19.5.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 130/16 |
Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiającego przepisy dotyczące płatności bezpośrednich dla rolników na podstawie systemów wsparcia w ramach wspólnej polityki rolnej oraz uchylającego rozporządzenie Rady (WE) nr 637/2008 i rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2009
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 347 z dnia 20 grudnia 2013 r. )
1. |
Wyrażenie „niedyskryminacyjny” zastępuje się wyrażeniem „niedyskryminujący” w całej treści rozporządzenia, z dostosowaniem odpowiednich form gramatycznych. |
2. |
Strona 614, motyw 40, czwarte zdanie: |
zamiast:
„Dla zapewnienia pewności prawa Komisja powinna ocenić, czy praktyki objęte równoważnymi zgłoszonymi środkami są objęte załącznikiem.”,
powinno być:
„Dla zapewnienia pewności prawa Komisja powinna ocenić, czy praktyki zgłoszone jako praktyki równoważne są objęte załącznikiem.”.
3. |
Strona 615, motyw 44, czwarte i piąte zdanie: |
zamiast:
„(…) stanowią użytki zielone lub grunty ugorowane Należy również przewidzieć wyjątki, (…)”,
powinno być:
„(…) stanowią użytki zielone lub grunty ugorowane. Należy również przewidzieć wyjątki, (…)”.
4. |
Strona 619, art. 4 ust. 1 lit. a): |
zamiast:
„a) |
»rolnik« oznacza osobę fizyczną lub prawną bądź grupę osób fizycznych lub prawnych, bez względu na status prawny takiej grupy i jej członków w świetle prawa krajowego, których gospodarstwo rolne jest położone na obszarze objętym zakresem terytorialnym Traktatów, określonym w art. 52 TUE w związku z art. 349 i 355 TFUE, oraz które prowadzą działalność rolniczą;”, |
powinno być:
„a) |
»rolnik« oznacza osobę fizyczną lub prawną bądź grupę osób fizycznych lub prawnych, bez względu na status prawny takiej grupy i jej członków w świetle prawa krajowego, której gospodarstwo rolne jest położone na obszarze objętym zakresem terytorialnym Traktatów, określonym w art. 52 TUE w związku z art. 349 i 355 TFUE, oraz która prowadzi działalność rolniczą;”. |
5. |
Strona 619, art. 4 ust. 1 lit. g): |
zamiast:
„g) |
»uprawy trwałe« oznaczają uprawy niepodlegające płodozmianowi, inne niż trwałe użytki zielone i pastwiska trwałe, które zajmują grunty przez okres pięciu lat lub dłużej i dają powtarzające się zbiory, w tym szkółki i zagajniki o krótkiej rotacji;”, |
powinno być:
„g) |
»uprawy trwałe« oznaczają uprawy niepodlegające płodozmianowi, inne niż trwałe użytki zielone i pastwiska trwałe, które zajmują grunty przez okres pięciu lat lub dłużej i dają powtarzające się plony, w tym szkółki i zagajniki o krótkiej rotacji;”. |
6. |
Strona 621, art. 9 ust. 2 akapit drugi: |
zamiast:
„W stosownych przypadkach państwa członkowskie mogą na podstawie obiektywnych i niedyskryminacyjnych kryteriów zadecydować o uzupełnieniu przedsiębiorstw i rodzajów działalności wymienionych w akapicie pierwszym o wszelkie inne podobne nierolnicze przedsiębiorstwa lub rodzaje działalności, a następnie mogą zadecydować o usunięciu takich uzupełnień.”,
powinno być:
„W stosownych przypadkach państwa członkowskie mogą na podstawie obiektywnych i niedyskryminujących kryteriów zadecydować o dodaniu do listy w akapicie pierwszym wszelkich innych podobnych nierolniczych przedsiębiorstw lub rodzajów działalności, a następnie mogą zadecydować o usunięciu tych dodatków.”.
7. |
Strona 621, art. 9 ust. 5 lit. a): |
zamiast:
„a) |
kryteria ustalania przypadków, w których uznaje się, że użytki rolne danego rolnika stanowi głównie obszar utrzymujący się naturalnie w stanie nadającym się do wypasu lub uprawy;”, |
powinno być:
„a) |
kryteria ustalania przypadków, w których uznaje się, że użytki rolne danego rolnika stanowią głównie obszar utrzymujący się naturalnie w stanie nadającym się do wypasu lub uprawy;”. |
8. |
Strona 621, art. 9 ust. 5 lit. c): |
zamiast:
„c) |
kryteria ustalania kwoty płatności bezpośrednich, o których mowa w ust. 2 i 4, (…)”, |
powinno być:
„c) |
kryteria ustalania kwot płatności bezpośrednich, o których mowa w ust. 2 i 4, (…)”. |
9. |
Strona 623, art. 13: |
zamiast:
„W drodze odstępstwa od art. 211 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (1) art. 107, 108 i 109 TFUE (…)”,
powinno być:
„W drodze odstępstwa od art. 211 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (1), art. 107, 108 i 109 TFUE (…)”.
10. |
Strona 623, art. 16: |
zamiast:
„W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii, pułapy ustalone zgodnie z art. 42, 47, 49, 51, 53 i 65, ustanawia się (…)”,
powinno być:
„W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii, pułapy ustalone zgodnie z art. 42, 47, 49, 51, 53 i 65 ustanawia się (…)”.
11. |
Strona 636, art. 40 ust. 2: |
zamiast:
„2. (…) z wyłączenie uprawnień przydzielonych z rezerwy krajowej lub (…)”,
powinno być:
„2. (…) z wyłączeniem uprawnień przydzielonych z rezerwy krajowej lub (…)”.
12. |
Strona 637, art. 41 ust. 7, pierwsze zdanie: |
zamiast:
„7. Państwa członkowskie zapewniają, aby rolnicy, w odniesieniu do których ustalono, że po dniu 18 października 2011 r. podzielili swoje gospodarstwo rolne wyłącznie w celu skorzystania z płatności redystrybucyjnej, nie zapewnić jakichkolwiek korzyści przewidzianych w niniejszym rozdziale.”,
powinno być:
„7. Państwa członkowskie zapewniają, aby rolnicy, w odniesieniu do których ustalono, że po dniu 18 października 2011 r. podzielili swoje gospodarstwo rolne wyłącznie w celu skorzystania z płatności redystrybucyjnej, nie uzyskali jakichkolwiek korzyści przewidzianych w niniejszym rozdziale.”.
13. |
Strona 641, art. 46 ust. 2 lit. d): |
zamiast:
„d) |
strefy buforowe, w tym strefy buforowe pod trwałymi użytkami zielonymi, pod warunkiem że różnią się one od przylegającej kwalifikującej się powierzchni użytków rolnych;”, |
powinno być:
„d) |
strefy buforowe, w tym strefy buforowe na trwałych użytkach zielonych, pod warunkiem że różnią się one od przylegającej kwalifikującej się powierzchni użytków rolnych;”. |
14. |
Strona 642, art. 46 ust. 4 lit. b): |
zamiast:
„b) |
w których więcej niż75 % kwalifikujących się użytków rolnych (…)”, |
powinno być:
„b) |
w których więcej niż 75 % kwalifikujących się użytków rolnych (…)”. |
15. |
Strona 645, art. 51 ust. 1 akapit pierwszy, drugie zdanie: |
zamiast:
„Państwa członkowskie powiadamiają Komisję do dnia 31 sierpnia 2014 r. o szacunkowej wielkości procentowej niezbędnej do sfinansowania tej płatności.”,
powinno być:
„Państwa członkowskie powiadamiają Komisję do dnia 1 sierpnia 2014 r. o szacunkowej wielkości procentowej niezbędnej do sfinansowania tej płatności.”.
16. |
Strona 645, art. 52 ust. 3: |
zamiast:
„3. (…) które mają szczególne znaczenie ze względów gospodarczych, społecznych lub środowiskowych i znajdują się w trudnej sytuacji.”,
powinno być:
„3. (…) które mają szczególne znaczenie ze względów gospodarczych, społecznych lub środowiskowych, znajdują się w trudnej sytuacji.”.
17. |
Strona 648, art. 61 ust. 2 akapit pierwszy: |
zamiast:
„2. Płatności w ramach systemu dla małych gospodarstw zastępują płatności, które mają zostać przyznane na podstawie tytułów III i IV.”,
powinno być:
„2. Płatności w ramach systemu dla małych gospodarstw zastępują płatności bezpośrednie, które mają zostać przyznane na podstawie tytułów III i IV.”.
18. |
Strona 649, art. 63 ust. 2 lit. a): |
zamiast:
„a) |
kwoty równej łącznej wartości płatności, które mają zostać przydzielone (…)”, |
powinno być:
„a) |
kwoty równej łącznej wartości płatności bezpośrednich, które mają zostać przydzielone (…)”. |
19. |
Strona 649, art. 63 ust. 2 lit. b): |
zamiast:
„b) |
kwoty równej łącznej wartości płatności, które mają zostać przydzielone (…)”, |
powinno być:
„b) |
kwoty równej łącznej wartości płatności bezpośrednich, które mają zostać przydzielone (…)”. |
20. |
Strona 650, art. 65 ust. 1 akapit drugi: |
zamiast:
„W przypadku państwa członkowskich, które wybrały (…)”,
powinno być:
„W przypadku państw członkowskich, które wybrały (…)”.
21. |
Strona 652, art. 70 ust. 5, ostatnie zdanie: |
zamiast:
„Termin ten przedłuża się przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.”,
powinno być:
„Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.”.
22. |
Strona 653, art. 74 akapit trzeci: |
zamiast:
„Jednakże art. 8, art. 9 ust. 6, art. 11 ust. 6, art. 14, art. 16, art. 21 ust. 2 i 3, art. 22 ust. 2, art. 23 ust. 1 akapit pierwszy, art. 23 ust. 6, art. 24 ust. 10, art. 29, art. 36 ust. 1 akapit pierwszy, art. 41 ust. 1, art. 42 ust. 1, art. 43 ust. 8 i 13, art. 45 ust. 2 akapit czwarty, art. 46 ust. 2 i 8, art. 49 ust. 1, art. 51 ust. 1, art. 53, 54 art. 66 ust. 1, art. 67 i 70 oraz art. 72 ust. 1 stosuje się od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.”,
powinno być:
„Jednakże art. 8, art. 9 ust. 6, art. 11 ust. 6, art. 14, art. 16, art. 21 ust. 2 i 3, art. 22 ust. 2, art. 23 ust. 1 akapit pierwszy, art. 23 ust. 6, art. 24 ust. 10, art. 29, art. 36 ust. 1 akapit pierwszy, art. 41 ust. 1, art. 42 ust. 1, art. 43 ust. 8 i 13, art. 45 ust. 2 akapit piąty, art. 46 ust. 2 i 8, art. 49 ust. 1, art. 51 ust. 1, art. 53, art. 54, art. 66 ust. 1, art. 67 i 70 oraz art. 72 ust. 1 stosuje się od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.”.