16.2.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 39/39 |
DECYZJA RADY (UE) 2016/204
z dnia 12 lutego 2016 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu EOG odnośnie do zmiany załącznika XI (Komunikacja elektroniczna, usługi audiowizualne i społeczeństwo informacyjne) do Porozumienia EOG (Technologia ultraszerokopasmowa)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114 w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2894/94 z dnia 28 listopada 1994 r. w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (1), w szczególności jego art. 1 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (2) (zwane dalej „Porozumieniem EOG”) weszło w życie w dniu 1 stycznia 1994 r. |
(2) |
Zgodnie z art. 98 Porozumienia EOG Wspólny Komitet EOG może podjąć decyzję o zmianie, między innymi, załącznika XI (Komunikacja elektroniczna, usługi audiowizualne i społeczeństwo informacyjne) do Porozumienia EOG. |
(3) |
Do Porozumienia EOG należy włączyć decyzję wykonawczą Komisji 2014/702/UE (3). Zagęszczenie łączy radiowych w pobliżu portów lotniczych w Islandii i w Norwegii oraz stopień ich wykorzystania są wyższe niż w UE. Aby zapobiec wystąpieniu szkodliwych zakłóceń łączy radiowych operatorów telefonii komórkowej, Islandia i Norwegia powinny zostać zwolnione z konieczności zezwalania na użytkowanie zakresu częstotliwości od 6,0 do 8,5 GHz w technologii ultraszerokopasmowej na pokładzie statku powietrznego. |
(4) |
Załącznik XI (Komunikacja elektroniczna, usługi audiowizualne i społeczeństwo informacyjne) do Porozumienia EOG powinien zatem zostać odpowiednio zmieniony. |
(5) |
Stanowisko Unii w ramach Wspólnego Komitetu EOG powinno zatem być oparte na dołączonym projekcie decyzji, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Wspólnego Komitetu EOG odnośnie do proponowanej zmiany załącznika XI (Komunikacja elektroniczna, usługi audiowizualne i społeczeństwo informacyjne) do Porozumienia EOG, oparte jest na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu EOG dołączonym do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 12 lutego 2016 r.
W imieniu Rady
J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 305 z 30.11.1994, s. 6.
(2) Dz.U. L 1 z 3.1.1994, p. 3.
(3) Decyzja wykonawcza Komisji 2014/702/UE z dnia 7 października 2014 r. zmieniająca decyzję 2007/131/WE w sprawie udostępnienia w sposób zharmonizowany widma radiowego na potrzeby urządzeń wykorzystujących technologię ultraszerokopasmową na terytorium Wspólnoty (Dz.U. L 293 z 9.10.2014, s. 48).
PROJEKT
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR …/2016
z dnia …
zmieniająca załącznik XI (Komunikacja elektroniczna, usługi audiowizualne i społeczeństwo informacyjne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (Porozumienie EOG), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2014/702/UE z dnia 7 października 2014 r. zmieniającą decyzję 2007/131/WEw sprawie udostępnienia w sposób zharmonizowany widma radiowego na potrzeby urządzeń wykorzystujących technologię ultraszerokopasmową na terytorium Wspólnoty (1). |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XI do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 5cw (decyzja Komisji 2007/131/WE) załącznika XI do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
dodaje się, co następuje: „Do celów niniejszego Porozumienia przepisy decyzji odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań: Islandia i Norwegia są zwolnione z konieczności zezwalania na użytkowanie zakresu częstotliwości 6,0 – 8,5 GHz na potrzeby urządzeń wykorzystujących technologię ultraszerokopasmową na pokładzie statku powietrznego.”; |
2) |
dodaje się tiret w brzmieniu:
|
Artykuł 2
Teksty decyzji wykonawczej 2014/702/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem […], pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (2).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Przewodniczący
[…]
Sekretarze Wspólnego Komitetu EOG
[…]
(1) Dz.U. L 293 z 9.10.2014, s. 48.
(2) [Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi konstytucyjne.]