|
13.2.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 37/8 |
DECYZJA RADY (EURATOM) 2015/224
z dnia 10 lutego 2015 r.
zmieniająca decyzję 2007/198/Euratom powołującą Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej oraz przyznającą mu określone korzyści
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 47 akapit trzeci oraz art. 50,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Decyzją Rady 2007/198/Euratom (1) ustanowiono Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej („wspólne przedsięwzięcie”) w celu udostępnienia wkładu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej („Euratom”) na rzecz Międzynarodowej Organizacji Energii Termojądrowej ITER oraz realizowanych wspólnie z Japonią działań w ramach szerszego podejścia, jak również w celu przygotowania i koordynacji programu działań przygotowawczych do budowy demonstracyjnych reaktorów termojądrowych wraz z instalacjami towarzyszącymi. |
|
(2) |
Decyzja 2007/198/Euratom została zmieniona decyzją Rady 2013/791/Euratom (2) w celu umożliwienia finansowania działań prowadzonych przez wspólne przedsięwzięcie w latach 2014–2020. |
|
(3) |
W swoich konkluzjach z dnia 12 lipca 2010 r. na temat komunikatu Komisji „Stan zaawansowania i możliwości rozwoju projektu ITER” Rada wezwała Komisję do zbadania i przedstawienia sposobu, w jaki Komisja, państwa członkowskie i wspólne przedsięwzięcie powinny wykonywać swoje obowiązki i zadania związane z projektem ITER. |
|
(4) |
W dokumencie roboczym służb Komisji, zatytułowanym „W dążeniu do rzetelnego kierowania i zarządzania projektem ITER” wydanym w dniu 9 listopada 2010 r. określono szczegółowy wykaz działań, które powinny zostać podjęte na poziomie międzynarodowym – głównie przez Organizację ITER – lub na poziomie europejskim, głównie przez wspólne przedsięwzięcie. |
|
(5) |
W wyniku przystąpienia Chorwacji do Unii w dniu 1 lipca 2013 r. konieczna jest zmiana statutu wspólnego przedsięwzięcia w celu przyznania Chorwacji praw głosu w radzie zarządzającej wspólnego przedsięwzięcia. Niezbędne są dalsze zmiany we wspomnianym statucie w celu usprawnienia kierowania i zarządzania wspólnym przedsięwzięciem. Aby uwzględnić zmiany wprowadzone w Traktacie ustanawiającym Europejską Wspólnotę Energii Atomowej wprowadzone przez Traktat z Lizbony, konieczna jest również aktualizacja odniesień do postanowień dotyczących Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej. |
|
(6) |
Zgodnie ze statutem wspólnego przedsięwzięcia Rada zarządzająca wspólnego przedsięwzięcia zatwierdziła zmiany w decyzji 2007/198/Euratom zaproponowane przez Komisję. |
|
(7) |
Należy powołać komitet ds. administracji i zarządzania, który przygotowywałby opinie i zalecenia dotyczące przyjęcia kluczowych dokumentów przez radę zarządzającą. Na wniosek dyrektora lub rady zarządzającej komitet ten powinien również przedstawiać porady lub zalecenia w określonych kwestiach administracyjnych i finansowych. Rada zarządzająca powinna być uprawniona do przekazywania zadań temu komitetowi. Każdy członek wspólnego przedsięwzięcia powinien mieć prawo mianowania przedstawiciela, który reprezentowałby go w tym komitecie. |
|
(8) |
Należy powołać komitet ds. zamówień i umów, który udzielałby dyrektorowi wspólnego przedsięwzięcia zaleceń w sprawie zawierania umów i przyznawania dotacji oraz w powiązanych kwestiach. Członkowie tego komitetu powinni być mianowani przez radę zarządzającą do pełnienia funkcji osobiście. |
|
(9) |
Należy powołać biuro, które wspierałoby radę zarządzającą w przygotowywaniu jej decyzji. Rada zarządzająca powinna być uprawniona do przekazywania zadań biuru. Członkami biura powinni być przewodniczący rady zarządzającej, przewodniczący komitetów, przedstawiciel Euratomu i przedstawiciel państwa przyjmującego ITER (Francji). Rada zarządzająca powinna być uprawniona do mianowania dodatkowych osób do biura. |
|
(10) |
Zgodnie z art. 17 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja ma zapewniać stosowanie Traktatów i środków przyjmowanych przez instytucje na ich podstawie. Należy zatem wzmocnić uprawnienia Komisji, aby zapewnić zgodność decyzji rady zarządzającej z prawem wspólnotowym. |
|
(11) |
Pożądane jest skonsolidowanie wyznaczonych organizacji w dziedzinie badań naukowych i technologicznych dotyczących syntezy jądrowej jako sieci, aby zapewnić wspólnemu przedsięwzięciu stabilne i długoterminowe wsparcie w zakresie badań i rozwoju w oparciu o wiedzę i know-how uzyskane w ramach europejskiego programu syntezy jądrowej i programów, które będą rozwijane w przyszłości. |
|
(12) |
Konieczne jest uwzględnienie stosownych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (3) i rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 1268/2012 (4), a w szczególności roli audytora wewnętrznego Komisji jako audytora wewnętrznego wspólnego przedsięwzięcia. |
|
(13) |
Decyzja 2007/198/Euratom zapewnia finansowanie działań wspólnego przedsięwzięcia w latach 2014–2020. Art. 12 ust. 1 lit. a) statutu wspólnego przedsięwzięcia stanowi, że wkład Euratomu wnoszony jest poprzez wspólnotowe programy badawcze i szkoleniowe przyjmowane zgodnie z art. 7 Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej. Należy zmienić art. 12 ust. 1 lit. a), aby uwzględnić okoliczność, że finansowanie na lata 2014–2020 nie będzie już udostępniane za pośrednictwem programu ramowego Euratom. |
|
(14) |
Należy również zaktualizować decyzję 2007/198/Euratom w odniesieniu do przepisów dotyczących ochrony interesów finansowych członków. |
|
(15) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2007/198/Euratom, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2007/198/Euratom wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
2) |
dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 5aa Ochrona interesów finansowych członków Wspólne przedsięwzięcie zapewnia należytą ochronę interesów finansowych swoich członków poprzez przeprowadzanie lub zlecanie odpowiednich kontroli wewnętrznych i zewnętrznych.” |
|
3) |
art. 9 ust. 3 otrzymuje brzmienie: „3. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej jest właściwy w sprawach wniesionych przeciwko wspólnemu przedsięwzięciu, w tym przeciwko decyzjom jego rady zarządzającej, na warunkach określonych w art. 263 i 265 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.” |
|
4) |
w załączniku wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2015 r.
W imieniu Rady
E. RINKĒVIČS
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady 2007/198/Euratom z dnia 27 marca 2007 r. powołująca Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej oraz przyznająca mu określone korzyści (Dz.U. L 90 z 30.3.2007, s. 58).
(2) Decyzja Rady 2013/791/Euratom z dnia 13 grudnia 2013 r. zmieniająca decyzję 2007/198/Euratom powołującą Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej oraz przyznającą mu określone korzyści (Dz.U. L 349 z 21.12.2013, s. 100).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1).
(4) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1268/2012 z dnia 29 października 2012 r. w sprawie zasad stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii (Dz.U. L 362 z 31.12.2012, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
W załączniku do decyzji 2007/198/Euratom wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
2) |
w art. 6 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
3) |
skreśla się art. 7; |
|
4) |
w art. 8 ust. 4 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
5) |
dodaje się artykuły w brzmieniu: „Artykuł 8a Komitet ds. administracji i zarządzania 1. Na wniosek dyrektora lub rady zarządzającej komitet ds. administracji i zarządzania udziela porad lub zaleceń w określonych kwestiach związanych z planowaniem administracyjnym i finansowym wspólnego przedsięwzięcia oraz wykonuje wszelkie inne zadania, które mogą zostać mu zlecone przez radę zarządzającą. 2. Komitet ds. administracji i zarządzania przygotowuje w szczególności opinie i zalecenia dla rady zarządzającej w sprawie budżetu, rocznego sprawozdania finansowego, planu realizacji projektu, programu prac, preliminarza zasobów, planu etatów, planu polityki kadrowej oraz innych powiązanych kwestii. 3. Rada zarządzająca mianuje członków komitetu ds. administracji i zarządzania spośród przedstawicieli, posiadających odpowiednie doświadczenie zawodowe w dziedzinie administracji i zarządzania, nominowanych przez członków. Jednym członkiem komitetu jest Euratom. 4. Członkowie komitetu ds. administracji i zarządzania wykonują swoje obowiązki w ogólnym interesie wspólnego przedsięwzięcia. 5. Komitet ds. administracji i zarządzania przyjmuje swój regulamin wewnętrzny, który podlega uprzedniemu zatwierdzeniu przez radę zarządzającą. Artykuł 8b Komitet ds. zamówień i umów 1. Komitet ds. zamówień i umów przedstawia dyrektorowi zalecenia w sprawie strategii związanych z działaniami w zakresie zamówień i dotacji oraz zawieraniem umów i dalszą kontrolą ich realizacji, a także w innych powiązanych kwestiach. 2. Rada zarządzająca mianuje członków komitetu ds. zamówień i umów spośród osób o odpowiednim doświadczeniu zawodowym w kwestiach dotyczących umów i zamówień. Członkowie rady zarządzającej nie mogą być członkami komitetu ds. zamówień i umów. 3. Członkowie komitetu ds. zamówień i umów nie są zobowiązani stosować się do jakichkolwiek poleceń. Są oni niezależni przy wykonywaniu swoich obowiązków. 4. Komitet ds. zamówień i umów przyjmuje swój regulamin wewnętrzny, który podlega uprzedniemu zatwierdzeniu przez radę zarządzającą.” |
|
6) |
art. 9 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 9 Techniczny panel doradczy 1. Techniczny panel doradczy w razie potrzeby doradza radzie zarządzającej i dyrektorowi w sprawach związanych z przyjęciem i wykonaniem planu realizacji projektu oraz programu prac. 2. Rada zarządzająca mianuje członków technicznego panelu doradczego spośród osób o odpowiednim doświadczeniu zawodowym w kwestiach naukowych i technicznych dotyczących syntezy jądrowej i powiązanych działań. 3. Członkowie technicznego panelu doradczego nie są zobowiązani stosować się do jakichkolwiek poleceń. Muszą być niezależni przy wykonywaniu swoich obowiązków, w ogólnym interesie wspólnego przedsięwzięcia. 4. Techniczny panel doradczy przyjmuje swój regulamin wewnętrzny, który podlega uprzedniemu zatwierdzeniu przez radę zarządzającą.” |
|
7) |
dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 9a Biuro 1. Biuro wspiera radę zarządzającą w przygotowywaniu decyzji oraz wykonuje wszelkie inne zadania, które mogą zostać mu zlecone przez radę zarządzającą. 2. Członkami biura są przewodniczący rady zarządzającej, przewodniczący komitetów, przedstawiciel Euratomu i przedstawiciel państwa przyjmującego ITER. Rada zarządzająca może mianować dodatkowych członków biura. 3. Przewodniczącym biura jest przewodniczący rady zarządzającej. 4. Członkowie biura wykonują swoje obowiązki w ogólnym interesie wspólnego przedsięwzięcia. 5. Biuro przyjmuje swój regulamin wewnętrzny, który podlega uprzedniemu zatwierdzeniu przez radę zarządzającą.” |
|
8) |
art. 11 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 11 Program prac i preliminarz zasobów Dyrektor przygotowuje co roku przedstawienie radzie zarządzającej planu realizacji projektu, preliminarz zasobów oraz szczegółowy roczny program prac i budżet.” |
|
9) |
w art. 12 ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:
; |
|
10) |
art. 14 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 14 Sprawozdanie roczne Sprawozdanie roczne zawiera informacje na temat realizacji programu prac przez wspólne przedsięwzięcie. W szczególności sprawozdanie to obejmuje działania prowadzone przez wspólne przedsięwzięcie oraz ocenę wyników w odniesieniu do ustalonych celów i terminarza, ryzyka związanego z realizowanymi działaniami, wykorzystania środków i ogólnego funkcjonowania wspólnego przedsięwzięcia. Sprawozdanie roczne jest przygotowywane przez dyrektora, oceniane przez radę zarządzającą i przesyłane przez radę zarządzającą, wraz z dokonaną przez nią oceną, członkom, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji.” |
|
11) |
w art. 15 ust. 1 akapit drugi słowa „15 czerwca” zastępuje się słowami „1 czerwca”; |
|
12) |
dodaje się art. artykuł w brzmieniu: „Artykuł 15a Tworzenie sieci kontaktów z wyznaczonymi organizacjami w dziedzinie badań naukowych i technologicznych dotyczących syntezy jądrowej 1. W celu wspierania swoich działań wspólne przedsięwzięcie korzysta z wiedzy i obiektów powstałych dzięki właściwym publicznym organizacjom badawczym działającym w dziedzinie badań i rozwoju dotyczących syntezy jądrowej. 2. Rada zarządzająca, działając na wniosek dyrektora, sporządza przeznaczony do wiadomości publicznej wykaz wyznaczonych przez członków właściwych organizacji, które mogą prowadzić – indywidualnie lub w ramach sieci – działania badawczo-rozwojowe wspierające zadania wspólnego przedsięwzięcia. Działania te mogą się kwalifikować do wsparcia finansowego ze strony wspólnego przedsięwzięcia. 3. Ustalenia wykonawcze dotyczące stosowania ust. 1 i 2 niniejszego artykułu zapewniają przejrzystość i konkurencję między publicznymi organizacjami badawczymi oraz są określone w regulaminie finansowym i przepisach wykonawczych do niego, o których mowa w art. 13 i załączniku III.” |
|
13) |
w załączniku I do statutu wspólnego przedsięwzięcia po wierszu dotyczącym Bułgarii dodaje się wiersz w brzmieniu:
|
|
14) |
w załączniku II do statutu wspólnego przedsięwzięcia wprowadza się następujące zmiany:
|
|
15) |
w załączniku III do statutu wspólnego przedsięwzięcia wprowadza się następujące zmiany:
|