|
18.6.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 154/22 |
WYTYCZNE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2018/877
z dnia 1 czerwca 2018 r.
zmieniające wytyczne EBC/2014/15 w sprawie statystyki monetarnej i finansowej (EBC/2018/17)
RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 5 ust. 1, art. 12 ust. 1 oraz art. 14 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Europejski Bank Centralny (EBC) monitoruje transmisję polityki pieniężnej, w szczególności wpływ zmian stóp procentowych stosowanych do podstawowych operacji refinansujących i ukierunkowanych dłuższych operacji refinansujących, a także wpływ zakupów dokonywanych w ramach programów zakupu aktywów, na warunki kredytowania gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych. W tym celu wymagane jest przekazywanie z częstotliwością miesięczną informacji statystycznych dotyczących sekurytyzacji i przenoszenia przez monetarne instytucje finansowe (MIF) kredytów i pożyczek na rzecz gospodarstw domowych, w podziale ze względu na cel pożyczki. Ponadto wymagane są informacje statystyczne dotyczące gromadzenia wirtualnych pul gotówki (notional cash pooling), tak aby odróżnić wpływ tych pozycji od wpływu innych depozytów i pożyczek w bilansie MIF. W związku z utworzeniem Jednolitej Rady ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji, która rozpoczęła pełną działalność z dniem 1 stycznia 2015 r., konieczne jest także przekazywanie informacji o pozycjach względem SRB. Konieczne jest zatem określenie formatów i procedur obowiązujących krajowe banki centralne (KBC) państw członkowskich, których walutą jest euro, przy przekazywaniu takich informacji do EBC. |
|
(2) |
EBC prowadzi rejestr danych instytucji i jednostek powiązanych (RIAD), który jest centralnym rejestrem danych o jednostkach instytucjonalnych istotnych na potrzeby statystycznych. W bazie RIAD znajdują się m. in. listy MIF, funduszy inwestycyjnych, podmiotów sekurytyzacyjnych oraz instytucji istotnych dla statystyki płatności. Jako że zasady i procedury określające sposób przekazywania przez KBC wymaganych danych do EBC za pomocą RIAD są zawarte w odrębnych wytycznych, z uwagi na pewność prawną należy uchylić dotyczące tych zasad i procedur postanowienia wytycznych EBC/2014/15 (1). |
|
(3) |
Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 1073/2013 (ECB/2013/38) (2) ustanawia wymogi w zakresie przekazywania informacji statystycznych dotyczących aktywów i pasywów funduszy inwestycyjnych. KBC mają obowiązek klasyfikacji i agregacji tych danych. W szczególności w statystyce funduszy inwestycyjnych konieczna jest identyfikacja przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe, co będzie wymagało nowej klasyfikacji istniejących danych przy wykorzystaniu informacji z RIAD. |
|
(4) |
Wytyczne EBC/2014/15 powinny zatem zostać odpowiednio zmienione, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE WYTYCZNE:
Artykuł 1
Zmiany
W wytycznych EBC/2014/15 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w art. 1 skreśla się ustęp 4; |
|
2) |
w art. 3 ust. 1 lit. a) akapit piąty otrzymuje brzmienie: „Wszystkie pozycje są obowiązkowe; jednakże w odniesieniu do komórek tabeli 3 i 4 z części 3 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1071/2013 (EBC/2013/33) dotyczących państw członkowskich spoza strefy euro stosuje się postanowienia specjalne opisane w ust. 8. Ponadto, odnośnie do wspomnianej tabeli 3, po utworzeniu w 2015 r. Jednolitej Rady ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014 (*1), KBC mają także obowiązek przekazywania pozycji wobec SRB w komórce »wybrana instytucja UE«. Ponadto, w odniesieniu do wymogów załącznika I część 5 tabela 5 do rozporządzenia (UE) nr 1071/2013 (EBC/2013/33) dotyczących przekazywania danych o zsekurytyzowanych i wyksięgowanych kredytach i pożyczkach, dla których MIF jest administratorem, KBC mogą rozszerzyć wymogi sprawozdawczości o dane o kredytach i pożyczkach przeniesionych w inny sposób, dla których MIF jest administratorem. W zakresie, w jakim te dodatkowe informacje nie są częścią sprawozdawczości na mocy załącznika I część 5 tabela 5 do rozporządzenia (UE) nr 1071/2013 (EBC/2013/33), ale są dostępne dla KBC, powinny one zostać przekazane zgodnie z załącznikiem II część 1 tabela 4 do niniejszych wytycznych. W zakresie, w jakim informacje o zsekurytyzowanych lub przeniesionych w inny sposób kredytach i pożyczkach, dla których MIF nie jest administratorem, są dostępne dla KBC (np. od pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego lub pomocniczych instytucji finansowych będących administratorami kredytów i pożyczek), powinny one zostać przekazane zgodnie z załącznikiem II część 1 tabela 4. Informacje statystyczne dotyczące gromadzenia wirtualnych pul gotówki, w zakresie, w jakim są one dostępne dla KBC, podlegają uwzględnieniu w tabeli 5 w części 1 załącznika II. (*1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014 z dnia 15 lipca 2014 r. ustanawiające jednolite zasady i jednolitą procedurę restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych i niektórych firm inwestycyjnych w ramach jednolitego mechanizmu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 (Dz.U. L 225 z 30.7.2014, s. 1)”;" |
|
3) |
w art. 8 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Częstotliwość i termin przekazywania danych Statystyka podstawy naliczania rezerwy obowiązkowej dla instytucji kredytowych obejmuje sześć szeregów czasowych dotyczących stanów na koniec miesiąca, które mają być przekazywane EBC, najpóźniej do dnia roboczego KBC poprzedzającego rozpoczęcie okresu utrzymywania rezerwy, za pośrednictwem systemu wymiany danych Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC). Instytucje kredytowe zwolnione z pełnej sprawozdawczości przesyłają do KBC dane w ograniczonych podziałach z częstotliwością kwartalną. W odniesieniu do tych instytucji kredytowych stosuje się uproszczoną statystykę podstawy naliczania rezerwy obowiązkowej za trzy okresy utrzymywania rezerwy. W zestawieniach miesięcznych przekazywanych EBC KBC wykorzystują dane kwartalne dotyczące podstawy naliczania rezerwy otrzymywane od instytucji kredytowych zwolnionych z pełnej sprawozdawczości, wykazując je w trzech kolejnych przekazach danych po ich ujawnieniu.”; |
|
4) |
w art. 9 ust. 2 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie: „KBC przesyłają EBC trzy szeregi czasowe dla instytucji kredytowych dotyczące stanów na koniec miesiąca najpóźniej w dniu roboczym KBC poprzedzającym rozpoczęcie okresu utrzymywania rezerwy.”; |
|
5) |
w art. 17a ust. 1 akapit piąty otrzymuje brzmienie: „KBC dokonują odpowiednich zmian informacji zarejestrowanych w RIAD w przypadku zmiany składu panelu.”; |
|
6) |
w art. 19 ust. 1 lit. a) wprowadza się następujące zmiany:
|
|
7) |
w art. 20 skreśla się ustęp 6; |
|
8) |
w art. 20 ust. 7 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie: „W przypadku gdy KBC sporządzają statystykę w zakresie aktywów i pasywów podmiotów sekurytyzacyjnych na podstawie danych zebranych bezpośrednio od podmiotów sekurytyzacyjnych oraz, tam gdzie to właściwe, na podstawie danych przekazanych przez krajowe MIF na mocy rozporządzenia (UE) nr 1071/2013 (EBC/2013/33), oraz gdy KBC przyznają podmiotom sekurytyzacyjnym wyłączenia na mocy art. 5 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1075/2013 (EBC/2013/40), wówczas, wyliczając przekazywane EBC kwartalne aktywa i pasywa podmiotów sekurytyzacyjnych w zakresie stanów, transakcji finansowych i korekt z tytułu całkowitej/częściowej utraty wartości, KBC uzupełniają dane do 100 % populacji podmiotów sekurytyzacyjnych.”; |
|
9) |
uchyla się artykuł 24; |
|
10) |
uchyla się artykuł 25; |
|
11) |
załączniki II, III i IV oraz glosariusz podlegają zmianom zgodnie z załącznikiem do niniejszych wytycznych; |
|
12) |
uchyla się załączniki V i VI. |
Artykuł 2
Skuteczność
Niniejsze wytyczne stają się skuteczne z dniem zawiadomienia o nich KBC państw członkowskich, których walutą jest euro.
Artykuł 3
Adresaci
Niniejsze wytyczne są adresowane do KBC państw członkowskich, których walutą jest euro.
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 1 czerwca 2018 r.
W imieniu Rady Prezesów EBC
Mario DRAGHI
Prezes EBC
(1) Wytyczne EBC/2014/15 z dnia 4 kwietnia 2014 r. w sprawie statystyki monetarnej i finansowej (Dz.U. L 340 z 26.11.2014, s. 1).
(2) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 1073/2013 z dnia 18 października 2013 r. dotyczące danych statystycznych w zakresie aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych (EBC/2013/38) (Dz.U. L 297 z 7.11.2013, s. 73).
ZAŁĄCZNIK
W załącznikach II, III i IV oraz w glosariuszu do wytycznych EBC/2014/15 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
w załączniku III wprowadza się następujące zmiany:
|
|
3) |
w załączniku IV w części 3 sekcja 2 zdanie drugie otrzymuje brzmienie: „KBC realizują te wymogi w oparciu o dane przekazane przez MIF.”; |
|
4) |
w glosariuszu dodaje się definicje w brzmieniu: „Podział kapitału i rezerw jest następujący:
Własne papiery wartościowe MIF (holdings of own securities by MFIs) obejmują papiery wartościowe zakupione przez innego inwestora w momencie emisji a następnie odkupione przez pierwotnego emitenta, jak również papiery wartościowe wyemitowane i zatrzymane w momencie emisji przez ich posiadacza. Należy zebrać wszystkie rodzaje własnych papierów wartościowych:
Wartość netto (net worth) jest pozycją bilansującą bilansu (B.90) (pkt 7.02 ESA 2010). Stany aktywów i pasywów zarejestrowane w bilansie wycenia się według odpowiednich cen, którymi zwykle są ceny rynkowe obowiązujące w momencie, do którego odnosi się bilans. Jednakże w systemie emerytalno-rentowym o zdefiniowanym świadczeniu poziom świadczeń emerytalno-rentowych przyrzeczonych uczestniczącym w nich pracownikom jest ustalany metodą uzgodnioną z wyprzedzeniem. Zobowiązania systemu o zdefiniowanym świadczeniu są równe wartości bieżącej przyrzeczonych świadczeń, zatem w systemie emerytalno-rentowym o zdefiniowanym świadczeniu wartość netto może być inna zero. W systemie o zdefiniowanej składce wypłacane świadczenia emerytalno-rentowe są zależne od wyników aktywów nabytych przez system emerytalno-rentowy. Zobowiązania systemu o zdefiniowanej składce są równe bieżącej wartości rynkowej aktywów funduszu. Wartość netto funduszu jest zawsze równa zero. Gromadzenie wirtualnych pul gotówki (notional cash pooling) definiuje się na potrzeby niniejszych wytycznych jako instrument gromadzenia pul gotówki dostarczany przez monetarną instytucję finansową (lub monetarne instytucje finansowe) na rzecz grupy podmiotów (zwanych dalej »uczestnikami puli«), w ramach którego: a) uczestnicy puli utrzymują odrębne rachunki; b) odsetki płacone lub otrzymywane przez monetarną instytucję finansową są obliczane na podstawie »wirtualnej« pozycji netto wszystkich rachunków w puli; oraz c) uczestnicy puli mogą zaciągać kredyty w rachunku bieżącym zabezpieczone na depozytach innych uczestników puli, bez transferu środków pomiędzy rachunkami.”. |
(*5) Wymiana danych i metadanych statystycznych (Statistical Data and Metadata eXchange) poprzez komunikaty SDMX-EDI lub SDMX-ML.
(*6) Poprzednio nazywane rodzinami kluczy.
(*7) https://sreg.escb.eu/.
(*8) www.circabc.europa.eu.”;”
(*1) Korekty dotyczące odpisów z tytułu całkowitej/częściowej utraty wartości dotyczą tylko części 2; korekty z tytułu reklasyfikacji dotyczą wszystkich pozycji.
(1) KBC mogą rozszerzyć zakres tej pozycji o kredyty przeniesione w inny sposób i wyksięgowane z bilansu MIF, dla których MIF jest administratorem, zgodnie z praktyką określoną w tabeli 5 załącznika I do rozporządzenia EBC/2013/33.
(2) Przedsiębiorcy indywidualni”.
(3) KBC przekazują dostępne dane o kredytach i pożyczkach wyksięgowanych przez MIF, które nie są objęte wymogami określonymi w tabeli 5 załącznika I do rozporządzenia EBC/2013/33.
(4) Przedsiębiorcy indywidualni.”
(*2) Korekty dotyczące odpisów z tytułu całkowitej/częściowej utraty wartości dotyczą tylko kredytów i pożyczek; korekty z tytułu reklasyfikacji dotyczą wszystkich pozycji.”
(*3) Stany przekazywane są EBC dla wszystkich komórek; korekty z tytułu reklasyfikacji przekazywane są tylko dla komórek oznaczonych »#«. Komórki oznaczone krzyżykiem (†) oznaczają pozycje uzupełniające o niskim priorytecie.
(5) Banknoty i monety wyrażone w dotychczasowych walutach krajowych, które po przyjęciu euro można jeszcze wymienić. Dane te powinny być przekazywane przez co najmniej 12 miesięcy po rozszerzeniu strefy euro.
(6) KBC przekazują dane o emisji dłużnych papierów wartościowych tylko jeśli takie zjawisko ich dotyczy.
(7) Pozycje netto w stosunku do Eurosystemu wynikające z (a) dystrybucji banknotów euro wyemitowanych przez EBC (8 % emisji ogółem) oraz (b) zastosowania mechanizmu udziału kapitałowego. Saldo kredytowe lub debetowe poszczególnych KBC i EBC alokowane są po stronie aktywnej lub pasywnej ich bilansów zgodnie ze znakiem, tj. saldo dodatnie z Eurosystemem należy wykazywać po stronie aktywnej, a saldo ujemne po stronie pasywnej.”;
(*4) Stany przekazywane są EBC dla wszystkich komórek; korekty z tytułu reklasyfikacji i korekty z tytułu zmiany wyceny przekazywane są tylko dla komórek oznaczonych »#«. Komórki oznaczone krzyżykiem (†) oznaczają pozycje uzupełniające o niskim priorytecie.
(8) Pozycje te stanowią odpowiadające zobowiązanie z tytułu kredytów i pożyczek zsekurytyzowanych, ale nie wyksięgowanych z bilansu MIF zgodnie ze stosowanymi zasadami rachunkowości.
(9) Z zastrzeżeniem porozumienia pomiędzy EBC i KBC, KBC nie muszą przekazywać tych informacji, jeżeli EBC korzysta z alternatywnych źródeł danych.
(10) Własne udziały/jednostki uczestnictwa w FRP przekazuje się tylko jeżeli takie zjawisko występuje.”;