15.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 237/39


ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/1548

z dnia 14 września 2017 r.

zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/1509 dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,

uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2016/849 z dnia 27 maja 2016 r. w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej, uchylającą decyzję 2013/183/WPZiB (1),

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1509 (2) nadaje skuteczność środkom przewidzianym w decyzji (WPZiB) 2016/849.

(2)

W dniu 5 sierpnia 2017 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (zwana dalej „RB ONZ”) przyjęła rezolucję nr 2371 (2017) (zwaną dalej „rezolucją RB ONZ nr 2371 (2017)”), w której wyraziła swoje poważne zaniepokojenie z powodu prób z rakietowymi pociskami balistycznymi przeprowadzonych przez Koreańską Republikę Ludowo-Demokratyczną (zwaną dalej „KRLD”) w dniach 3 i 28 lipca 2017 r. RB ONZ potwierdziła, że rozprzestrzenianie broni jądrowej, chemicznej i biologicznej stanowi zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa oraz wprowadziła nowe środki skierowane przeciwko KRLD. Środki te służą dalszemu wzmocnieniu środków ograniczających nałożonych na mocy rezolucji RB ONZ nr 1718(2006), 1874(2009), 2087(2013), 2094(2013), 2270 (2016), 2321(2016) i 2356(2017). RB ONZ nałożyła między innymi nowe zakazy w odniesieniu do wywozu produktów rybołówstwa, ołowiu i jego rudy z KRLD oraz wzmocniła istniejące środki w odniesieniu do transportu, handlu węglem i żelazem oraz tworzenia spółek joint venture z udziałem osób z KRLD.

(3)

Decyzją Rady (WPZiB) 2017/1562 (3) zmieniono decyzję (WPZiB) 2016/849, aby nadać skuteczność nowym środkom nałożonym przez rezolucję RB ONZ nr 2371 (2017).

(4)

Środki te wchodzą w zakres Traktatu, a zatem konieczne jest podjęcie działań regulacyjnych na poziomie Unii, w szczególności aby zapewnić ich jednolite stosowanie przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2017/1509,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (UE) 2017/1509 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 3 ust. 2 po akapicie piątym dodaje się akapity w brzmieniu:

„Część VI załącznika II obejmuje produkty, materiały, sprzęt, towary i technologie związane z bronią masowego rażenia umieszczone w wykazie zgodnie z pkt 4 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 2371(2017).

Część VII załącznika II obejmuje produkty, materiały, sprzęt, towary i technologie związane z bronią masowego rażenia umieszczone w wykazie zgodnie z pkt 5 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 2371(2017).”;

2)

art. 4 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   W drodze odstępstwa od art. 3 ust. 1 lit. e) właściwe organy państw członkowskich mogą udzielić zezwolenia na przywożenie, nabywanie lub przekazywanie węgla, pod warunkiem że właściwe organy państw członkowskich na podstawie wiarygodnych informacji stwierdziły, że ładunek nie pochodzi z KRLD i był przewożony przez terytorium KRLD wyłącznie w celu wywozu z portu w Rason, że wywożące państwo powiadomiło wcześniej Komitet Sankcji o takich transakcjach i transakcje te nie są powiązane z uzyskiwaniem dochodu na rzecz programów KRLD związanych z bronią jądrową lub rakietowymi pociskami balistycznymi oraz z innymi działaniami zabronionymi na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) lub 2371 (2017) lub na mocy niniejszego rozporządzenia;”;

3)

dodaje się artykuły w brzmieniu:

„Artykuł 16a

Zabrania się przywozu, nabywania lub przekazywania z KRLD, w sposób bezpośredni lub pośredni, produktów rybołówstwa, w tym przetworów z ryb, skorupiaków, mięczaków i innych bezkręgowców wodnych we wszystkich formach, wymienionych w załączniku XIa, niezależnie od tego, czy pochodzą z KRLD.

Artykuł 16b

Zabrania się przywozu, nabywania lub przekazywania z KRLD, w sposób bezpośredni lub pośredni, ołowiu lub rudy ołowiu, wymienionych w załączniku XIb, niezależnie od tego, czy pochodzą z KRLD.”

4)

art. 17 ust. 2 lit. a) otrzymuje brzmienie:

„a)

tworzenia spółek joint venture lub podmiotów spółdzielczych, lub nabywania w nich udziałów własnościowych lub powiększania tych udziałów, w tym poprzez nabywanie w całości lub nabywanie akcji lub udziałów oraz innych papierów wartościowych o charakterze udziałowym, w jakichkolwiek osobach fizycznych lub prawnych, podmiotach lub organach, o których mowa w ust. 1;”;

5)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 17a

W drodze odstępstwa od art. 17 ust. 2 lit. a) właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na działania, o których mowa w tej literze, pod warunkiem że dane państwo członkowskie uzyskało uprzednio zgodę Komitetu Sankcji w odniesieniu do danego przypadku.”;

6)

art. 21 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   Zakazuje się przekazywania środków finansowych, w tym rozliczania środków finansowych, do KRLD i z KRLD.”;

7)

art. 23 ust. 1 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:

„1.   Instytucje kredytowe i finansowe w swojej działalności, w tym rozliczaniu środków finansowych, z udziałem instytucji kredytowych i finansowych, o których mowa w art. 21 ust. 2:”;

8)

w art. 40 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   W drodze odstępstwa od zakazu określonego w art. 39 ust. 1, gdy dotyczy to statku objętego zakresem lit. f), właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na wejście tego statku do portu, jeżeli Komitet Sankcji tak zarządził.

3.   W drodze odstępstwa od zakazu określonego w art. 39 ust. 1, gdy dotyczy to statku objętego zakresem lit. g), właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na wejście tego statku do portu, jeżeli Komitet Sankcji stwierdził wcześniej, że takie wejście do portu jest konieczne ze względów humanitarnych lub ze wszelkich innych względów zgodnych z celami rezolucji RB ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) lub 2371 (2017).”;

9)

w art. 43 lit. c) otrzymuje brzmienie:

„c)

posiadania, leasingu, eksploatowania, czarterowania i ubezpieczania statków pływających pod banderą KRLD oraz świadczenia na ich rzecz usług klasyfikacji statków i usług powiązanych;”;

10)

w art. 44 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Na zasadzie odstępstwa od zakazów ustanowionych w art. 43 lit. b) i c) właściwe organy państw członkowskich mogą wyrazić zgodę na posiadanie, leasing, eksploatację lub czarterowanie statków pływających pod banderą KRLD, lub świadczenie na ich rzecz usług klasyfikacji statków lub usług powiązanych lub na rejestrowanie lub utrzymywanie w rejestrze statków będących własnością KRLD lub obywateli KRLD, eksploatowanych lub kontrolowanych przez KRLD lub obywateli KRLD, pod warunkiem że dane państwo członkowskie uzyskało uprzednio zgodę Komitetu Sankcji w odniesieniu do danego przypadku.”;

11)

w art. 46 lit. b) słowa „zmiany części II, III, IV i V załącznika II i załączników VI, VII, IX, X i XI” zastępuje się słowami „zmiany części II, III, IV, V, VI i VII załącznika II i załączników VI, VII, IX, X, XI, XIa i XIb”;

12)

tekst w załączniku I do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako części VI i VII załącznika II do rozporządzenia (UE) 2017/1509;

13)

tekst w załącznikach II i III do niniejszego rozporządzenia dodaje się odpowiednio jako załączniki XIa i XIb do rozporządzenia (UE) 2017/1509.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 września 2017 r.

W imieniu Rady

A. ANVELT

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 141 z 28.5.2016, s. 79.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1509 z dnia 30 sierpnia 2017 r. dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej i uchylające rozporządzenie (WE) nr 329/2007 (Dz.U. L 224 z 31.8.2017, s. 1).

(3)  Decyzja Rady (WPZiB) 2017/1562 z dnia 14 września 2017 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2016/849 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej (zob. s. 86 niniejszego Dziennika Urzędowego).


ZAŁĄCZNIK I

„CZĘŚĆ VI

Produkty, materiały, sprzęt, towary i technologie związane z bronią masowego rażenia, określone i oznaczone zgodnie z pkt 4 rezolucji RB ONZ nr 2371 (2017).

CZĘŚĆ VII

Produkty, materiały, sprzęt, towary i technologie związane z bronią masowego rażenia, określone i oznaczone zgodnie z pkt 5 rezolucji RB ONZ nr 2371 (2017).”.


ZAŁĄCZNIK II

„ZAŁĄCZNIK XIa

Produkty rybołówstwa, o których mowa w art. 16a

NOTA WYJAŚNIAJĄCA

Kody nomenklatury pochodzą z Nomenklatury scalonej określonej w art. 1 ust. 2 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej i zawartej w załączniku I do tego rozporządzenia, obowiązującej w dniu publikacji niniejszego rozporządzenia i odpowiednio zmienionej kolejnymi aktami.

Kod

Opis

03

Ryby i skorupiaki, mięczaki i pozostałe bezkręgowce wodne

ex 1603

Ekstrakty i soki z ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych

1604

Ryby przetworzone lub zakonserwowane; kawior i namiastki kawioru przygotowane z ikry rybiej

1605

Skorupiaki, mięczaki i pozostałe bezkręgowce wodne, przetworzone lub zakonserwowane

1902 20 10

Makarony nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane, zawierające więcej niż 20 % masy ryb, skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych

ex 1902 20 30

Pozostałe makarony nadziewane, zawierające ryby, skorupiaki, mięczaki lub pozostałe bezkręgowce wodne

ex 2104

Zupy i buliony i preparaty do nich; złożone przetwory spożywcze, homogenizowane, zawierające ryby, skorupiaki, mięczaki lub pozostałe bezkręgowce wodne


ZAŁĄCZNIK III

„ZAŁĄCZNIK XIb

Ołów i rudy ołowiu, o których mowa w art. 16c

NOTA WYJAŚNIAJĄCA

Kody nomenklatury pochodzą z Nomenklatury scalonej określonej w art. 1 ust. 2 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej i zawartej w załączniku I do tego rozporządzenia, obowiązującej w dniu publikacji niniejszego rozporządzenia i odpowiednio zmienionej kolejnymi aktami.

Kod

Opis

2607 00 00

Rudy i koncentraty ołowiu

7801

Ołów nieobrobiony plastycznie

7802 00 00

Odpady i złom ołowiu

7804

Blachy grube, cienkie, taśma i folia, z ołowiu; proszki i płatki ołowiu

ex 7806 00 00

Pozostałe artykuły z ołowiu

7806 00 10

Pojemniki z ołowianą osłoną radiologiczną, do przewozu lub przechowywania materiałów promieniotwórczych

ex 7806 00 80

następujące artykuły z ołowiu:

składane rury do pakowania farb lub innych produktów,

kadzie, zbiorniki, bębny i podobne pojemniki, inne niż wymienione w 7806 00 10 (do przechowywania kwasów lub innych chemikaliów), niewyposażone w urządzenia mechaniczne lub cieplne,

ciężarki ołowiane do sieci rybackich, odzieży, zasłon… itp. …,

ciężarki do zegarów, oraz przeciwwagi ogólnie,

motki, pasma i liny z włókien ołowianych lub skrętki stosowane do pakowania lub uszczelniania złączy rur,

części obiektów budowlanych,

stępki do jachtów, płyty piersiowe dla nurków,

anody do galwanotechniki,

sztaby, pręty, kształtowniki i druty z ołowiu, inne niż w 7801 ,

rury i przewody rurowe oraz łączniki rur lub przewodów rurowych (na przykład złączki nakrętne, kolanka, tuleje), z ołowiu