19.5.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 130/16


Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiającego przepisy dotyczące płatności bezpośrednich dla rolników na podstawie systemów wsparcia w ramach wspólnej polityki rolnej oraz uchylającego rozporządzenie Rady (WE) nr 637/2008 i rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2009

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 347 z dnia 20 grudnia 2013 r. )

1.

Wyrażenie „niedyskryminacyjny” zastępuje się wyrażeniem „niedyskryminujący” w całej treści rozporządzenia, z dostosowaniem odpowiednich form gramatycznych.

2.

Strona 614, motyw 40, czwarte zdanie:

zamiast:

„Dla zapewnienia pewności prawa Komisja powinna ocenić, czy praktyki objęte równoważnymi zgłoszonymi środkami są objęte załącznikiem.”,

powinno być:

„Dla zapewnienia pewności prawa Komisja powinna ocenić, czy praktyki zgłoszone jako praktyki równoważne są objęte załącznikiem.”.

3.

Strona 615, motyw 44, czwarte i piąte zdanie:

zamiast:

„(…) stanowią użytki zielone lub grunty ugorowane Należy również przewidzieć wyjątki, (…)”,

powinno być:

„(…) stanowią użytki zielone lub grunty ugorowane. Należy również przewidzieć wyjątki, (…)”.

4.

Strona 619, art. 4 ust. 1 lit. a):

zamiast:

„a)

»rolnik« oznacza osobę fizyczną lub prawną bądź grupę osób fizycznych lub prawnych, bez względu na status prawny takiej grupy i jej członków w świetle prawa krajowego, których gospodarstwo rolne jest położone na obszarze objętym zakresem terytorialnym Traktatów, określonym w art. 52 TUE w związku z art. 349 i 355 TFUE, oraz które prowadzą działalność rolniczą;”,

powinno być:

„a)

»rolnik« oznacza osobę fizyczną lub prawną bądź grupę osób fizycznych lub prawnych, bez względu na status prawny takiej grupy i jej członków w świetle prawa krajowego, której gospodarstwo rolne jest położone na obszarze objętym zakresem terytorialnym Traktatów, określonym w art. 52 TUE w związku z art. 349 i 355 TFUE, oraz która prowadzi działalność rolniczą;”.

5.

Strona 619, art. 4 ust. 1 lit. g):

zamiast:

„g)

»uprawy trwałe« oznaczają uprawy niepodlegające płodozmianowi, inne niż trwałe użytki zielone i pastwiska trwałe, które zajmują grunty przez okres pięciu lat lub dłużej i dają powtarzające się zbiory, w tym szkółki i zagajniki o krótkiej rotacji;”,

powinno być:

„g)

»uprawy trwałe« oznaczają uprawy niepodlegające płodozmianowi, inne niż trwałe użytki zielone i pastwiska trwałe, które zajmują grunty przez okres pięciu lat lub dłużej i dają powtarzające się plony, w tym szkółki i zagajniki o krótkiej rotacji;”.

6.

Strona 621, art. 9 ust. 2 akapit drugi:

zamiast:

„W stosownych przypadkach państwa członkowskie mogą na podstawie obiektywnych i niedyskryminacyjnych kryteriów zadecydować o uzupełnieniu przedsiębiorstw i rodzajów działalności wymienionych w akapicie pierwszym o wszelkie inne podobne nierolnicze przedsiębiorstwa lub rodzaje działalności, a następnie mogą zadecydować o usunięciu takich uzupełnień.”,

powinno być:

„W stosownych przypadkach państwa członkowskie mogą na podstawie obiektywnych i niedyskryminujących kryteriów zadecydować o dodaniu do listy w akapicie pierwszym wszelkich innych podobnych nierolniczych przedsiębiorstw lub rodzajów działalności, a następnie mogą zadecydować o usunięciu tych dodatków.”.

7.

Strona 621, art. 9 ust. 5 lit. a):

zamiast:

„a)

kryteria ustalania przypadków, w których uznaje się, że użytki rolne danego rolnika stanowi głównie obszar utrzymujący się naturalnie w stanie nadającym się do wypasu lub uprawy;”,

powinno być:

„a)

kryteria ustalania przypadków, w których uznaje się, że użytki rolne danego rolnika stanowią głównie obszar utrzymujący się naturalnie w stanie nadającym się do wypasu lub uprawy;”.

8.

Strona 621, art. 9 ust. 5 lit. c):

zamiast:

„c)

kryteria ustalania kwoty płatności bezpośrednich, o których mowa w ust. 2 i 4, (…)”,

powinno być:

„c)

kryteria ustalania kwot płatności bezpośrednich, o których mowa w ust. 2 i 4, (…)”.

9.

Strona 623, art. 13:

zamiast:

„W drodze odstępstwa od art. 211 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (1) art. 107, 108 i 109 TFUE (…)”,

powinno być:

„W drodze odstępstwa od art. 211 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (1), art. 107, 108 i 109 TFUE (…)”.

10.

Strona 623, art. 16:

zamiast:

„W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii, pułapy ustalone zgodnie z art. 42, 47, 49, 51, 53 i 65, ustanawia się (…)”,

powinno być:

„W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii, pułapy ustalone zgodnie z art. 42, 47, 49, 51, 53 i 65 ustanawia się (…)”.

11.

Strona 636, art. 40 ust. 2:

zamiast:

„2.   (…) z wyłączenie uprawnień przydzielonych z rezerwy krajowej lub (…)”,

powinno być:

„2.   (…) z wyłączeniem uprawnień przydzielonych z rezerwy krajowej lub (…)”.

12.

Strona 637, art. 41 ust. 7, pierwsze zdanie:

zamiast:

„7.   Państwa członkowskie zapewniają, aby rolnicy, w odniesieniu do których ustalono, że po dniu 18 października 2011 r. podzielili swoje gospodarstwo rolne wyłącznie w celu skorzystania z płatności redystrybucyjnej, nie zapewnić jakichkolwiek korzyści przewidzianych w niniejszym rozdziale.”,

powinno być:

„7.   Państwa członkowskie zapewniają, aby rolnicy, w odniesieniu do których ustalono, że po dniu 18 października 2011 r. podzielili swoje gospodarstwo rolne wyłącznie w celu skorzystania z płatności redystrybucyjnej, nie uzyskali jakichkolwiek korzyści przewidzianych w niniejszym rozdziale.”.

13.

Strona 641, art. 46 ust. 2 lit. d):

zamiast:

„d)

strefy buforowe, w tym strefy buforowe pod trwałymi użytkami zielonymi, pod warunkiem że różnią się one od przylegającej kwalifikującej się powierzchni użytków rolnych;”,

powinno być:

„d)

strefy buforowe, w tym strefy buforowe na trwałych użytkach zielonych, pod warunkiem że różnią się one od przylegającej kwalifikującej się powierzchni użytków rolnych;”.

14.

Strona 642, art. 46 ust. 4 lit. b):

zamiast:

„b)

w których więcej niż75 % kwalifikujących się użytków rolnych (…)”,

powinno być:

„b)

w których więcej niż 75 % kwalifikujących się użytków rolnych (…)”.

15.

Strona 645, art. 51 ust. 1 akapit pierwszy, drugie zdanie:

zamiast:

„Państwa członkowskie powiadamiają Komisję do dnia 31 sierpnia 2014 r. o szacunkowej wielkości procentowej niezbędnej do sfinansowania tej płatności.”,

powinno być:

„Państwa członkowskie powiadamiają Komisję do dnia 1 sierpnia 2014 r. o szacunkowej wielkości procentowej niezbędnej do sfinansowania tej płatności.”.

16.

Strona 645, art. 52 ust. 3:

zamiast:

„3.   (…) które mają szczególne znaczenie ze względów gospodarczych, społecznych lub środowiskowych i znajdują się w trudnej sytuacji.”,

powinno być:

„3.   (…) które mają szczególne znaczenie ze względów gospodarczych, społecznych lub środowiskowych, znajdują się w trudnej sytuacji.”.

17.

Strona 648, art. 61 ust. 2 akapit pierwszy:

zamiast:

„2.   Płatności w ramach systemu dla małych gospodarstw zastępują płatności, które mają zostać przyznane na podstawie tytułów III i IV.”,

powinno być:

„2.   Płatności w ramach systemu dla małych gospodarstw zastępują płatności bezpośrednie, które mają zostać przyznane na podstawie tytułów III i IV.”.

18.

Strona 649, art. 63 ust. 2 lit. a):

zamiast:

„a)

kwoty równej łącznej wartości płatności, które mają zostać przydzielone (…)”,

powinno być:

„a)

kwoty równej łącznej wartości płatności bezpośrednich, które mają zostać przydzielone (…)”.

19.

Strona 649, art. 63 ust. 2 lit. b):

zamiast:

„b)

kwoty równej łącznej wartości płatności, które mają zostać przydzielone (…)”,

powinno być:

„b)

kwoty równej łącznej wartości płatności bezpośrednich, które mają zostać przydzielone (…)”.

20.

Strona 650, art. 65 ust. 1 akapit drugi:

zamiast:

„W przypadku państwa członkowskich, które wybrały (…)”,

powinno być:

„W przypadku państw członkowskich, które wybrały (…)”.

21.

Strona 652, art. 70 ust. 5, ostatnie zdanie:

zamiast:

„Termin ten przedłuża się przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.”,

powinno być:

„Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.”.

22.

Strona 653, art. 74 akapit trzeci:

zamiast:

„Jednakże art. 8, art. 9 ust. 6, art. 11 ust. 6, art. 14, art. 16, art. 21 ust. 2 i 3, art. 22 ust. 2, art. 23 ust. 1 akapit pierwszy, art. 23 ust. 6, art. 24 ust. 10, art. 29, art. 36 ust. 1 akapit pierwszy, art. 41 ust. 1, art. 42 ust. 1, art. 43 ust. 8 i 13, art. 45 ust. 2 akapit czwarty, art. 46 ust. 2 i 8, art. 49 ust. 1, art. 51 ust. 1, art. 53, 54 art. 66 ust. 1, art. 67 i 70 oraz art. 72 ust. 1 stosuje się od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.”,

powinno być:

„Jednakże art. 8, art. 9 ust. 6, art. 11 ust. 6, art. 14, art. 16, art. 21 ust. 2 i 3, art. 22 ust. 2, art. 23 ust. 1 akapit pierwszy, art. 23 ust. 6, art. 24 ust. 10, art. 29, art. 36 ust. 1 akapit pierwszy, art. 41 ust. 1, art. 42 ust. 1, art. 43 ust. 8 i 13, art. 45 ust. 2 akapit piąty, art. 46 ust. 2 i 8, art. 49 ust. 1, art. 51 ust. 1, art. 53, art. 54, art. 66 ust. 1, art. 67 i 70 oraz art. 72 ust. 1 stosuje się od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.”.