20.5.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 124/4 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/781
z dnia 19 maja 2015 r.
otwierające unijne kontyngenty taryfowe na ryby i produkty rybołówstwa pochodzące z Republiki Serbii i ustanawiające zarządzanie nimi
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 332/2014 z dnia 11 marca 2014 r. w sprawie pewnych procedur dotyczących stosowania Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony (1), w szczególności jego art. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony („układ o stabilizacji i stowarzyszeniu”) podpisano w dniu 29 kwietnia 2008 r. Układ ten wszedł w życie w dniu 1 września 2013 r. (2). |
(2) |
Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu zastąpił Umowę przejściową dotyczącą handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony, („umowa przejściowa”), która weszła w życie w dniu 1 lutego 2010 r. (3) i która przewidywała wejście w życie postanowień układu o stabilizacji i stowarzyszeniu dotyczących handlu i kwestii związanych z handlem. |
(3) |
Załącznik IV do układu o stabilizacji i stowarzyszeniu, jak również załącznik IV do umowy przejściowej dotyczą koncesji wspólnotowych na serbskie produkty rybołówstwa w postaci kontyngentów taryfowych. |
(4) |
W dniu 25 czerwca 2014 r. podpisano protokół do układu o stabilizacji i stowarzyszeniu (4) („protokół”). Jego podpisanie w imieniu Unii Europejskiej, Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej oraz państw członkowskich zostało zatwierdzone decyzjami Rady 2014/517/UE (5) i 2014/518/Euratom (6). |
(5) |
W protokole przewidziano zwiększenie istniejących kontyngentów taryfowych na karpie pochodzące z Serbii o 26 ton oraz otwarcie nowego kontyngentu taryfowego na przywóz produktów objętych podpozycją HS 1604, w granicach rocznego kontyngentu wynoszącego 15 ton. W pierwszym roku stosowania wielkości kontyngentów taryfowych oblicza się proporcjonalnie do rocznych wielkości podstawowych, w zależności od czasu, jaki upłynął od początku roku kalendarzowego do dnia rozpoczęcia stosowania protokołu. |
(6) |
Zgodnie z umową przejściową i układem o stabilizacji i stowarzyszeniu uprawnienie do korzystania z koncesji taryfowych uwarunkowane jest przedstawieniem odpowiedniego dowodu pochodzenia organom celnym. |
(7) |
Komisja powinna zarządzać kontyngentami taryfowymi na zasadzie kolejności zgłoszeń zgodnie z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2454/93 (7). |
(8) |
Nomenklatura Scalona ustanowiona w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 (8) zawiera nowe kody CN, różne od tych, o których mowa w umowie przejściowej i układzie o stabilizacji i stowarzyszeniu. Nowe kody należy zatem uwzględnić w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
(9) |
W celu zapewnienia skutecznego stosowania kontyngentów taryfowych przyznanych na mocy umowy przejściowej i układu o stabilizacji i stowarzyszeniu oraz zarządzania nimi, a także w celu zapewnienia pewności prawa i równego traktowania w odniesieniu do pobierania ceł, przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od daty wejścia w życie umowy przejściowej. |
(10) |
Do czasu zakończenia procedur niezbędnych do zawarcia protokołu stosuje się go tymczasowo, począwszy od pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dacie jego podpisania. Zwiększenie istniejącego kontyngentu taryfowego na karpie i stosowanie nowego kontyngentu taryfowego na przywóz produktów objętych pozycją HS 1604 powinno zatem stać się skuteczne od dnia 1 sierpnia 2014 r. |
(11) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Unijne kontyngenty taryfowe są otwarte dla wymienionych w załączniku towarów pochodzących z Republiki Serbii.
Artykuł 2
Towary wymienione w części A załącznika pochodzące z Republiki Serbii i zgłaszane o dopuszczenie do swobodnego obrotu w okresie pomiędzy dniem 1 lutego 2010 r. a 31 grudnia 2011 r., w ramach odpowiednich kontyngentów taryfowych ustalonych w części A załącznika, są zwolnione z opłat celnych stosowanych do przywozu towarów do Unii.
Towary wymienione w części B załącznika pochodzące z Republiki Serbii i zgłaszane o dopuszczenie do swobodnego obrotu w okresie od dnia 1 stycznia 2012 r., w ramach odpowiednich kontyngentów taryfowych ustalonych w części B załącznika, są zwolnione z opłat celnych stosowanych do przywozu towarów do Unii.
Artykuł 3
Komisja zarządza kontyngentami taryfowymi, ustalonymi w załączniku, zgodnie z art. 308a, 308b i 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
Artykuł 4
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lutego 2010 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 maja 2015 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 103 z 5.4.2014, s. 10.
(2) Decyzja Rady i Komisji 2013/490/UE, Euratom z dnia 22 lipca 2013 r. w sprawie zawarcia Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony (Dz.U. L 278 z 18.10.2013, s. 14).
(3) Decyzja Rady 2010/36/WE z dnia 29 kwietnia 2008 r. w sprawie podpisania i zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony (Dz.U. L 28 z 30.1.2010, s. 1).
(4) Dz.U. L 233 z 6.8.2014, s. 3.
(5) Decyzja Rady 2014/517/UE z dnia 14 kwietnia 2014 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, i tymczasowego stosowania Protokołu do Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej (Dz.U. L 233 z 6.8.2014, s. 1).
(6) Decyzja Rady 2014/518/Euratom z dnia 14 kwietnia 2014 r. w sprawie zatwierdzenia zawarcia przez Komisję Europejską, w imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, Protokołu do Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej (Dz.U. L 233 z 6.8.2014, s. 20).
(7) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).
(8) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
CZĘŚĆ A
Mająca zastosowanie od 1.2.2010 do 31.12.2011
Niezależnie od reguł interpretacji Nomenklatury scalonej treść opisu produktów należy rozumieć jedynie jako wskazówkę, a zakres systemu preferencyjnego jest ustalany, w kontekście tej części niniejszego załącznika, przez kody CN w ich brzmieniu na dzień 1.2.2010 r.
Numer porządkowy |
Kod CN |
Rozszerzenie TARIC |
Opis |
Ilość od 1.2.2010 do 31.12.2010 (waga netto w tonach) |
Ilość od 1.1.2011 do 31.12.2011 (waga netto w tonach) |
09.1545 |
0301 91 10 |
|
Pstrągi i trocie (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster): żywe; świeże lub schłodzone; zamrożone; suszone, solone lub w solance, wędzone; filety rybne i pozostałe mięso rybie; mąki, mączki i granulki, nadające się do spożycia przez ludzi |
15 ton |
15 ton |
0301 91 90 |
|
||||
0302 11 10 |
|
||||
0302 11 20 |
|
||||
0302 11 80 |
|
||||
0303 21 10 |
|
||||
0303 21 20 |
|
||||
0303 21 80 |
|
||||
0304 19 15 |
|
||||
0304 19 17 |
|
||||
ex 0304 19 18 |
30 |
||||
ex 0304 19 91 |
10 |
||||
0304 29 15 |
|
||||
0304 29 17 |
|
||||
ex 0304 29 18 |
30 |
||||
ex 0304 99 21 |
11 12 20 |
||||
ex 0305 10 00 |
10 |
||||
ex 0305 30 90 |
50 |
||||
0305 49 45 |
|
||||
ex 0305 59 80 |
61 |
||||
ex 0305 69 80 |
61 |
||||
09.1546 |
0301 93 00 |
|
Karpiowate: żywe; świeże lub schłodzone; zamrożone; suszone, solone lub w solance, wędzone; filety rybne i pozostałe mięso rybie; mąki, mączki i granulki, nadające się do spożycia przez ludzi |
60 ton |
60 ton |
0302 69 11 |
|
||||
0303 79 11 |
|
||||
ex 0304 19 18 |
20 |
||||
ex 0304 19 91 |
20 |
||||
ex 0304 29 18 |
20 |
||||
ex 0304 99 21 |
16 |
||||
ex 0305 10 00 |
20 |
||||
ex 0305 30 90 |
60 |
||||
ex 0305 49 80 |
30 |
||||
ex 0305 59 80 |
63 |
||||
ex 0305 69 80 |
63 |
CZĘŚĆ B
Mająca zastosowanie od 1.1.2012
Niezależnie od reguł interpretacji Nomenklatury scalonej treść opisu produktów należy rozumieć jedynie jako wskazówkę, a zakres systemu preferencyjnego jest ustalany, w kontekście tej części niniejszego załącznika, przez kody CN w ich brzmieniu w chwili przyjęcia niniejszego rozporządzenia.
Numer porządkowy |
Kod CN |
Rozszerzenie TARIC |
Opis |
Roczne ilości (od 1.1 do 31.12) (waga netto w tonach) |
09.1545 |
0301 91 |
|
Pstrągi i trocie (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster): żywe; świeże lub schłodzone; zamrożone; suszone, solone lub w solance, wędzone; filety rybne i pozostałe mięso rybie; mąki, mączki i granulki, nadające się do spożycia przez ludzi |
2012 i kolejne lata: 15 ton |
0302 11 |
|
|||
0303 14 |
|
|||
0304 42 |
|
|||
ex 0304 52 00 |
10 |
|||
0304 82 |
|
|||
ex 0304 99 21 |
11 12 20 |
|||
ex 0305 10 00 |
10 |
|||
ex 0305 39 90 |
10 |
|||
0305 43 00 |
|
|||
ex 0305 59 80 |
61 |
|||
ex 0305 69 80 |
61 |
|||
09.1546 |
0301 93 00 |
|
Karpiowate (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus): żywe; świeże lub schłodzone; zamrożone; suszone, solone lub w solance, wędzone; filety rybne i pozostałe mięso rybie; mąki, mączki i granulki, nadające się do spożycia przez ludzi |
2012 i 2013: 60 ton 2014: 60 ton oraz dodatkowo 10,833 tony, począwszy od 1.8.2014 r. 2015 i kolejne lata: 86 ton |
0302 73 00 |
|
|||
0303 25 00 |
|
|||
ex 0304 39 00 |
20 |
|||
ex 0304 51 00 |
10 |
|||
ex 0304 69 00 |
20 |
|||
ex 0304 93 90 |
10 |
|||
ex 0305 10 00 |
20 |
|||
ex 0305 31 00 |
10 |
|||
ex 0305 44 90 |
10 |
|||
ex 0305 59 80 |
63 |
|||
ex 0305 64 00 |
10 |
|||
09.1592 |
Pozycja HS 1604 |
|
Ryby przetworzone lub zakonserwowane; kawior i namiastki kawioru przygotowane z ikry rybiej |
Od 1.8.2014 do 31.12.2014: 6,25 tony 2015 i kolejne lata: 15 ton |