŻELI w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

„Przeznaczenie – wywóz”

WÓWCZAS w polu <PODMIOT odbiorca. Identyfikacja podmiotu> występuje „O”

W PRZECIWNYM RAZIE <PODMIOT odbiorca. Identyfikacja podmiotu> nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –

Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (21)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (25)

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (22)

Jakakolwiek identyfikacja (*5)

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (24)

Jakakolwiek identyfikacja (*5)

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (23)

(Nie dotyczy)

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*5)

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

8 –

Miejsce przeznaczenia nieznane

(Nie dotyczy)

(Nie dotyczy)

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an..16

 

b

Numer EORI

C

„O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 5 dyrektywy 2008/118/WE

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

2.6

PODMIOT Miejsce dostawy

C

Fakultatywny charakter grup danych <PODMIOT Miejsce dostawy> i <URZĄD Miejsce dostawy – Urząd celny> opisano poniżej zgodnie z <Kodem rodzaju miejsca przeznaczenia>

„R” dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 1 i 4

„O” dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 2, 3 i 5

w przeciwnym razie nie ma zastosowania.

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

JEŻELI w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Miejsce przeznaczenia – Skład podatkowy”

WÓWCZAS w polu <PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu> występuje „R”

W PRZECIWNYM RAZIE

JEŻELI w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – Dostawa bezpośrednia”

WÓWCZAS <PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu> nie ma zastosowania

W PRZECIWNYM RAZIE w polu <PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu> występuje „O”

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –

Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (26)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (30)

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (27)

Jakakolwiek identyfikacja (*6)

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (29)

Jakakolwiek identyfikacja (*6)

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (28)

(Nie dotyczy)

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*6)

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an..16

 

b

Nazwa podmiotu

C

JEŻELI w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Miejsce przeznaczenia – Dostawa bezpośrednia”

WÓWCZAS w polu <Nazwa podmiotu> występuje „O”

W PRZECIWNYM RAZIE w polu <Nazwa podmiotu> występuje „R”

 

an..182

2.7

URZĄD Miejsce dostawy – Urząd celny

C

Fakultatywny charakter grup danych <PODMIOT Miejsce dostawy> i <URZĄD Miejsce dostawy – Urząd celny> opisano w poniższej tabeli zgodnie z <Kodem rodzaju miejsca przeznaczenia>:

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

<PODMIOT Miejsce dostawy>

<URZĄD Miejsce dostawy – Urząd celny>

1 –

Przeznaczenie – skład podatkowy

„R”

Nie dotyczy

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

„O”

Nie dotyczy

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

„O”

Nie dotyczy

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

„R”

Nie dotyczy

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

„O”

Nie dotyczy

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Nie dotyczy

„R”

8 –

Nieznane miejsce przeznaczenia (odbiorca nieznany)

Nie dotyczy

Nie dotyczy

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

2.8

Kod KATEGORII WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

9x

 

a

Kod kategorii wyrobów akcyzowych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

a1

2.9

PODMIOT Organizator transportu

C

JEŻELI w polu < Nagłówek E-AD. Organizacja przewozu> (IE 801) (lub <Nagłówek E-AD.Organizacja przewozu> (IE 815)) występuje „Wysyłający” i „Odbiorca”

WÓWCZAS <PODMIOT Organizator transportu> nie ma zastosowania

W PRZECIWNYM RAZIE w polu <PODMIOT Organizator transportu> występuje „R”

 

 

 

a

Numer VAT

O

 

 

an..14

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

2.10

PODMIOT Pierwszy Przewoźnik

O

 

 

 

 

a

Numer VAT

O

 

 

an..14

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182


Tabela 6

(o której mowa w art. 5 ust. 3)

Odrzucenie wspólnego wniosku

A

B

C

D

E

F

G

1

Komunikat wspólnego wniosku

R

 

Kontekst komunikatu wspólnego wniosku dotyczącego przemieszczania, którego strukturę określono w tabeli 4

 

2

Odrzucenie

R

 

 

99x

 

a

Data i godzina odrzucenia

R

 

 

dataCzas

 

b

Kod przyczyny odrzucenia

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

inne

2

=

Nie stwierdzono dokumentu(dokumentów) e-AD odpowiadającego (odpowiadających) kryteriom selekcji

3

=

brak danych odniesienia

4

=

brak wykazu urzędów akcyzowych

5

=

brak dostępnych danych SEED

7

=

wymagane dane nieznane

8

=

zwiększona liczba poza zakresem

26

=

wykryto duplikat

112

=

nieprawidłowa wartość (kod)

115

=

niedopuszczalny w tej pozycji

n..3


Tabela 7

(o której mowa w art. 6 ust. 1)

Wspólny wniosek dotyczący współpracy administracyjnej

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj wniosku

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

współpraca administracyjna

2

=

wniosek o historię

n1

 

b

Termin przedstawienia wyników

R

 

 

data

2

DZIAŁANIA NASTĘPCZE

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji działań następczych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 1 w załączniku II)

an28

 

b

Data wydania

R

 

 

data

 

c

Kod państwa członkowskiego nadawcy

R

 

Państwo członkowskie zidentyfikowane za pomocą kodu państwa członkowskiego w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

d

Numer referencyjny urzędu nadawcy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

e

Funkcjonariusz nadawcy

O

 

 

an..35

 

f

Kod państwa członkowskiego adresata

R

 

Państwo członkowskie zidentyfikowane za pomocą kodu państwa członkowskiego w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

g

Numer referencyjny urzędu adresata

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

h

Funkcjonariusz adresata

O

 

 

an..35

 

i

Krajowy numer referencyjny sprawy

O

 

 

an..99

3

WNIOSEK_ACO

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „1”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Informacje na temat wniosku w sprawie współpracy administracyjnej

R

 

 

an..999

 

b

Informacje na temat wniosku w sprawie współpracy administracyjnej_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

c

Znacznik

O

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

brak lub fałszywe

1

=

tak lub prawdziwe

n1

3.1

Kod PRZYCZYNY WNIOSKU

R

 

 

99x

 

a

Kod przyczyny wniosku w sprawie współpracy administracyjnej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 8 w załączniku II)

n..2

 

b

ACO_Informacje uzupełniające

C

„R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny wniosku w sprawie współpracy administracyjnej> występuje „Inne”

w przeciwnym razie „O”

 

an..999

 

c

ACO_Informacje uzupełniające_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

3.1.1

ODNIESIENIE DO OCENY RYZYKA

O

 

 

99x

 

a

Inny profil ryzyka

O

 

 

an..999

 

b

Inny profil ryzyka_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

3.2

Wykaz ARC

O

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Numer porządkowy

O

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

3.3

PODMIOT Osoba

O

 

 

99x

 

a

Numer akcyzowy podmiotu

C

Dla 3.3 a, b i c: musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<Numer akcyzowy podmiotu>

<Numer VAT>

<Nazwa podmiotu>

Istniejący identyfikator (Numer akcyzy) <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU> lub <Numer uprawnienia tymczasowego> w zestawie <TYMCZASOWE ZEZWOLENIE>.

(zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Numer VAT

C

 

an..14

 

c

Nazwa podmiotu

C

 

an..182

 

d

Kod państwa członkowskiego

C

„R”, jeżeli podano <Nazwę podmiotu>, a nie podano <Numeru akcyzowego podmiotu> ani <Numeru VAT>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. numer akcyzowy podmiotu w polu 3.3a, numer VAT w polu 3.3b, nazwa podmiotu w polu 3.3c)

Państwo członkowskie zidentyfikowane za pomocą kodu państwa członkowskiego w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

e

Ulica

O

 

 

an..65

 

f

Numer domu

O

 

 

an..11

 

g

Kod pocztowy

O

 

 

an..10

 

h

Miasto

O

 

 

an..50

 

i

NAD_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

j

Numer telefonu

O

 

 

an..35

 

k

Numer faksu

O

 

 

an..35

 

l

E-mail

O

 

 

an..70

3.4

DOKUMENTY POTWIERDZAJĄCE

O

 

 

9x

 

a

Krótki opis dokumentu potwierdzającego

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj dokumentu potwierdzającego> występuje „Inne”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. numer dokumentu potwierdzającego w polu 3.4c i obraz dokumentu w polu 3.4e)

 

an..999

 

b

Krótki opis dokumentu potwierdzającego_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

c

Numer dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól:

<Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 3.4a i obraz dokumentu w polu 3.4e)

 

an..999

 

d

Numer dokumentu potwierdzającego_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

e

Obraz dokumentu

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól:

<Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 3.4a i numer dokumentu potwierdzającego w polu 3.4c)

 

 

 

f

Rodzaj dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól:

<Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. numer dokumentu potwierdzającego w polu 3.4c i obraz dokumentu w polu 3.4e)

(zob. wykaz kodów w pkt 15 załącznika II)

n..2

3.5

Wymagane DZIAŁANIA

O

 

 

99x

 

a

Kod działania w ramach współpracy administracyjnej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 9 w załączniku II)

n..2

 

b

Uzupełnienie działania w ramach ACO

C

„R”, jeżeli w polu <Kod działania w ramach współpracy administracyjnej> występuje „Inne”

w przeciwnym razie „O”

(zob. kod działania w ramach współpracy administracyjnej w polu 3.5a)

 

an..999

 

c

Uzupełnienie działania w ramach ACO_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

4

WNIOSEK DOTYCZĄCY HISTORII

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje „2”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Rodzaj zakresu wniosku dotyczącego historii

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

stosowne dane w określonym dniu ustawionym w polu <Data zakresu>

2

=

historia danych od określonego dnia ustawionego polu <Data zakresu>

3

=

pełna historia danych

(zob. data zakresu w polu 4c)

n1

 

c

Data zakresu

C

nie ma zastosowania, jeżeli w polu <Rodzaj zakresu wniosku dotyczącego historii> występuje „3”

w przeciwnym razie „R”

(zob. rodzaj zakresu wniosku dotyczącego historii w polu 4b)

 

data

 

d

Przyczyna wniosku dotyczącego historii

R

 

 

an..999

 

e

Przyczyna wniosku dotyczącego historii_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

5

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

b

Zgłaszający funkcjonariusz ds. podatku akcyzowego

O

 

 

an..35

 

c

Nr telefonu

O

 

 

an..35

 

d

Numer faksu

O

 

 

an..35

 

e

E-mail

O

 

 

an..70


Tabela 8

(o której mowa w art. 7 ust. 2 i art. 8)

Odpowiedź

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

odpowiedź w sprawie współpracy administracyjnej

2

=

odpowiedź w sprawie historii

n1

2

DZIAŁANIA NASTĘPCZE

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji działań następczych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 1 w załączniku II)

an28

 

b

Data wydania

R

 

 

data

 

c

Kod państwa członkowskiego nadawcy

R

 

Państwo członkowskie zidentyfikowane za pomocą kodu państwa członkowskiego w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

d

Numer referencyjny urzędu nadawcy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

e

Funkcjonariusz nadawcy

O

 

 

an..35

 

f

Kod państwa członkowskiego adresata

R

 

Państwo członkowskie zidentyfikowane za pomocą kodu państwa członkowskiego w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

g

Numer referencyjny urzędu adresata

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

h

Funkcjonariusz adresata

O

 

 

an..35

 

i

Krajowy numer referencyjny sprawy

C

„O”, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> nie zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku

„R”, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ

<Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

JEŻELI <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ <Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

WÓWCZAS

<Krajowy numer referencyjny sprawy> musi równać się wartości w polu <Krajowy numer referencyjny sprawy> w komunikacie w sprawie wniosku.

an..99

3

ODPOWIEDŹ

R

 

 

 

 

a

Termin przedstawienia wyników

C

Dla 3 a i b:

„R”, jeżeli podano <Kod przyczyny odmowy>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod przyczyny odmowy w polu 3c)

 

dataCzas

 

b

Kod przyczyny opóźnienia przekazania wyniku

C

(zob. wykaz kodów w pkt 3 w załączniku II)

n..2

 

c

Kod przyczyny odmowy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 w załączniku II)

n..2

 

d

Uzupełnienie przyczyny odmowy

C

„R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny odmowy> występuje „Inne”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod przyczyny odmowy w polu 3c)

 

an..999

 

e

Uzupełnienie przyczyny odmowy_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2


Tabela 9

(o której mowa w art. 7 ust. 1)

Przypomnienie dotyczące współpracy administracyjnej

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

przypomnienie dotyczące wyników współpracy administracyjnej

2

=

przypomnienie dotyczące wyników historii

n1

2

DZIAŁANIA NASTĘPCZE

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji działań następczych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 1 w załączniku II)

an28

 

b

Data wydania

R

 

 

data

 

c

Kod państwa członkowskiego nadawcy

R

 

Państwo członkowskie zidentyfikowane za pomocą kodu państwa członkowskiego w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

d

Numer referencyjny urzędu nadawcy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

e

Funkcjonariusz nadawcy

O

 

 

an..35

 

f

Kod państwa członkowskiego adresata

R

 

Państwo członkowskie zidentyfikowane za pomocą kodu państwa członkowskiego w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

g

Numer referencyjny urzędu adresata

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

h

Funkcjonariusz adresata

O

 

 

an..35

 

i

Krajowy numer referencyjny sprawy

C

„O”, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> nie zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku

„R”, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ

<Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

w przeciwnym razie nie ma zastosowania.

JEŻELI <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ <Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

WÓWCZAS

<Krajowy numer referencyjny sprawy> musi równać się wartości w polu <Krajowy numer referencyjny sprawy> w komunikacie w sprawie wniosku.

an..99


Tabela 10

(o której mowa w art. 6 ust. 3, art. 9 ust. 1 i art. 10 i 16)

Wyniki współpracy administracyjnej

A

B

C

D

E

F

G

1

DZIAŁANIA NASTĘPCZE

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji działań następczych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 1 w załączniku II)

an28

 

b

Data wydania

R

 

 

data

 

c

Kod państwa członkowskiego nadawcy

R

 

Państwo członkowskie zidentyfikowane za pomocą kodu państwa członkowskiego w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

d

Numer referencyjny urzędu nadawcy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

e

Funkcjonariusz nadawcy

O

 

 

an..35

 

f

Kod państwa członkowskiego adresata

R

 

Państwo członkowskie zidentyfikowane za pomocą kodu państwa członkowskiego w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

g

Numer referencyjny urzędu adresata

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

h

Funkcjonariusz adresata

O

 

 

an..35

 

i

Krajowy numer referencyjny sprawy

C

„O”, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> nie zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku

„R”, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ

<Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

w przeciwnym razie nie ma zastosowania.

JEŻELI <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ <Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

WÓWCZAS

<Krajowy numer referencyjny sprawy> musi równać się wartości w polu <Krajowy numer referencyjny sprawy> w komunikacie w sprawie wniosku.

an..99

2

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

b

Zgłaszający funkcjonariusz ds. podatku akcyzowego

O

 

 

an..35

 

c

Nr telefonu

O

 

 

an..35

 

d

Numer faksu

O

 

 

an..35

 

e

E-mail

O

 

 

an..70

3

WYNIK DZIAŁANIA_ACO

O

 

 

99x

 

a

ARC

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Numer porządkowy

C

„O”, jeżeli podano <ARC>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. ARC w polu 3 a)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

 

c

Kod działania w ramach współpracy administracyjnej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 9 w załączniku II)

n..2

 

d

Uzupełnienie działania w ramach ACO

C

„R”, jeżeli w polu <Kod działania w ramach współpracy administracyjnej> występuje „Inne”

w przeciwnym razie „O”

(zob. kod działania w ramach współpracy administracyjnej w polu 3c)

 

an..999

 

e

Uzupełnienie działania w ramach ACO_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

f

Kod przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 11 w załączniku II)

n..2

 

g

Uzupełnienie przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO

C

„R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO> występuje „Inne”

w przeciwnym razie „O”

(zob. kod przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO w polu 3f)

 

an..999

 

h

Uzupełnienie przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

i

Ustalenie w miejscu przeznaczenia

O

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

Inne ustalenia

1

=

(zarezerwowany)

2

=

Przesyłka w porządku

3

=

Przesyłka nie dotarła na miejsce przeznaczenia

4

=

Przesyłka wpłynęła z opóźnieniem

5

=

Wykryto niedobór

6

=

Stwierdzone nieprawidłowości w wyrobach akcyzowych

7

=

Przesyłki nie ujęte w ewidencji towarowej

8

=

Nie udało się skontaktować z podmiotem

9

=

Brakujący podmiot

10

=

Wykryto nadwyżkę

11

=

Błędny KWA

12

=

Błędny kod rodzaju przeznaczenia

13

=

Potwierdzone różnice

14

=

Zalecane ręczne zamknięcie

15

=

zaleca się przerwanie

16

=

Stwierdzono nieprawidłowości

n..2

 

j

Inny rodzaj ustaleń

C

„R”, jeżeli w polu <Stwierdzenie w miejscu przeznaczenia> występuje „Inne ustalenia”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. stwierdzenie w miejscu przeznaczenia w polu 3i)

 

an..999

 

k

Inny rodzaj ustaleń_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

l

Dodatkowe wyjaśnienia

O

 

 

an..999

 

m

Dodatkowe wyjaśnienia_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

n

Numer raportu z kontroli

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

Komunikat „Raport z kontroli” istnieje w systemie (także wtedy, gdy zostaje ujęty w otrzymanym komunikacie „Historia przemieszczania”/„Wyniki historii”) z takim samym <Numerem raportu z kontroli> jak numer przedłożonego komunikatu. Ponadto jeżeli w przedłożonym komunikacie podano <ARC>, to odpowiada on <ARC> komunikatu „raportu z kontroli”, do którego się odnosi

(zob. ARC w polu 3 a)

an16

4

WNIOSEK O INFORMACJE ZWROTNE

O

 

 

 

 

a

Wnioskowane lub przekazane informacje zwrotne

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

Brak wniosku o informacje zwrotne

1

=

Wniosek o informacje zwrotne

2

=

Przekazanie informacji zwrotnych

n1

 

b

Działania następcze

C

Co najmniej jedno z podanych dwóch pól, jeśli podano pole 4a:

<Działania następcze>

<Znaczenie informacji>

 

an..999

 

c

Działania następcze_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

d

Znaczenie podanych informacji

C

Co najmniej jedno z podanych dwóch pól, jeśli podano pole 4a:

<Działania następcze>

<Znaczenie informacji>

 

an..999

 

e

Znaczenie informacji_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

5

DOKUMENTY POTWIERDZAJĄCE

O

 

 

9x

 

a

Krótki opis dokumentu potwierdzającego

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj dokumentu potwierdzającego> występuje „Inne”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj dokumentu potwierdzającego w polu 5f)

 

an..999

 

b

Krótki opis dokumentu potwierdzającego_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

c

Numer dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól:

<Krótki opis dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 5a i obraz dokumentu w polu 5e)

 

an..999

 

d

Numer dokumentu potwierdzającego_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

e

Obraz dokumentu

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól:

<Krótki opis dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 5 a i numer dokumentu potwierdzającego w polu 5c)

 

 

 

f

Rodzaj dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól:

<Krótki opis dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 5 a, numer dokumentu potwierdzającego w polu 5c i obraz dokumentu w polu 5e)

(zob. wykaz kodów w pkt 15 załącznika II)

n..2


Tabela 11

(o której mowa w art. 9 ust. 2 i art. 11)

Raport z kontroli

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

zatwierdzony dokument

n1

 

b

Data i czas zatwierdzenia raportu z kontroli

C

„R” po skutecznym zatwierdzeniu

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

dataCzas

2

NAGŁÓWEK RAPORTU Z KONTROLI

R

 

 

 

 

a

Numer raportu z kontroli

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

an16

2.1

URZĄD KONTROLI

R

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu kontroli

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

b

Kod państwa członkowskiego

C

Dla 2.1 b, c, d, e, f, i g:

„R” z wyjątkiem <Nr ulicy>, który ma wartość „O”, jeżeli nie podano <Numeru referencyjnego urzędu kontroli>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. numer referencyjny urzędu kontroli w polu 2.1a)

Państwo członkowskie zidentyfikowane za pomocą kodu państwa członkowskiego w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

c

Nazwa urzędu kontroli

C

 

an..35

 

d

Ulica

C

 

an..65

 

e

Numer domu

C

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

C

 

an..10

 

g

Miasto

C

 

an..50

 

h

Numer telefonu

C

Dla 2.1 h, i oraz j:

Jeżeli nie podano <Numeru referencyjnego urzędu kontroli >, musi występować co najmniej jeden z następujących trzech atrybutów:

<Numer telefonu>

<Numer faksu>

<E-mail>

w przeciwnym razie, żaden z trzech atrybutów nie ma zastosowania

(zob. numer referencyjny urzędu kontroli w polu 2.1a)

 

an..35

 

i

Numer faksu

C

 

an..35

 

j

E-mail

C

 

an..70

 

k

NAD_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie wolne pole (pola) tekstowe

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

3

e-AD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

C

Musi wystąpić jedna z grup danych <e-AD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH> lub <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

4

INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY

C

Musi wystąpić jedna z grup danych <e-AD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH> lub <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

 

 

 

a

Rodzaj innego dokumentu towarzyszącego

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

inne

1

=

SAAD

n1

 

b

Krótki opis innego dokumentu towarzyszącego

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj innego dokumentu towarzyszącego> występuje „Inne”

W przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

an…350

 

c

Krótki opis innego dokumentu towarzyszącego_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

n2

 

d

Numer innego dokumentu towarzyszącego

R

 

 

an…350

 

e

Data innego dokumentu towarzyszącego

R

 

 

data

 

f

Obraz innego dokumentu towarzyszącego

O

 

 

 

 

g

Wysyłające państwo członkowskie

R

 

Państwo członkowskie zidentyfikowane za pomocą kodu państwa członkowskiego w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

h

Państwo członkowskie przeznaczenia

R

 

Państwo członkowskie zidentyfikowane za pomocą kodu państwa członkowskiego w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

4.1

PODMIOT Osoba uczestnicząca w przemieszczaniu

O

 

 

9x

 

a

Numer akcyzowy podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<Numer akcyzowy podmiotu>

<Identyfikacja podmiotu>

<Nazwa podmiotu>

Istniejący identyfikator (Numer akcyzy) <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU> lub <Numer tymczasowego zezwolenia> w zestawie <TYMCZASOWE ZEZWOLENIE>

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Identyfikacja podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<Numer akcyzowy podmiotu>

<Identyfikacja podmiotu>

<Nazwa podmiotu>

Numer VAT lub dowolny inny numer krajowy

an16

 

c

Nazwa podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<Numer akcyzowy podmiotu>

<Identyfikacja podmiotu>

<Nazwa podmiotu>

 

an..182

 

d

Rodzaj podmiotu-osoby

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

wysyłający

2

=

odbierający

3

=

przedstawiciel podatkowy

4

=

sprzedawca

5

=

osoba odpowiedzialna

6

=

Indywidualny prywatny klient

n..2

 

e

Kod państwa członkowskiego

C

„R”, jeżeli podano <Nazwę podmiotu> ORAZ nie podano <Numeru akcyzowego podmiotu> ani <Identyfikacji podmiotu>.

W przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

a2

 

f

Ulica

O

 

 

an..65

 

g

Numer domu

O

 

 

an..11

 

h

Kod pocztowy

O

 

 

an..10

 

i

Miasto

O

 

 

an..50

 

j

NAD_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

k

Numer telefonu

O

 

 

an..35

 

m

E-mail

O

 

 

an..70

4.2

POZYCJA TOWAROWA

O

 

 

999x

 

a

Opis towarów

O

 

 

an..55

 

b

Kod CN

C

„R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje przynajmniej jeden raz w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n8

 

c

Handlowy opis towarów

O

 

 

an..999

 

d

Kod dodatkowy

O

 

 

an..35

 

e

Ilość

C

„R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje przynajmniej jeden raz w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

f

Kod jednostki pomiaru

C

„R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje przynajmniej jeden raz w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

(zob. wykaz kodów w pkt 12 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

n..2

 

g

Masa brutto

O

 

Masa brutto musi się równać masie netto lub ją przekraczać.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,2

 

h

Masa netto

O

 

Masa brutto musi się równać masie netto lub ją przekraczać.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,2

5

ŚRODKI TRANSPORTU

C

„R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje przynajmniej jeden raz w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

 

 

 

a

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

b

Ulica

R

 

 

an..65

 

c

Numer domu

O

 

 

an..11

 

d

Kraj przewoźnika

R

 

Należy podać „Kod kraju” wymieniony w wykazie kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009, ale niewymieniony w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009, z wyjątkiem „Kodu kraju”„GR”.

a2

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miasto

R

 

 

an..50

 

g

Kod rodzaju transportu

R

 

Należy podać rodzaj transportu, stosując kody z wykazu kodów w pkt 7 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009.

n..2

 

h

ACO_Informacje uzupełniające

C

„R”, jeżeli w polu <ŚRODKI TRANSPORTU. Kod rodzaju transportu> występuje „Inne”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 5 g).

 

an..999

 

i

ACO_Informacje uzupełniające_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

j

Rejestracja

R

 

 

an..35

 

k

Państwo rejestracji

R

 

Należy podać „Kod kraju” wymieniony w wykazie kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009, ale niewymieniony w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009, z wyjątkiem „Kodu kraju”„GR”.

a2

6

RAPORT Z KONTROLI

R

 

 

 

 

a

Data kontroli

R

 

 

data

 

b

Miejsce kontroli

R

 

 

an..350

 

c

Miejsce kontroli_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

d

Rodzaj kontroli

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

kontrola fizyczna

2

=

kontrola dokumentów

n1

 

e

Przyczyna kontroli

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

inna przyczyna

1

=

kontrola rozpoczęta losowo

2

=

zasygnalizowane zdarzenie

3

=

wpłynął wniosek o wsparcie

4

=

wniosek z innego urzędu

5

=

otrzymano ostrzeżenie

n1

 

f

Dodatkowy numer miejsca pochodzenia

O

 

 

an..350

 

g

Dodatkowy numer miejsca pochodzenia_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

h

Oznaczenie urzędu kontroli

R

 

 

an..350

 

i

Oznaczenie urzędu kontroli_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

j

Wnioski z kontroli ogólnej

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

zadowalająca

2

=

stwierdzono nieznaczne rozbieżności

3

=

zaleca się przerwanie

4

=

zamiar zgłoszenia roszczenia na podstawie art. 10 dyrektywy Rady 2008/118/WE

5

=

wykryta dopuszczalna utrata w związku z art. 7 ust. 4 dyrektywy Rady 2008/118/WE

n1

 

k

Obowiązkowa kontrola po przyjeździe

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

brak lub fałszywe

1

=

tak lub prawdziwe

n1

 

l

Znacznik

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

brak lub fałszywe

1

=

tak lub prawdziwe

n1

 

m

Uwagi

O

 

 

an..350

 

n

Uwagi_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

6.1

PRZEPROWADZONA KONTROLA

R

 

 

99x

 

a

Przeprowadzona kontrola

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

inna kontrola

1

=

zweryfikowane policzone opakowania

2

=

rozładowane

3

=

otwarte opakowania

4

=

wersja papierowa dokumentów z adnotacjami (np. SAAD)

5

=

liczenie

6

=

dobór próby

7

=

kontrola administracyjna

8

=

towary ważone/mierzone

9

=

wyrywkowa kontrola

10

=

nadzór nad zapisami

11

=

porównanie przedstawionych dokumentów z dokumentem e-AD

n..2

 

b

Inna kontrola

C

„R”, jeżeli w polu <Przeprowadzona kontrola> występuje „0”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. przeprowadzona kontrola w polu 6.1a)

 

an..350

 

c

Inna kontrola_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

6.2

DOWÓD WYDARZENIA

C

„R”, jeżeli w polu <Przyczyna kontroli> występuje „2”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. przyczyna kontroli w polu 6e)

 

9x

 

a

Organ wydający

O

 

 

an..35

 

b

Organ wydający_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

c

Kod rodzaju dowodu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 6 w załączniku II)

n..2

 

d

Uzupełnienie rodzaju dowodu

C

„R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju dowodu> występuje „Inne”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod rodzaju dowodu w polu 3.2c)

 

an..350

 

e

Uzupełnienie rodzaju dowodu_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

f

Numer referencyjny dowodu

O

 

 

an..350

 

g

Numer referencyjny dowodu_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

h

Obraz dowodu

O

 

 

 

6.3

PRZYCZYNA ZASTRZEŻENIA

O

 

 

9x

 

a

Kod przyczyny zastrzeżenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 12 w załączniku II)

n..2

 

b

Informacje uzupełniające

C

„R”, jeżeli w polu <kod przyczyny zastrzeżenia> występuje „Inne”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod rodzaju zastrzeżenia w polu 6.3a)

 

an..350

 

c

Dodatkowe informacje_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

6.4

SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE TRANSPORTU

O

 

 

99x

 

a

Kod jednostki transportowej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 7 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

n..2

 

b

Oznaczenie jednostek transportowych

C

„R”, jeżeli <Kod jednostki transportowej> nie ma wartości „Stałe instalacje przesyłowe”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod jednostki transportowej w polu 6.4a)

 

an..35

 

c

Oznaczenie pieczęci handlowej (zabezpieczenia urzędowego)

O

 

 

an..35

 

d

Informacje o pieczęci (zabezpieczeniu urzędowym)

O

 

 

an..350

 

e

Informacje o pieczęci_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

f

Informacje uzupełniające

O

 

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

6.5

Treść RAPORTU Z KONTROLI

O

 

 

99x

 

a

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

C

„R”, jeżeli występuje grupa danych <e-AD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Niniejsza wartość odnosi się do <Numer identyfikacyjny pozycji towarowej > w treści dokumentu e-AD powiązanego e-AD oraz musi być niepowtarzalna w obrębie komunikatu.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..3

 

b

Opis towarów

C

„O”, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

an..55

 

c

Kod CN

C

„R”, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n8

 

d

Kod dodatkowy

C

„O”, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

an..35

 

e

Niedobór lub nadwyżka

O

 

Możliwe wartości są następujące:

S

=

niedobór

E

=

nadwyżka

a1

 

f

Stwierdzony niedobór lub nadwyżka

C

„R”, jeżeli podano <Wskaźnik braku lub nadwyżki>.

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wskaźnik niedoboru lub nadwyżki w polu 6.5e)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

g

Uwagi

O

 

 

an..350

 

h

Uwagi_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

6.5.1

PRZYCZYNA ZASTRZEŻENIA

O

 

 

9x

 

a

Kod przyczyny zastrzeżenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 12 w załączniku II)

n..2

 

b

Informacje uzupełniające

C

„R”, jeżeli w polu <kod przyczyny zastrzeżenia> występuje „Inne”

w przeciwnym razie „O”

(zob. wskaźnik kodu rodzaju zastrzeżenia w polu 3.5.1a)

 

an..350

 

c

Dodatkowe informacje_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2


Tabela 12

(o której mowa w art. 14)

Raport ze zdarzenia

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

oświadczenie początkowe

3

=

zatwierdzony dokument

n1

 

b

Data i czas zatwierdzenia sprawozdania z wydarzenia

C

„R” po skutecznym zatwierdzeniu,

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

dataCzas

2

NAGŁÓWEK SPRAWOZDANIA Z WYDARZENIA

R

 

 

 

 

a

Numer sprawozdania z wydarzenia

C

„R” jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> występuje „3”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj komunikatu w polu 1a)

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

an16

 

b

Państwo członkowskie złożenia numeru sprawozdania z wydarzenia

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> występuje „1” lub „3”, a państwo członkowskie doręczenia różni się od państwa członkowskiego zdarzenia

„O”, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> występuje„1” lub „3”, a państwo członkowskie doręczenia jest państwem członkowskim zdarzenia

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj komunikatu w polu 1a)

Format wpisu <Państwo członkowskie złożenia numeru sprawozdania z wydarzenia> to:

2 znaki alfabetyczne: Identyfikator państwa członkowskiego złożenia sprawozdania z wydarzenia

po którym następuje niepowtarzalny kod nadany na szczeblu krajowym

an..35

 

c

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

d

Numer porządkowy

R

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

3

INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY

C

Musi wystąpić jedna z grup danych <e-AD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH> lub <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

 

 

 

a

Rodzaj innego dokumentu towarzyszącego

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

inne

1

=

SAAD

n1

 

b

Krótki opis innego dokumentu towarzyszącego

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj innego dokumentu towarzyszącego> występuje „Inne”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

an..350

 

c

Krótki opis innego dokumentu towarzyszącego_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

a2

 

d

Numer innego dokumentu towarzyszącego

R

 

 

an..350

 

e

Data innego dokumentu towarzyszącego

R

 

 

data

 

f

Obraz innego dokumentu towarzyszącego

O

 

 

 

 

g

Wysyłające państwo członkowskie

R

 

Państwo członkowskie zidentyfikowane za pomocą kodu państwa członkowskiego w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

h

Państwo członkowskie przeznaczenia

R

 

Państwo członkowskie zidentyfikowane za pomocą kodu państwa członkowskiego w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

3.1

PODMIOT Osoba uczestnicząca w przemieszczaniu

O

 

 

9x

 

a

Numer akcyzowy podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<Numer akcyzowy podmiotu>

<Identyfikacja podmiotu>

<Nazwa podmiotu>

Istniejący identyfikator (Numer akcyzy) <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU> lub <Numer tymczasowego zezwolenia> w zestawie <TYMCZASOWE ZEZWOLENIE>

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Identyfikacja podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<Numer akcyzowy podmiotu>

<Identyfikacja podmiotu>

<Nazwa podmiotu>

Numer VAT lub dowolny inny numer krajowy

an16

 

c

Nazwa podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<Numer akcyzowy podmiotu>

<Identyfikacja podmiotu>

<Nazwa podmiotu>

 

an..182

 

d

Rodzaj podmiotu-osoby

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

wysyłający

2

=

odbierający

3

=

przedstawiciel podatkowy

4

=

sprzedawca

5

=

osoba odpowiedzialna

6

=

Indywidualny prywatny klient

n..2

 

e

Kod państwa członkowskiego

C

„R”, jeżeli podano <Nazwę podmiotu> ORAZ nie podano <Numeru akcyzowego podmiotu> ani <Identyfikacji podmiotu>.

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

a2

 

f

Ulica

O

 

 

an..65

 

g

Numer domu

O

 

 

an..11

 

h

Kod pocztowy

O

 

 

an..10

 

j

NAD_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

k

Numer telefonu

O

 

 

an..35

 

l

Numer faksu

O

 

 

an..35

 

m

E-mail

O

 

 

an..70

3.2

POZYCJA TOWAROWA

O

 

 

999x

 

a

Opis towarów

O

 

 

an..55

 

b

Kod CN

C

„R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje przynajmniej jeden raz w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania (zob. pole 4 i 4f)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n8

 

c

Handlowy opis towarów

O

 

 

an..999

 

d

Kod dodatkowy

O

 

 

an..35

 

e

Ilość

C

„R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje przynajmniej jeden raz w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

f

Kod jednostki pomiaru

C

„R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje przynajmniej jeden raz w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

(zob. wykaz kodów w pkt 12 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

n..2

 

g

Masa brutto

O

 

Masa brutto musi się równać masie netto lub ją przekraczać. Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,2

 

h

Masa netto

O

 

Masa brutto musi się równać masie netto lub ją przekraczać. Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,2

4

ŚRODKI TRANSPORTU

C

„R”, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje przynajmniej jeden raz w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

 

 

 

a

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

b

Ulica

R

 

 

an..65

 

c

Numer domu

O

 

 

an..11

 

d

Kraj przewoźnika

R

 

Należy podać „Kod kraju” wymieniony w wykazie kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009, ale niewymieniony w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009, z wyjątkiem „Kodu kraju”„GR”.

a2

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miasto

R

 

 

an..50

 

g

Kod rodzaju transportu

R

 

Należy podać rodzaj transportu, stosując kody z wykazu kodów w pkt 7 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009.

n..2

 

h

ACO_Informacje uzupełniające

C

„R”, jeżeli w polu <ŚRODEK TRANSPORTU. Kod rodzaju transportu> występuje „Inne”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 g)

 

an..999

 

i

ACO_Informacje uzupełniające_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie wolne pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

j

Rejestracja

R

 

 

an..35

 

k

Państwo rejestracji

R

 

Należy podać „Kod kraju” wymieniony w wykazie kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009, ale niewymieniony w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009, z wyjątkiem „Kodu kraju”„GR”.

a2

5

SPRAWOZDANIE Z WYDARZENIA

C

„R”, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> występuje„1” lub „3”

w przeciwnym razie „O”

(zob. rodzaj komunikatu w polu 1a)

 

 

 

a

Data wydarzenia

R

 

 

data

 

b

Miejsce wydarzenia

R

 

 

an..350

 

c

Miejsce wydarzenia_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

d

Identyfikacja funkcjonariusza ds. podatku akcyzowego

O

 

 

an..35

 

e

Osoba zgłaszająca

R

 

 

an..35

 

f

Kod osoby zgłaszającej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 10 w załączniku II)

n..2

 

g

Uzupełnienie osoby zgłaszającej

C

„R”, jeżeli w polu <Kod osoby zgłaszającej> występuje „Inne”

w przeciwnym razie „O”

(zob. kod osoby zgłaszającej w polu 5f)

 

an..350

 

h

Uzupełnienie osoby zgłaszającej_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

i

Zmieniona organizacja przewozu

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

wysyłający

2

=

odbierający

3

=

właściciel wyrobów

4

=

inne

n1

 

j

Uwagi

O

 

 

an..350

 

k

Uwagi_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

6

DOWÓD WYDARZENIA

O

 

 

9x

 

a

Organ wydający

O

 

 

an..35

 

b

Organ wydający_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

c

Kod rodzaju dowodu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 6 w załączniku II)

n..2

 

d

Uzupełnienie rodzaju dowodu

C

„R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju dowodu> występuje „Inne”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod rodzaju dowodu w polu 6c)

 

an..350

 

e

Uzupełnienie rodzaju dowodu_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

2

 

f

Numer referencyjny dowodu

R

 

 

an..350

 

g

Numer referencyjny dowodu_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

h

Obraz dowodu

O

 

 

 

7

PODMIOT Nowy Organizator Transportu

C

Nie ma zastosowania, jeżeli w polu <Zmieniona organizacja przewozu> występuje „1”, „2” lub pole nie jest wykorzystane

w przeciwnym razie „R”

(zob. zmieniona organizacja przewozu w polu 5i)

 

 

 

a

Numer VAT

O

 

 

an..14

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

c

Ulica

R

 

 

an..65

 

d

Numer domu

O

 

 

an..11

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miasto

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

8

PODMIOT Nowy Przewoźnik

O

 

 

 

 

a

Numer VAT

O

 

 

an..14

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

c

Ulica

R

 

 

an..65

 

d

Numer domu

O

 

 

an..11

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miasto

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

9

SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE TRANSPORTU

O

 

 

99x

 

a

Kod jednostki transportowej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 7 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

n..2

 

b

Oznaczenie jednostek transportowych

C

Nie ma zastosowania, jeżeli w polu <Kod jednostki transportowej> występuje „Stałe instalacje przesyłowe”.

w przeciwnym razie „R”

(zob. kod jednostki transportowej w polu 7 a)

 

an..35

 

c

Oznaczenie pieczęci handlowej (zabezpieczenia urzędowego)

O

 

 

an..35

 

d

Informacje o pieczęci (zabezpieczeniu urzędowym)

O

 

 

an..350

 

e

Informacje o pieczęci_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

f

Informacje uzupełniające

O

 

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

10

Treść SPRAWOZDANIA Z WYDARZENIA

C

„O”, jeżeli użyte jest pole <PODMIOT Nowy organizator transportu> lub <PODMIOT Nowy przewoźnik> lub <SZCZEGÓŁY TRANSPORTU>

w przeciwnym razie „R”

(zob. PODMIOT Nowy organizator transportu w polu 7, PODMIOT Nowy transport w polu 8 oraz SZCZEGÓŁY TRANSPORTU w polu 9)

 

99x

 

a

Kod rodzaju wydarzenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 14 w załączniku II)

n..2

 

b

Powiązane informacje

C

„R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju zdarzenia> występuje „0”

w przeciwnym razie „O”

(zob. kod rodzaju wydarzenia w polu 10a)

 

an..350

 

c

Powiązane informacje_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

 

d

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

C

„R”, jeżeli występuje grupa danych <e-AD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Niniejsza wartość odnosi się do <Numeru identyfikacyjnego pozycji towarowej > w treści dokumentu e-AD powiązanego e-AD oraz musi być niepowtarzalna w obrębie komunikatu

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..3

 

e

Opis towarów

C

„O”, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

an..55

 

f

Kod CN

C

„R”, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n8

 

g

Kod dodatkowy

C

„O”, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

an..35

 

h

Niedobór lub nadwyżka

C

Dla 10 e, f i g:

„R”, jeżeli podano <Numer identyfikacyjny pozycji towarowej>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. numer identyfikacyjny pozycji towarowej w polu 8d)

Możliwe wartości są następujące:

S

=

niedobór

E

=

nadwyżka

a1

 

i

Stwierdzony niedobór lub nadwyżka

C

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3


Tabela 13

(o której mowa w art. 12)

Przerwanie przemieszczania

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Data i czas wydania

R

 

 

dataCzas

 

c

Kod przyczyny przerwy

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 13 w załączniku II)

n..2

 

d

Numer referencyjny urzędu akcyzowego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

 

e

Identyfikacja funkcjonariusza ds. podatku akcyzowego

O

 

 

an..35

 

f

Informacje uzupełniające

C

„R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny przerwania> występuje „Inne”

w przeciwnym razie „O”

(zob. kod przyczyny przerwania w polu 1c)

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

2

Numer RAPORTU Z KONTROLI

O

 

 

9x

 

a

Numer raportu z kontroli

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

Komunikat „Raport z kontroli” istnieje w systemie (także wtedy, gdy zostaje ujęty w otrzymanym komunikacie „Historia przemieszczania”) z takim samym <Numerem raportu z kontroli> i <ARC> co przedłożony komunikat.

(zob. ARC w polu 1 a)

an16

3

Numer SPRAWOZDANIA Z WYDARZENIA

O

 

 

9x

 

a

Numer sprawozdania z wydarzenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

Komunikat „Raport ze zdarzenia” istnieje w systemie (także wtedy, gdy zostaje ujęty w otrzymanym komunikacie „Historia przemieszczania”) z takim samym <Numerem raportu ze zdarzenia> i <ARC> co przedłożony komunikat.

(zob. ARC w polu 1 a)

an16


Tabela 14

(o której mowa w art. 13)

Ostrzeżenie co do e-AD lub odrzucenie e-AD

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Data i czas zatwierdzenia ostrzeżenia lub odrzucenia

C

„R”, jeżeli odpowiednie pole jest zatwierdzone

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

dataCzas

2

e-AD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Należy podać ARC dokumentu e-AD.

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero

n..2

3

PODMIOT Odbierający

R

 

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

„R”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

„Przeznaczenie – skład podatkowy”

„Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca”

„Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca”

„Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia”

„O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –

Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (31)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (35)

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (32)

Jakakolwiek identyfikacja (*7)

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (34)

Jakakolwiek identyfikacja (*7)

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (33)

(Nie dotyczy)

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*7)

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an..16

 

b

Numer EORI

C

„O”, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje „Przeznaczenie – wywóz”

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 5 dyrektywy 2008/118/WE

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miasto

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2

4

URZĄD WŁAŚCIWY W MIEJSCU DOSTAWY

R

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009)

an8

5

OSTRZEŻENIE

R

 

 

 

 

a

Data ostrzeżenia

R

 

 

data

 

b

E-AD ze znacznikiem odrzucenia

R

 

Format wartości logicznej jest cyfrowy: „0” lub „1” („0” = nie lub fałszywe; „1” = tak lub prawdziwe)

n1

6

Kod PRZYCZYNY OSTRZEŻENIA CO DO E-AD LUB ODRZUCENIA E-AD

C

„R”, jeżeli <e-AD ze znacznikiem odrzucenia> jest prawdziwy

w przeciwnym razie „O”

 

9x

 

a

Kod przyczyny ostrzeżenia co do e-AD lub odrzucenia e-AD

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 w załączniku II)

n..2

 

b

Informacje uzupełniające

C

„R”, jeżeli w polu <Kod przyczyny ostrzeżenia co do e-AD lub odrzucenia e-AD> występuje „Inne”

w przeciwnym razie „O”

(zob. kod przyczyny ostrzeżenia co do e-AD lub odrzucenia e-AD w polu 6 a)

 

an..350

 

c

Dodatkowe informacje_LNG

C

„R”, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009

a2”


(1)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład” lub „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)  Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)  Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(*1)  W przypadku miejsca dostawy, „Jakakolwiek identyfikacja” oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(6)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(7)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(8)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład” lub „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(9)  Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(10)  Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(*2)  W przypadku miejsca dostawy, „Jakakolwiek identyfikacja” oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(11)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(12)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(13)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład” lub „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(14)  Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(15)  Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(*3)  W przypadku miejsca dostawy, „Jakakolwiek identyfikacja” oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(16)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(17)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(18)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład” lub „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(19)  Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(20)  Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(*4)  W przypadku miejsca dostawy, „Jakakolwiek identyfikacja” oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(21)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(22)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(23)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład” lub „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(24)  Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(25)  Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(*5)  W przypadku miejsca dostawy, „Jakakolwiek identyfikacja” oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(26)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(27)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(28)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład” lub „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(29)  Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(30)  Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(*6)  W przypadku miejsca dostawy, „Jakakolwiek identyfikacja” oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(31)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(32)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(33)  Typem operatora w przypadku odbiorcy jest „Uprawniony prowadzący skład” lub „Zarejestrowany odbiorca”. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(34)  Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(35)  Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(*7)  W przypadku miejsca dostawy, „Jakakolwiek identyfikacja” oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.


ZAŁĄCZNIK II

W załączniku II do rozporządzenia (UE) 2016/323 wprowadza się następujące zmiany:

1)

wykaz kodów w pkt 2 otrzymuje brzmienie:

Wykaz kodów w pkt 2: Numer sprawozdania z wydarzenia/Numer raportu z kontroli

Pole

Treść

Rodzaj pola

Przykłady

1

Identyfikator państwa członkowskiego, w którym zatwierdzono raport

Alfabetyczne 2

ES

2

Niepowtarzalny kod nadany na szczeblu krajowym

Alfanumeryczne 13

2005YTE17UIC2

3

Cyfra kontrolna

Numeryczne 1

9

Pole 1 pochodzi z wykazu <PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE> (zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 684/2009).

W polu 2 należy podać niepowtarzalny identyfikator dla każdego raportu. Sposób wykorzystania danego pola leży w gestii państwa członkowskiego, każdy raport musi jednak posiadać niepowtarzalny numer. Może on – chociaż jest to nieobowiązkowe – zawierać rok, w którym raport pierwotnie złożono (jak zasugerowano w przykładzie).

W polu 3 podaje się cyfrę kontrolną dla całego identyfikatora, która pomoże w wykryciu błędu przy wpisywaniu danego identyfikatora.”;

2)

wykaz kodów w pkt 4 otrzymuje brzmienie:

Wykaz kodów w pkt 4: Przyczyny odmowy

Kod

Opis

0

Inne

1

Na podstawie przepisów prawnych ani praktyk administracyjnych państwa członkowskiego, do którego kierowany jest wniosek, nie można było uzyskać prawa do zapytania lub wymaganych informacji na jego własny użytek (np. informacje poufne).

2

(zastrzeżony)

3

Ujawnienie informacji sprzeczne z porządkiem publicznym państwa - Udzielenie informacji doprowadziłoby do ujawnienia tajemnicy handlowej, przemysłowej lub zawodowej albo procesu handlowego bądź ujawnienie informacji byłoby sprzeczne z porządkiem publicznym

4

Organ wymiaru sprawiedliwości współpracującego państwa członkowskiego odmówił zgody na przekazanie informacji będących pod jego kontrolą

5

Wniosek dotyczy informacji, która nie jest już dostępna w związku z przepisami krajowymi dotyczącymi przechowywania danych (co najmniej 5 lat)

6

Organ składający wniosek nie wyczerpał zwyczajowych źródeł informacji, z których mógł skorzystać w takich okolicznościach

7

Liczba oraz charakter wniosków o udzielenie informacji złożonych przez organ składający wniosek w konkretnym okresie nakłada nieproporcjonalne obciążenia administracyjne na ten organ współpracujący.

8

Państwo członkowskie składające wniosek nie może, z przyczyn prawnych, przekazać podobnych informacji

9

Wysyłający nie wyczerpał wszystkich dostępnych mu środków w celu uzyskania dowodu, że zakończyło się przemieszczanie towarów akcyzowych między państwami członkowskimi

10

Nie przeprowadzono kontroli.

11

Poza zakresem rozporządzenia (UE) nr 389/2012 (np. konwencja neapolitańska II)”

3)

wykaz kodów w pkt 6 otrzymuje brzmienie:

Wykaz kodów w pkt 6: Rodzaje dowodów

Kod

Opis

0

Inne

1

Wypadek

2

Wyroby zniszczone

3

Wyroby skradzione

6

Pojazd i wyroby skradzione

7

Przeładunek towarów”

4)

wykaz kodów w pkt 8 otrzymuje brzmienie:

Wykaz kodów w pkt 8: Przyczyny wniosku

Kod

Opis

0

Inne

1

Raport odbioru/wywozu nie zwrócony wysyłającemu

2

Nadwyżki lub braki stwierdzone po przybyciu towaru

4

Złożenie e-AD zostało odrzucone, ponieważ nie zgadza się ewidencja SEED odbiorcy – wniosek o dodatkowe informacje

6

Czy towary/ilości wyszczególnione na e-AD zostały ujęte w ewidencji towarowej odbiorcy?

7

Sprawdzić, czy towary rzeczywiście opuściły UE (data wywozu poświadczona przez organy celne)

8

Objęcie towarów zawieszającą procedurą celną (np. skład wywozowy, magazyn żywności, uszlachetnianie bierne)

9

Wystąpiono o zwrot podatku akcyzowego

10

Inspekcje wyrywkowe

11

Egzemplarz nr 3 niezwrócony wysyłającemu

12

Zatwierdzono odwrotną stronę egzemplarza nr 3 w celu wykazania nadwyżek lub braków

13

Niekompletne potwierdzenie odbioru

14

Numer akcyzowy odbiorcy nie widnieje w SEED

15

Dane usunięte/nadpisane bez oficjalnej zgody

16

Wniosek o ręczne zamknięcie

17

Nieznany status wywozu

18

Wniosek o przerwanie przemieszczenia

19

Przeprowadzenie rozmowy z upoważnionym przedstawicielem

20

Dokument rezerwowy

21

Sporządzono dwa dokumenty e-AD dla tej samej przesyłki

22

Wyjaśnienie dotyczące rodzaju lub ilości towarów

23

Odrzucenie/odmowa odbioru towarów

24

Toczące się dochodzenie w sprawie akcyzy

25

Podejrzenie wystąpienia nieprawidłowości”

5)

wykaz kodów w pkt 9 otrzymuje brzmienie:

Wykaz kodów w pkt 9: Wniosek o działanie

Kod

Opis

0

Inne

2

Kontrola administracyjna

3

Kontrola fizyczna

4

Potwierdzić wpis w ewidencji podmiotu

5

Potwierdzić otrzymaną ilość

6

Potwierdzić zezwolenie podmiotu

7

Potwierdzić dane szczegółowe w polu(polach) nr

11

Potwierdzić tożsamość przewoźnika i numer pojazdu

12

Potwierdzić zapłatę należności celnej

14

Potwierdzić wysłaną ilość

15

Potwierdzić rodzaj wysłanych towarów

16

Potwierdzić autentyczność pieczęci urzędnika ds. akcyzy

17

Potwierdzić autentyczność pieczęci przedsiębiorstwa i podpisu podmiotu

18

Potwierdzić upoważnienie i dane SEED podmiotu

19

Zamknięcie ręczne

20

Spotkanie wyjaśniające z upoważnionym przedstawicielem (np. rozmowa z kierownikiem przedsiębiorstwa)

21

Podać przyczynę braku

22

Potwierdzić brak/nadwyżkę/różnice

23

Podać dowód na zakończenie przemieszczania wyrobów akcyzowych

24

Potwierdzić cel wyrobów lub kolejnego nabywcę wyrobów

25

Zob. załączony wniosek

26

Wysyłający musi podjąć dalsze działania

27

Wymagana korekta w zgłoszeniu wywozowym

28

Potwierdzić treść zgłoszenia wywozowego

29

Poinformować, jeśli przemieszczanie zostało już dopuszczone przez organy celne

30

Podać numer ewidencyjny operacji wywozowej”

6)

wykaz kodów w pkt 11 otrzymuje brzmienie:

Wykaz kodów w pkt 11: Przyczyny braku możliwości działania w ramach współpracy administracyjnej

Kod

Opis

0

Inne

1

Brak informacji

2

Informacje poufne

3

Brak czasu

4

Trwa szczegółowe postępowanie w sprawie podmiotu gospodarczego, niemożliwe udzielenie odpowiedzi w krótkim czasie

5

Nie udało się skontaktować się z podmiotem

6

Brakujący podmiot”

7)

dodano nowy wykaz kodów w pkt 15:

Wykaz kodów w pkt 15: Rodzaj dokumentu

Kod

Opis

0

Inne

1

Dokument e-AD

2

SAAD

3

Faktura

4

Nota dostawy

5

CMR

6

Konosament

7

List przewozowy

8

Umowa

9

Wniosek podmiotu

10

Oficjalny zapis

11

Wniosek

12

Odpowiedź

13

Rezerwowe dokumenty, rezerwowe wydruki

14

Zdjęcie

15

Zgłoszenie wywozowe

16

Komunikat informujący wyprzedzająco o przybyciu przesyłki

17

Wyniki kontroli w urzędzie wyprowadzenia

18

SAD (jednolity dokument administracyjny)”