25.7.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 219/22


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 802/2014

z dnia 24 lipca 2014 r.

ustanawiające wzory dla programów krajowych oraz warunki, jakie musi spełniać elektroniczny system wymiany danych między Komisją a państwami członkowskimi w związku z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 514/2014 ustanawiającym przepisy ogólne dotyczące Funduszu Azylu, Migracji i Integracji oraz instrumentu na rzecz wsparcia finansowego współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 514/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Funduszu Azylu, Migracji i Integracji oraz instrumentu na rzecz wsparcia finansowego współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego (1), w szczególności jego art. 14 ust. 4 oraz 24 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (UE) nr 514/2014 wraz z rozporządzeniami szczegółowymi, o których mowa w art. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 514/2014, stanowi ramy prawne dla unijnego wsparcia finansowego na rzecz rozwijania obszaru wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości.

(2)

Rozporządzenie (UE) nr 514/2014 nakłada na każde państwo członkowskie obowiązek przedstawienia wieloletniego programu krajowego. Aby zapewnić, że Komisja będzie otrzymywała spójne i porównywalne informacje, należy stworzyć wzór, który będzie stosowany w odniesieniu do wszystkich programów krajowych.

(3)

Zgodnie z art. 24 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 514/2014 każda oficjalna wymiana informacji między państwem członkowskim a Komisją ma odbywać się z wykorzystaniem elektronicznego systemu wymiany danych. Należy w związku z tym ustanowić warunki, jakie taki elektroniczny system wymiany danych powinien spełniać. Z myślą o racjonalnym podejściu do kosztów i zapewnieniu spójności ze wszystkimi unijnymi funduszami podlegającymi zarządzaniu dzielonemu warunki, jakie taki elektroniczny system wymiany danych powinien spełniać, są — w miarę możliwości — analogiczne do warunków, o których mowa w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 184/2014 (2).

(4)

Z myślą o poprawie jakości wymienianych informacji oraz uproszczeniu i zwiększeniu funkcjonalności systemu wymiany danych, należy ustanowić podstawowe wymogi dotyczące formy i zakresu przekazywanych informacji.

(5)

Należy określić zasady identyfikacji podmiotu odpowiedzialnego za wprowadzanie dokumentów do elektronicznego systemu wymiany danych oraz za aktualizację tych dokumentów.

(6)

Należy określić specyfikację techniczną skutecznego elektronicznego systemu wymiany danych, aby zmniejszyć obciążenie administracyjne państw członkowskich i Komisji.

(7)

Należy określić alternatywne sposoby rejestrowania i przekazywania danych, aby zagwarantować nieprzerwaną wymianę informacji między państwami członkowskimi a Komisją w przypadku wystąpienia siły wyższej, która uniemożliwiłaby korzystanie z elektronicznego systemu wymiany danych.

(8)

Państwa członkowskie i Komisja powinny zapewnić, aby przekazywanie danych za pośrednictwem elektronicznego systemu wymiany danych odbywało się w sposób zabezpieczony, gwarantujący dostępność, integralność, wiarygodność, poufność i niezaprzeczalność informacji. Należy w związku z tym określić zasady bezpieczeństwa.

(9)

Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i jest zgodne z zasadami uznanymi w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, a w szczególności z prawem do ochrony danych osobowych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem być stosowane zgodnie z tymi prawami i zasadami. W odniesieniu do danych osobowych przetwarzanych przez państwa członkowskie zastosowanie ma dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3). W odniesieniu do przetwarzania danych osobowych przez instytucje i podmioty unijne i swobodnego przepływu takich danych zastosowanie ma rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (4).

(10)

Aby umożliwić bezzwłoczne zastosowanie środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu i nie opóźniać zatwierdzenia programów krajowych, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(11)

Zjednoczone Królestwo i Irlandia są związane rozporządzeniem (UE) nr 514/2014, a w konsekwencji również niniejszym rozporządzeniem.

(12)

Dania nie jest związana rozporządzeniem (UE) nr 514/2014 ani niniejszym rozporządzeniem.

(13)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Funduszu Azylu, Migracji i Integracji oraz Bezpieczeństwa Wewnętrznego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wzory dla programów krajowych

Wzór dla programów krajowych jest określony w załączniku.

Artykuł 2

Ustanowienie elektronicznego systemu wymiany danych

Komisja ustanawia system elektronicznej wymiany danych stosowany każdorazowo do oficjalnej wymiany informacji między państwem członkowskim a Komisją (zwany dalej „systemem SFC2014”).

Artykuł 3

Zawartość elektronicznego systemu wymiany danych

1.   System SFC2014 zawiera co najmniej informacje wyszczególnione w modelach, formatach i wzorach ustanowionych zgodnie z art. 1, które pozostają w zgodzie z rozporządzeniem (UE) nr 514/2014 oraz rozporządzeniami szczegółowymi, o których mowa w art. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 514/2014.

2.   Informacji podanych w formularzach elektronicznych należących do systemu SFC2014 (zwanych dalej „danymi ustrukturyzowanymi”) nie można zastępować danymi nieustrukturyzowanymi, w tym wykorzystując hiperłącza lub inne rodzaje nieustrukturyzowanych danych, takich jak załączone dokumenty lub obrazy. Jeśli państwo członkowskie przekazuje te same informacje w postaci danych ustrukturyzowanych i nieustrukturyzowanych, w przypadku rozbieżności wykorzystuje się dane ustrukturyzowane.

Artykuł 4

Działanie systemu SFC2014

1.   Komisja i właściwe organy, o których mowa w art. 25 rozporządzenia (UE) nr 514/2014, wprowadzają do systemu SFC2014 informacje, za których przekazywanie odpowiadają, a także wszelkie ich aktualizacje.

2.   Przekazywanie informacji Komisji jest zawsze weryfikowane i dokonywane przez inną osobę niż osoba, która wprowadziła przekazywane dane. Taki podział zadań jest obsługiwany przez system SFC2014 lub systemy informatyczne zarządzania i kontroli państwa członkowskiego automatycznie połączone z systemem SFC2014.

3.   Państwa członkowskie wyznaczają — na szczeblu krajowym lub regionalnym bądź zarówno na szczeblu krajowym, jak i regionalnym — osobę lub osoby odpowiedzialne za zarządzanie prawami dostępu do systemu SFC2014. Osoby te wykonują następujące zadania:

a)

sprawdzanie tożsamości użytkowników wnioskujących o prawa dostępu w celu upewnienia się, czy są oni rzeczywiście pracownikami danej organizacji;

b)

informowanie użytkowników o spoczywających na nich obowiązkach w zakresie zachowania bezpieczeństwa systemu;

c)

weryfikowanie uprawnień użytkowników do wymaganego poziomu uprzywilejowania w stosunku do wykonywanych przez nich zadań i zajmowanych przez nich pozycji w hierarchii;

d)

występowanie o odebranie praw dostępu, gdy nie są już one potrzebne lub uzasadnione;

e)

szybkie zgłaszanie podejrzanych zdarzeń, które mogą naruszyć bezpieczeństwo systemu;

f)

zapewnianie stałej aktualności danych identyfikacyjnych użytkowników poprzez zgłaszanie wszelkich zmian;

g)

podejmowanie niezbędnych środków ostrożności w zakresie ochrony danych i tajemnicy handlowej zgodnie z obowiązującymi przepisami unijnymi i krajowymi; oraz

h)

powiadamianie Komisji o wszystkich zmianach wpływających na zdolność instytucji państwa członkowskiego lub użytkowników systemu SFC2014 do wypełniania obowiązków, o których mowa w ust. 1, lub na ich osobistą zdolność do wypełniania zadań, o których mowa w lit. a)–g).

4.   Wymiana danych oraz transakcje opatrzone są obowiązkowym podpisem elektronicznym w rozumieniu dyrektywy 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (5). Państwa członkowskie i Komisja uznają skuteczność prawną i dopuszczalność podpisów elektronicznych używanych w systemie SFC2014 jako dowodów w postępowaniu sądowym.

5.   Informacje przetwarzane w systemie SFC2014 przestrzegają zasad ochrony prywatności danych osobowych w przypadku osób indywidualnych i tajemnicy handlowej w przypadku podmiotów prawnych, zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/58/WE (6), dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/136/WE (7), dyrektywą 95/46/WE oraz rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.

Artykuł 5

Charakterystyka systemu SFC2014

System SFC2014 gwarantuje elektroniczną wymianę informacji poprzez następujące elementy:

(a)

formularze interaktywne lub formularze uprzednio wypełnione przez system na podstawie danych wcześniej zapisanych w systemie;

(b)

automatyczne wyliczenia, jeśli ułatwiają one użytkownikom wprowadzanie danych;

(c)

automatyczne zintegrowane kontrole służące weryfikacji wewnętrznej spójności przekazywanych danych i spójności tych danych z obowiązującymi przepisami;

(d)

generowane przez system ostrzeżenia, informujące użytkowników systemu SFC2014, że niektóre działania mogą lub nie mogą zostać wykonane;

(e)

elektroniczny system śledzenia statusu przetwarzania informacji wprowadzonych do systemu; oraz

(f)

dostępność danych historycznych w odniesieniu do wszystkich informacji wprowadzonych w zakresie danego programu krajowego.

Artykuł 6

Przekazywanie danych w systemie SFC2014

1.   System SFC2014 dostępny jest dla państw członkowskich i Komisji bądź bezpośrednio przez interaktywny interfejs użytkownika (tj. stronę internetową), bądź przez interfejs techniczny wykorzystujący predefiniowane protokoły (tj. usługi sieciowe), które umożliwiają automatyczną synchronizację i przekazywanie danych między systemami informatycznymi państw członkowskich a systemem SFC2014.

2.   Data elektronicznego przekazania informacji Komisji przez państwo członkowskie oraz państwu członkowskiemu przez Komisję uznawana jest za datę przedłożenia danego dokumentu.

3.   W przypadku działania siły wyższej, wadliwego działania systemu SFC2014 lub braku łączności z systemem SFC2014 przez okres dłuższy niż jeden dzień roboczy w tygodniu poprzedzającym ustawowy termin przedkładania informacji lub pięć dni roboczych w innych okresach, wymiana informacji między państwem członkowskim a Komisją może odbywać się w formie papierowej, przy wykorzystaniu modeli, formatów i wzorów, o których mowa w art. 3 ust. 1.

Zainteresowana strona wprowadza informacje przesłane już w formie papierowej do systemu SFC2014 niezwłocznie po tym, jak ustaje wadliwe działanie systemu elektronicznej wymiany, odnowione zostaje połączenie z systemem lub przestaje działać siła wyższa.

4.   W przypadkach, o których mowa w ust. 3, za datę przedłożenia danego dokumentu uznaje się datę stempla pocztowego.

Artykuł 7

Bezpieczeństwo danych przekazywanych za pośrednictwem SFC2014

1.   Komisja ustanawia politykę bezpieczeństwa technologii informacyjnych (zwaną dalej „polityką bezpieczeństwa IT dla SFC”) dla systemu SFC2014, obowiązującą pracowników korzystających z systemu SFC2014, zgodnie z odnośnymi przepisami unijnymi, zwłaszcza decyzją Komisji C(2006) 3602 (8) i przepisami wykonawczymi do tej decyzji. Komisja wyznacza osobę lub osoby odpowiedzialne za określanie, aktualizację i zapewnienie odpowiedniego stosowania polityki bezpieczeństwa w odniesieniu do systemu SFC2014.

2.   Państwa członkowskie i instytucje europejskie inne niż Komisja, które otrzymały prawa dostępu do systemu SFC2014, przestrzegają zasad i warunków bezpieczeństwa IT opublikowanych na portalu SFC2014 oraz środków, jakie Komisja wdrożyła w systemie SFC2014 w celu zabezpieczenia przekazywania danych, w szczególności zasad dotyczących wykorzystywania interfejsu technicznego, o którym mowa w art. 6 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.

3.   Państwa członkowskie i Komisja wprowadzają w życie i zapewniają skuteczne stosowanie środków bezpieczeństwa przyjętych w celu ochrony danych, które przechowują i przekazują w systemie SFC2014.

4.   Państwa członkowskie przyjmują krajowe, regionalne lub lokalne polityki technologicznego bezpieczeństwa informacji, obejmujące kwestie dostępu do systemu SFC2014 i automatycznego wprowadzania do niego danych, zapewniając zestaw minimalnych wymogów w zakresie bezpieczeństwa. Te krajowe, regionalne lub lokalne polityki bezpieczeństwa IT mogą zawierać odniesienia do innych dokumentów dotyczących bezpieczeństwa. Każde państwo członkowskie zapewnia, aby wspomniane polityki bezpieczeństwa IT miały zastosowanie do wszystkich instytucji korzystających z systemu SFC2014.

5.   Wspomniane krajowe, regionalne lub lokalne polityki bezpieczeństwa IT obejmują:

(a)

aspekty bezpieczeństwa IT w pracy osoby lub osób odpowiedzialnych za zarządzanie prawami dostępu, o których mowa w art. 4 ust. 3 niniejszego rozporządzenia, w przypadku bezpośredniego wykorzystania systemu SFC2014;

(b)

środki bezpieczeństwa IT w odniesieniu do krajowych, regionalnych lub lokalnych systemów komputerowych podłączonych do systemu SFC2014 za pomocą interfejsu technicznego, o którym mowa w art. 6 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.

Do celów pierwszego akapitu lit. b) uwzględnia się odpowiednio następujące aspekty bezpieczeństwa IT:

(a)

bezpieczeństwo fizyczne;

(b)

kontrolę nośników danych i dostępu;

(c)

kontrolę przechowywania danych;

(d)

kontrolę dostępu i haseł;

(e)

monitorowanie;

(f)

połączenie z systemem SFC2014;

(g)

infrastrukturę łączności;

(h)

zasoby ludzkie; oraz

(i)

zarządzanie zdarzeniami.

6.   Krajowe, regionalne lub lokalne polityki bezpieczeństwa IT opierają się na analizie ryzyka, a wyszczególnione środki są proporcjonalne do zidentyfikowanych zagrożeń.

7.   Dokumenty, w których określono krajowe, regionalne lub lokalne polityki bezpieczeństwa IT, udostępniane są Komisji na jej wniosek.

8.   Państwa członkowskie wyznaczają — na poziomie krajowym lub regionalnym — osobę lub osoby odpowiedzialne za utrzymanie i zapewnianie stosowania krajowych, regionalnych lub lokalnych polityk bezpieczeństwa IT. Osoby te pełnią funkcję punktu kontaktowego dla osoby lub osób wyznaczonych przez Komisję, o których mowa w ust. 1.

9.   Zarówno polityki bezpieczeństwa IT dla SFC, jak i odnośne krajowe, regionalne i lokalne polityki bezpieczeństwa IT uaktualniane są w przypadku zmian technologicznych, identyfikacji nowych zagrożeń lub innych istotnych zmian. Niezależnie od tego są one poddawane co roku przeglądowi, aby zapewnić, że nadal są odpowiednim środkiem.

Artykuł 8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 lipca 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 150 z 20.5.2014, s. 112.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 184/2014 z dnia 25 lutego 2014 r. ustanawiające, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 ustanawiającym wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiającym przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego, warunki mające zastosowanie do elektronicznego systemu wymiany danych między państwami członkowskimi a Komisją oraz przyjmujące, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1299/2013 w sprawie przepisów szczegółowych dotyczących wsparcia z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna”, klasyfikację kategorii interwencji dla wsparcia z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna”. (Dz.U. L 57 z 27.2.2014, s. 7).

(3)  Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31).

(4)  Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1).

(5)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 1999/93/WE z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnotowych ram w zakresie podpisów elektronicznych (Dz.U. L 13 z 19.1.2000, s. 12).

(6)  Dyrektywa 2002/58/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 lipca 2002 r. dotycząca przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej (dyrektywa o prywatności i łączności elektronicznej) (Dz.U. L 201 z 31.7.2002, s. 37).

(7)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/136/WE z dnia 25 listopada 2009 r. zmieniająca dyrektywę 2002/22/WE w sprawie usługi powszechnej i związanych z sieciami i usługami łączności elektronicznej praw użytkowników, dyrektywę 2002/58/WE dotyczącą przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej oraz rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie współpracy między organami krajowymi odpowiedzialnymi za egzekwowanie przepisów prawa w zakresie ochrony konsumentów (Dz.U. L 337 z 18.12.2009, s. 11).

(8)  Decyzja Komisji C(2006) 3602 z dnia 16 sierpnia 2006 r. dotycząca bezpieczeństwa systemów informacyjnych wykorzystywanych przez Komisję Europejską.


ZAŁĄCZNIK

WZORY DLA PROGRAMÓW KRAJOWYCH

Właściwe organy odpowiedzialne za systemy zarządzania i kontroli (art. 25 rozporządzenia (UE) nr 514/2014)

Dane służące identyfikacji i dane kontaktowe:

 

Nazwa organu

Osoba zarządzajaca organem

Adres

Adres e-mail

Data wyznaczenia

Powierzone czynności

Organ odpowiedzialny

 

 

 

 

 

 

Instytucja audytowa

 

 

 

 

 

 

Instytucja wyznaczona 1

 

 

 

 

 

 

Instytucja wyznaczona 2

 

 

 

 

 

 

Instytucja wyznaczona N (maks. 10)

 

 

 

 

 

 

Załączony dokument: powiadomienie o wyznaczeniu wraz z:

a)

głównym podziałem odpowiedzialności pomiędzy jej jednostkami organizacyjnymi;

b)

w stosownych przypadkach — ich powiązania z instytucjami wyznaczonymi, działania, które mają zostać powierzone oraz główne procedury nadzorowania tych powierzonych działań; oraz

c)

podsumowanie głównych procedur rozpatrywania roszczeń finansowych od beneficjentów oraz autoryzowania i rejestrowania wydatków

Krótki opis planowanego systemu zarządzania i kontroli (art. 14 ust. 2 lit. g) rozporządzenia (UE) nr 514/2014).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEKCJA 1

Streszczenie

Ogólne streszczenie całego programu z uwypukleniem strategii krajowych, krajowych założeń i celów (oczekiwane wyniki i rezultaty).

 

SEKCJA 2

Sytuacja wyjściowa w danym państwie członkowskim (art. 14 ust. 2 lit. a) oraz b) rozporządzenia (UE) nr 514/2014)

Sytuacja wyjściowa to podsumowanie stanu na grudzień 2013 r. w danym państwie członkowskim w obszarach istotnych z punktu widzenia funduszu. Sekcja ta zawiera:

opis sytuacji wyjściowej w danym państwie członkowskim, wraz z opartymi na faktach informacjami, które są niezbędne do właściwej oceny wymogów,

analizę wymogów obowiązujących w danym państwie członkowskim, w tym kluczowych zagadnień wynikających z dialogu politycznego,

środki podjęte do tej pory, w tym środki wdrożone w ramach poprzednich funduszy w obszarze spraw wewnętrznych,

ocenę krajowych potrzeb, w tym wyzwań, jakie stwierdzono w odpowiednich ocenach, oraz

orientacyjne zasoby z budżetu krajowego w ujęciu rocznym, w podziale na cele szczegółowe określone w programach krajowych.

Informacje muszą być pełne i nie mogą odsyłać do informacji w załączonych dokumentach ani zawierać linków odsyłających do stron internetowych. Można załączyć dokument zawierający dodatkowe informacje.

Jakiekolwiek załączone dokumenty nie będą stanowić części decyzji Komisji zatwierdzającej program krajowy, o którym mowa w art. 14 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 514/2014.

 

SEKCJA 3

Cele programu (art. 14 ust. 2 lit. b), c) i d) rozporządzenia (UE) nr 514/2014)

Informacje w formularzu muszą być pełne i nie mogą odsyłać do informacji w jakichkolwiek załączonych dokumentach ani zawierać linków odsyłających do stron internetowych.

Cel szczegółowy (określony w rozporządzeniach szczegółowych): przedstawić odpowiednią strategię, określającą cele krajowe, w tym opis, w jaki sposób uwzględniono cele określone w rozporządzeniach szczegółowych, w celu osiągnięcia wymogów zdefiniowanych w ramach sytuacji wyjściowej.

Cel krajowy : przedstawić krótki opis głównych działań na rzecz osiągnięcia celu krajowego, wskazując te przykładowe działania, które będą wspierane w ramach programu krajowego (tj. priorytety finansowania), oraz — w ramach opisu — przedstawić cele (zamierzone cele i wyniki).

Działanie szczegółowe (określone w rozporządzeniach szczegółowych):

w jaki sposób przeprowadzone będą działania; proszę uzasadnić wysokość przyznanej kwoty,

w przypadku wspólnych działań (projekty obejmujące kilka krajów), jedynie wiodące państwo członkowskie przedstawia wykaz uczestniczących państw członkowskich, w tym ich rolę i ewentualny wkład finansowy, o ile dotyczy, oraz

uczestniczące państwa członkowskie powinny opisać swoją rolę i wkład finansowy, o ile dotyczy.

CEL SZCZEGÓŁOWY N: Tytuł

 

Cel krajowy n: tytuł

 

Działanie szczegółowe n: tytuł

 

Orientacyjny harmonogram: dla każdego celu krajowego proszę wskazać trzy główne działania, jakie mają uzyskać wsparcie w ramach programu krajowego. W odniesieniu do każdego działania, proszę wskazać rok, na jaki to działanie zaplanowano (np. zaproszenie do składania wniosków), kiedy będzie ono realizowane (np. podpisanie umów/dotacji) oraz kiedy działanie zostanie zamknięte lub zakończone (np. sprawozdanie końcowe).

Orientacyjny harmonogram

(Art. 14 ust. 2 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 514/2014)

 

Rodzaj działania

Początek planowania

Początek realizacji

Zakończenie

Cel szczegółowy n:

Cel krajowy n:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEKCJA 4

Przypadki szczególne

W przypadku gdy program krajowy obejmuje deklarowanie działań, proszę przedstawić liczby dla każdej kategorii odpowiednich okresów zadeklarowanych działań, o ile dotyczy.

Realizując plan zadeklarowanych działań, państwo członkowskie potwierdza, że występuje krajowe zobowiązanie do uznania zadeklarowanych działań w odpowiednim okresie i że środki będą w tym okresie skutecznie realizowane.

Plan zadeklarowanych działań: proszę przedstawić uzasadnienie deklaracji, oficjalne zobowiązanie do uznania zadeklarowanych działań, orientacyjny harmonogram, proces wyboru oraz działania niezbędne do wykonania deklaracji.

Plan zadeklarowanych działań:

 

Kategorie

Okres zadeklarowanych działań

Okres zadeklarowanych działań

Okres zadeklarowanych działań

 

 

 

 

Ogółem

 

 

 

SEKCJA 5

Wspólne wskaźniki i szczegółowe wskaźniki programu (art. 14 ust. 2 lit. f) rozporządzenia (UE) nr 514/2014)

Wspólny wskaźnik (jak określono w rozporządzeniach szczegółowych): dla każdego celu szczegółowego, jaki jest realizowany, proszę przedstawić wartość docelową dla każdego wspólnego wskaźnika oraz źródło danych (np. sprawozdania z projektów).

Jeżeli program krajowy obejmuje szczegółowe wskaźniki programu proszę przedstawić: odesłanie do odnośnego celu szczegółowego; opis wskaźnika; jednostkę miary; wartość bazową; wartość docelową, jaka ma zostać osiągnięta, a także źródło danych. Każdy szczegółowy wskaźnik programu musi być powiązany z pojedynczym celem szczegółowym.

Nr identyfikacyjny wskaźnika

Opis wskaźników

Jednostka pomiaru

Wartość bazowa

Wartość docelowa

Źródło danych

Cel szczegółowy n: tytuł

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEKCJA 6

Ramy przygotowania i realizacji programu przez państwo członkowskie

6.1.   Zaangażowanie partnerskie na etapie opracowywania programu (art. 12 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 514/2014)

Krótki opis przyjętego podejścia, skład oraz zaangażowanie partnerów oraz najważniejsze etapy szerszych konsultacji, w tym — o ile dotyczy — wykaz głównych partnerów (lub rodzajów partnerów), którzy zostali zaangażowani lub z którymi przeprowadzono konsultacje.

 

6.2.   Komitet monitorujący (art. 12 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 514/2014)

 

6.3.   Wspólne ramy monitorowania i oceny (art. 14 ust. 2 lit. f) rozporządzenia (UE) nr 514/2014)

Przedstawić krótki opis planowanego podejścia i metod, jakie mają być stosowane.

W tym odpowiedzi na następujące pytania:

a)

Gdzie będzie znajdować się funkcja oceny i monitorowania? Jaki podmiot będzie odpowiedzialny za ocenę?

b)

Czy ocena lub monitorowanie będą zlecone na zewnątrz?

c)

W jaki sposób będą gromadzone dane dotyczące projektów i wskaźników (system monitorowania)?

 

6.4.   Zaangażowanie partnerów w realizację, monitorowanie i ocenę programu krajowego (art. 12 ust. 3 i art. 14 ust. 2 lit. h) rozporządzenia (UE) nr 514/2014)

Proszę przedstawić krótki opis podejścia, jakie zostanie podjęte w odniesieniu do partnerów, stopień ich zaangażowania i najważniejsze etapy szerszych konsultacji, w tym — o ile dotyczy — wykaz rodzaju partnerów, którzy zostali zaangażowani lub z którymi przeprowadzono konsultacje (lub głównych partnerów).

 

6.5.   Działania informacyjne i promocyjne (art. 14 ust. 2 lit. j) i art. 53 rozporządzenia (UE) nr 514/2014)

Proszę przedstawić opis mechanizmów i metod, jakie mają zostać zastosowane w celu nagłośnienia programu krajowego.

 

6.6.   Koordynacja i komplementarność z innymi instrumentami (art. 14 ust. 2 lit. e) oraz art. 14 ust. 5 lit. f) rozporządzenia (UE) nr 514/2014)

Proszę krótko opisać mechanizmy zapewniające koordynację między instrumentami ustanowionymi na mocy rozporządzeń szczegółowych a innymi instrumentami unijnymi i krajowymi. Opis powinien obejmować, o ile dotyczy, wskazanie organów odpowiedzialnych za koordynację w tych obszarach oraz, w stosownych przypadkach, struktur lub mechanizmów (np. komitety, procedury konsultacji) wykorzystywanych w tym celu.

Jeżeli chodzi o komplementarność z innymi instrumentami Unii, należy uwzględnić co następuje:

europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne (Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego, Europejski Fundusz Społeczny, Fundusz Spójności, Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich, Europejski Fundusz Morski i Rybacki),

inne fundusze lub programy UE (np. program „Uczenie się przez całe życie”, program „Kultura”, program „Młodzież w działaniu”),

instrumenty UE z zakresu stosunków zewnętrznych (np. Instrument Pomocy Przedakcesyjnej, Europejski Instrument Sąsiedztwa i Partnerstwa, Instrument na rzecz Stabilności) w zakresie w jakim program dotyczy stosunków z państwami trzecimi.

 

6.7.   Beneficjenci i bezpośrednie przyznawanie środków

6.7.1.   Główne rodzaje beneficjentów programu (proszę wykorzystać poniższy wykaz)

 

Rodzaje beneficjentów: organy państwowe/federalne, lokalne podmioty prawa publicznego, organizacje pozarządowe, międzynarodowe organizacje prawa publicznego, krajowe stowarzyszenia Czerwonego Krzyża, Międzynarodowy Komitet Czerwonego Krzyża, Czerwony Krzyż (MKCK), Międzynarodowa Federacja Stowarzyszeń Czerwonego Krzyża i Czerwonego Półksiężyca, spółki prawa prywatnego i publicznego, organizacje edukacyjne i badawcze, partnerzy społeczni.

6.7.2.   Bezpośrednie przyznawanie środków

Jeżeli planuje się zastosować bezpośrednie przyznanie środków, proszę wskazać krajowy cel i przedstawić uzasadnienie każdej sytuacji.

 

SEKCJA 7

Plan finansowy programu (art. 14 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 514/2014)

Plan finansowy programu krajowego określający, na cały okres programowania, kwotę łącznych wkładów UE na rzecz każdego celu szczegółowego. Kwoty dotyczące celów krajowych w obrębie celu szczegółowego mają charakter orientacyjny. Wskazuje się całkowite wydatki na pomoc techniczną.

7.1.   Plan finansowy w podziale na poszczególne cele szczegółowe

Tabela

(w EUR)

Cel szczegółowy: tytuł

Cel krajowy n

 

Suma częściowa celów krajowych

 

Działanie szczegółowe n

 

Ogółem CS 1

 

Cel krajowy n + 1

 

Suma częściowa celów krajowych

 

Działanie szczegółowe n + 1

 

Ogółem n

 

Przypadki szczególne

 

Ogółem przypadki szczególne

 

Pomoc techniczna:

(Maximum = ustalona kwota + (łączna przyznana kwota) * 5 lub 5,5 % zgodnie z rozporządzeniami szczegółowymi)

 

OGÓŁEM

 

Orientacyjny plan finansowy programu krajowego określający łączny wkład UE w poszczególnych latach budżetowych

7.2.   Plan finansowania w podziale na poszczególne lata budżetowe

Tabela

(w EUR)

ROK

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

OGÓŁEM

OGÓŁEM

 

 

 

 

 

 

 

 

7.3.   Uzasadnienie dotyczące każdego odstąpienia od minimalnych wartości określonych w rozporządzeniach szczegółowych. (Wymagane jedynie wówczas, gdy minimalne wartości nie zostały spełnione) art. 14 ust. 5 lit. b)

Szczegółowe uzasadnienie odstąpieni od minimalnych wartości określonych w rozporządzeniach szczegółowych.