9.6.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 146/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/964
z dnia 8 czerwca 2017 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 267/2012 w sprawie środków ograniczających wobec Iranu
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,
uwzględniając decyzję Rady 2010/413/WPZiB z dnia 26 lipca 2010 r. w sprawie środków ograniczających wobec Iranu i uchylającą wspólne stanowisko 2007/140/WPZiB (1),
uwzględniając wspólny wniosek Wysokiej Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Rady (UE) nr 267/2012 (2) nadaje skuteczność środkom przewidzianym w decyzji 2010/413/WPZiB. |
(2) |
Art. 26c decyzji 2010/413/WPZiB stanowi, że zamówienia na niektóre towary dotyczące programu jądrowego z Iranu przez obywateli państw członkowskich lub przy użyciu statków pływających pod ich banderą lub przy użyciu ich statków powietrznych, mają być zatwierdzone przez Wspólną Komisję. |
(3) |
Zgodnie z art. 26d decyzji 2010/413/WPZiB państwa członkowskie zaangażowane w dostawę, sprzedaż lub przekazywanie do Iranu, do użytku w Iranie lub na rzecz Iranu, wymienionych w nim towarów, mają zapewnić, aby uzyskano prawo do weryfikacji końcowego użytkowania i końcowej lokalizacji wszelkich tych produktów i można było je skutecznie egzekwować. |
(4) |
W dniu 8 czerwca 2017 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2017/974 (3) zmieniającą decyzję 2010/413/WPZiB. |
(5) |
Decyzja (WPZiB) 2017/974 zastępuje, w art. 26c decyzji 2010/413/WPZiB, wymóg uzyskania zezwolenia od Wspólnej Komisji z obowiązkiem zgłaszania Wspólnej Komisji wszelkich zakupów przedmiotowych produktów. Decyzją Rady (WPZiB) 2017/974 zmienia się również art. 26d decyzji 2010/413/WPZiB, aby państwa członkowskie musiały uzyskać, przed udzieleniem zezwolenia na jakąkolwiek transakcję, o której w niej mowa, informacje na temat końcowego użytkowania i końcowej lokalizacji wszelkich dostarczonych produktów. |
(6) |
Do wdrożenia tych środków konieczne jest podjęcie działań regulacyjnych na poziomie Unii, w szczególności w celu zapewnienia ich jednolitego stosowania przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich. |
(7) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 267/2012, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu Rady (UE) nr 267/2012 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
art. 2a ust. 5 otrzymuje brzmienie: „5. Dane państwo członkowskie informuje Wspólną Komisję o zezwoleniach udzielonych na mocy ust. 1 lit. e) oraz zezwoleniach dotyczących zakupu, przywozu lub transportu z Iranu innych towarów i technologii, o których mowa w ust. 4, niezależnie od tego, czy pochodzą one z Iranu.”; |
2) |
w art. 3a wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
w art. 3c wprowadza się następujące zmiany:
|
4) |
w art. 3d wprowadza się następujące zmiany:
|
5) |
Tekst określony w załączniku do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załącznik IIa. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 8 czerwca 2017 r.
W imieniu Rady
U. REINSALU
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 195 z 27.7.2010, s. 39.
(2) Rozporządzenie Rady (UE) nr 267/2012 z dnia 23 marca 2012 r. w sprawie środków ograniczających wobec Iranu i uchylające rozporządzenie (UE) nr 961/2010 (Dz.U. L 88 z 24.3.2012, s. 1).
(3) Decyzja Rady (WPZiB) 2017/974 z dnia 8 czerwca 2017 r. zmieniająca decyzję 2010/413/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Iranu (Dz.U. L 146 z 9.6.2017, s. 143).
ZAŁĄCZNIK
ZAŁĄCZNIK IIa
Deklaracja zastosowania końcowego, o której mowa w art. 3a ust. 6, art. 3c ust. 2 oraz art. 3d ust. 2 lit. b)
(Nagłówek końcowego użytkownika/odbiorcy w kraju końcowego przeznaczenia)
DEKLARACJA ZASTOSOWANIA KOŃCOWEGO
(w przypadku wydania przez organ rządowy, niepowtarzalny numer identyfikacyjny nr …,)
A. STRONY
1. |
Eksporter (nazwa, adres i dane kontaktowe) |
2. |
Odbiorca (nazwa, adres i dane kontaktowe) |
3. |
Użytkownik końcowy (jeżeli inny niż odbiorca) |
4. |
Kraj ostatecznego przeznaczenia |
B. PRODUKTY
1. |
Produkty (szczegółowy opis produktów) |
2. |
Ilość sztuk/Waga |
3. |
Zastosowanie końcowe (konkretny cel, do którego produkty będą stosowane) Jeżeli produkty mają być włączone lub wykorzystane do opracowania, produkcji, wykorzystania lub naprawy innego produktu, należy opisać ten produkt, jego cel i użytkownika końcowego) |
4. |
Określenie końcowej lokalizacji produktów (chyba że odbiorca działa jako handlowiec, hurtownik lub detalista oraz nie posiada informacji na temat końcowej lokalizacji produktów) |
C. OŚWIADCZENIE ODBIORCY ZAGRANICZNEGO
C.1 Odbiorca jako końcowy użytkownik
Art. 3a ust. 6 oraz art. 3c ust. 2 i art. 3d 2 lit. b) rozporządzenia Rady (UE) nr 267/2012 zobowiązują wnioskodawcę ubiegającego się o zezwolenie do przedłożenia deklaracji zastosowania końcowego lub równoważnego dokumentu zawierającego informacje na temat końcowego użytkowania i końcowej lokalizacji wszelkich dostarczonych produktów.
Stwierdzam(-y), że produkty wyszczególnione w części B i dostarczone przez eksportera wymienionego w części A 1:
1. |
będą używane tylko do celów określonych w części B 3 i że produkty te, jak również ich wszelkie repliki, w stosownych przypadkach, będą miały końcowe zastosowanie w kraju wymienionym w części A 4, w lokalizacji określonej w części B 4; |
2. |
że produkty te, jak również ich wszelkie repliki, w stosownych przypadkach:
|
C.2 odbiorca jako handlowiec, hurtownik lub detalista (należy wypełnić tylko w sytuacji, kiedy część C.1 nie ma zastosowania)
Art. 3a ust. 6 oraz art. 3c ust. 2 i art. 3d 2 lit. b) rozporządzenia Rady (UE) nr 267/2012 zobowiązują wnioskodawcę ubiegającego się o zezwolenie do przedłożenia deklaracji zastosowania końcowego lub równoważnego dokumentu zawierającego informacje na temat końcowego użytkowania i końcowej lokalizacji wszelkich dostarczonych produktów.
Stwierdzam(-y), że produkty wyszczególnione w części B i dostarczone przez eksportera wymienionego w części A 1:
1. |
będą używane tylko do celów określonych w części B 3 i że produkty te, jak również ich wszelkie repliki, w stosownych przypadkach, będą miały końcowe zastosowanie w kraju wymienionym w części A 4; |
2. |
że produkty te, jak również ich wszelkie repliki, w stosownych przypadkach:
|
PODPIS |
|
… Miejscowość, data |
… Własnoręczny podpis końcowego użytkownika/odbiorcy |
… Pieczęć firmy/oficjalna pieczęć |
… Imię, nazwisko i tytuł sygnatariusza drukowanymi literami |
W odpowiednim przypadku:
Pieczęć Izby Handlowej
(lub innego organu uprawnionego do wydawania zezwoleń)