|
4.5.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 123/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 409/2013
z dnia 3 maja 2013 r.
w sprawie definicji wspólnych projektów, ustanowienia systemu zarządzania i określenia zachęt wspierających wdrożenie europejskiego centralnego planu zarządzania ruchem lotniczym
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 550/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 marca 2004 r. w sprawie zapewniania służb żeglugi powietrznej w Jednolitej Europejskiej Przestrzeni Powietrznej (1), w szczególności jego art. 15a,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Ramy prawne jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej obejmują środki określone w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 549/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (2). |
|
(2) |
Stosowanie ram prawnych jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej nie narusza obowiązków państw członkowskich zgodnie z art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 549/2004. |
|
(3) |
W komunikacie z dnia 22 grudnia 2011 r. (3) Komisja ogłosiła zamiar ustanowienia systemu zarządzania i mechanizmów zachęt w procesie realizacji europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR) w oparciu o art. 15a rozporządzenia (WE) nr 550/2004. Mechanizmy te obejmują wspólne projekty, które powinny przyczynić się do pomyślnego wdrożenia europejskiego centralnego planu zarządzania ruchem lotniczym; wytyczne dotyczące wspólnych projektów, które powinny ustanowić wiążące ramy dla wspierania procesu wdrażania planu przez te projekty; oraz mechanizmy zarządzania, które powinny zapewnić terminową, skoordynowaną i zsynchronizowaną realizację w drodze określenia jednoznacznego podziału obowiązków między zainteresowane strony. |
|
(4) |
Rozporządzenie (WE) nr 550/2004 ma na celu wspieranie użytkowników przestrzeni powietrznej i instytucji zapewniających służby żeglugi powietrznej w usprawnianiu infrastruktury wspólnej dla żeglugi powietrznej, zapewnianiu służb żeglugi powietrznej oraz wykorzystaniu przestrzeni powietrznej w drodze współpracy w ramach wspólnych projektów. Ma także na celu przyspieszenie realizacji projektu europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR). |
|
(5) |
Projekt SESAR ma na celu unowocześnienie europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym. Jest filarem technologicznym inicjatywy jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej. |
|
(6) |
Projekt SESAR obejmuje trzy fazy: fazę planowania obejmującą zdefiniowanie podstaw systemów zarządzania ruchem lotniczym (ATM) nowej generacji; fazę opracowywania obejmującą opracowanie i zatwierdzenie systemów technologicznych, części składowych i procedur operacyjnych nowej generacji; oraz fazę realizacji obejmującą industrializację i wdrażanie nowych systemów zarządzania ruchem lotniczym. |
|
(7) |
Centralny plan zarządzania ruchem lotniczym w Europie (zwany dalej centralnym planem ATM), opracowany podczas fazy planowania systemu SESAR, jest uzgodnionym planem działania, który ma na celu wprowadzenie badań naukowych i rozwoju w zakresie ATM w fazę realizacji. |
|
(8) |
Centralny plan ATM przedstawia zasadnicze zmiany operacyjne konieczne dla osiągnięcia celów jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej (SES) w zakresie skuteczności działania. Jest kluczowym narzędziem realizacji systemu SESAR i stanowi podstawę terminowej, skoordynowanej i zsynchronizowanej realizacji nowych funkcji ATM. |
|
(9) |
Cele i priorytety procesu realizacji powinny także uwzględniać aspekty operacji sieciowych określonych w planie strategicznym sieci, który zawiera docelowe parametry skuteczności działania zgodne z europejskimi ogólnounijnymi docelowymi parametrami w tym zakresie i działania planowane dla osiągnięcia tych parametrów, oraz w planie operacyjnym sieci określonym w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 677/2011 (4). |
|
(10) |
Terminowa, skoordynowana i zsynchronizowana realizacja systemu SESAR ma zasadnicze znaczenie dla osiągnięcia celów SES w zakresie skuteczności działania i ogólnych korzyści ekonomicznych oczekiwanych w wyniku unowocześnienia systemu ATM. |
|
(11) |
Wspólne projekty przewidziane w art. 15a rozporządzenia (WE) nr 550/2004 powinny przyczynić się do pobudzenia działania europejskiej sieci ATM (EATMN) i wykazać ogólnie pozytywne wyniki analizy kosztów i korzyści, z uwzględnieniem wszelkich negatywnych skutków dotyczących określonych regionów lub zainteresowanych stron. |
|
(12) |
W celu zapewnienia terminowego, skoordynowanego i zsynchronizowanego wdrażania i monitorowania wspólnych projektów, optymalnego wykorzystania instrumentów i organów określonych w ramach prawnych jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej w procesie realizacji systemu SESAR konieczne jest ustanowienie systemu zarządzania. |
|
(13) |
Efektywne zarządzanie procesem realizacji systemu SESAR i zapewnienie jego wiarygodności wymaga zaangażowania zainteresowanych stron uczestniczących w działalności operacyjnej, które są odpowiedzialne za działanie systemu ATM, w zarządzanie tym procesem. |
|
(14) |
Zainteresowane strony uczestniczące w działalności operacyjnej, które inwestują w proces realizacji systemu SESAR, powinny odgrywać wiodącą rolę w zarządzaniu działaniami realizacyjnymi i w ich wdrażaniu, najlepiej za pośrednictwem jednego podmiotu, unikając przy tym konfliktu interesów. |
|
(15) |
W procesie realizacji systemu SESAR przemysł wytwórczy powinien pełnić rolę doradczą, aby zapewnić zgodność z industrializacją i terminową dostępność urządzeń. |
|
(16) |
Komisja powinna nadzorować działania realizacyjne, aby upewnić się, że są one zgodne z celami SES i chronią interes publiczny, poprzez ustanowienie odpowiednich mechanizmów sprawozdawczości i monitorowania, które w najlepszy możliwy sposób wykorzystują istniejące instrumenty, takie jak europejski i lokalny plan wdrożeniowy dla jednolitej przestrzeni powietrznej (plan i sprawozdanie ESSIP i dokumenty LSSIP). |
|
(17) |
Komisja powinna przekazywać Komitetowi ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej pełne informacje na temat procesu wyboru komórki kierownika procesu realizacji w celu zatwierdzenia programu realizacji i dokonania wyboru projektów wdrożeniowych. Kwestie te powinny być konsultowane z Komitetem ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej, bez uszczerbku dla zasad i procedur ustanowionych w odpowiednich unijnych programach finansowania. |
|
(18) |
Europejska Organizacja Wyposażenia Lotnictwa Cywilnego (Eurocae), która opracowuje materiały techniczne i prowadzi prace przygotowawcze i pomocnicze związane z normalizacją na szczeblu europejskim, powinna służyć Komisji pomocą w zakresie monitorowania i wspierania procesów normalizacyjnych oraz w promowaniu stosowania norm europejskich. |
|
(19) |
Wprawdzie za realizację projektów SESAR dotyczących sił zbrojnych odpowiadają zainteresowane państwa członkowskie, jednak konieczna jest koordynacja działań z siłami zbrojnymi dla uniknięcia niekorzystnych skutków dla zdolności obronnych. |
|
(20) |
Aby zachęcić zainteresowane strony do wczesnych inwestycji i osłabić znaczenie tych aspektów realizacji, w przypadku których analiza kosztów i korzyści daje mniej pozytywne wyniki, projekty wdrożeniowe mające na celu realizację wspólnych projektów powinny kwalifikować się do finansowania unijnego i innych zachęt, zgodnie z zasadami i procedurami unijnych programów finansowania i systemów zachęt. |
|
(21) |
W miarę możliwości należy dążyć do uzyskania synergii między realizacją systemu SESAR i funkcjonalnych bloków przestrzeni powietrznej (FAB). |
|
(22) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
ZASADY OGÓLNE
Artykuł 1
Przedmiot i zakres
1. Niniejsze rozporządzenie definiuje pojęcie wspólnych projektów, o których mowa w art. 15a rozporządzenia (WE) nr 550/2004, precyzuje sposób zarządzania nimi i określa zachęty do ich realizacji.
2. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do europejskiej sieci zarządzania ruchem lotniczym (EATMN).
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje zamieszczone w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 549/2004 oraz w art. 2 rozporządzenia (UE) nr 677/2011.
Ponadto przyjmuje się następujące definicje:
|
1) |
„wspólne przedsięwzięcie SESAR” oznacza organ ustanowiony na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 219/2007 (5), któremu powierzono zadanie zarządzania fazą opracowywania projektu SESAR i jej koordynowania; |
|
2) |
„system opłat” oznacza system ustanowiony rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1794/2006 (6); |
|
3) |
„funkcja ATM” oznacza zestaw funkcji operacyjnych lub usług w zakresie zarządzania ruchem lotniczym (ATM) odnoszących się do zarządzania trajektorią, przestrzenią powietrzną i lotniskiem lub do wymiany informacji w środowiskach roboczych na trasie, w terminalu, na lotnisku lub w sieci; |
|
4) |
„realizacja systemu SESAR” oznacza działania i procesy odnoszące się do industrializacji i wdrażania funkcji ATM określonych w centralnym planie ATM; |
|
5) |
„industrializacja” funkcji ATM oznacza działania i procesy następujące po ich zatwierdzeniu, które obejmują normalizację, certyfikację i produkcję prowadzoną przez przemysł wytwórczy (producenci wyposażenia naziemnego i pokładowego); |
|
6) |
„wdrażanie” funkcji ATM oznacza zakup, instalację i wprowadzenie do użytku urządzeń i systemów, w tym powiązane procedury operacyjne wykonywane przez zainteresowane strony zaangażowane w działalność operacyjną; |
|
7) |
„zasadnicza zmiana operacyjna” oznacza zmianę operacyjną w zakresie zarządzania ruchem lotniczym (ATM), która zapewnia zainteresowanym stronom zaangażowanym w działalność operacyjną znaczącą poprawę skuteczności działania sieci, o której mowa w centralnym planie ATM; |
|
8) |
„system skuteczności działania” oznacza system ustanowiony rozporządzeniem Komisji (UE) nr 691/2010 (7); |
|
9) |
„ogólnounijne docelowe parametry skuteczności działania” oznaczają docelowe parametry, o których mowa w art. 9 rozporządzenia (UE) nr 691/2010; |
|
10) |
„zainteresowane strony zaangażowane w działalność operacyjną” oznaczają podmioty cywilne i wojskowe: użytkowników przestrzeni powietrznej, instytucje zapewniające służby żeglugi powietrznej i operatorów portów lotniczych. |
Artykuł 3
Centralny plan ATM
1. Centralny plan ATM oznacza plan działania ukierunkowany na unowocześnienie europejskiego systemu ATM, który łączy badania i rozwój w zakresie SESAR z realizacją. Jest on kluczowym instrumentem SES zapewniającym bezproblemową eksploatację sieci EATMN i terminową, skoordynowaną i zsynchronizowaną realizację systemu SESAR.
2. Aktualizacje centralnego planu ATM przyczyniają się do osiągnięcia europejskich ogólnounijnych docelowych parametrów skuteczności działania i do zachowania spójności między tymi parametrami, realizacją systemu SESAR i działaniami obejmującymi badania i rozwój w zakresie SESAR, innowacje i weryfikację. Z tego względu w aktualizacjach centralnego planu ATM uwzględniony jest plan strategiczny sieci i plan operacyjny sieci.
ROZDZIAŁ II
WSPÓLNE PROJEKTY
Artykuł 4
Cel i treść
1. Wspólne projekty mają na celu terminową, skoordynowaną i zsynchronizowaną realizację funkcji ATM, które umożliwią uzyskanie zasadniczych zmian operacyjnych.
2. Wspólne projekty są zgodne z ogólnounijnymi docelowymi parametrami skuteczności działania i przyczyniają się do ich osiągnięcia.
3. We wspólnych projektach określone są funkcje ATM, które:
|
a) |
osiągnęły odpowiedni poziom industrializacji i stopień zaawansowania umożliwiający ich wdrożenie; |
|
b) |
wymagają zsynchronizowanej realizacji. |
4. Na stopień zaawansowania funkcji ATM wskazują m.in. wyniki weryfikacji przeprowadzonej przez wspólne przedsięwzięcie SESAR, status procesów normalizacji i certyfikacji oraz ocena ich interoperacyjności, także w odniesieniu do globalnego planu żeglugi powietrznej ICAO i odpowiednich materiałów ICAO.
5. Potrzebę synchronizacji w procesie realizacji funkcji ATM ocenia się w oparciu o:
|
a) |
definicję ich zakresu i planowania geograficznego, w tym docelowe daty realizacji; |
|
b) |
określenie zainteresowanych stron zaangażowanych w działalność operacyjną, od których wymaga się ich realizacji; |
|
c) |
przejściowe środki ich stopniowej realizacji. |
6. Ponadto wspólne projekty:
|
a) |
wskazują na opłacalność modelu funkcjonowania sieci EATMN w oparciu o niezależną analizę kosztów i korzyści oraz określają wszelkie potencjalnie negatywne skutki na poziomie lokalnym lub regionalnym dla każdej kategorii zainteresowanych stron zaangażowanych w działalność operacyjną; |
|
b) |
określają zachęty do realizacji, o których mowa w sekcji 3 rozdz. III, w szczególności w celu ograniczenia negatywnych skutków dla konkretnego obszaru geograficznego lub kategorii zainteresowanych stron zaangażowanych w działalność operacyjną; |
|
c) |
odnoszą się do przepisów wykonawczych dotyczących interoperacyjności i bezpieczeństwa zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (8) i rozporządzeniem (WE) nr 216/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (9). W szczególności odnoszą się do specyfikacji wspólnotowych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz do dopuszczalnych sposobów potwierdzania zgodności i specyfikacji certyfikacyjnych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 216/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady; |
|
d) |
wskazują na potrzebę przygotowania nowych przepisów wykonawczych dotyczących interoperacyjności i bezpieczeństwa, specyfikacji wspólnotowych i norm cywilnych wspierających ich realizację i ich stosowanie przez siły zbrojne, z uwzględnieniem równoważności systemów cywilnych i wojskowych; oraz |
|
e) |
uwzględniają odpowiednie elementy realizacji określone w planie strategicznym sieci i w planie operacyjnym sieci menedżera sieci. |
Artykuł 5
Ustanowienie, przyjęcie i wdrażanie
1. Komisja ustanawia propozycje wspólnych projektów zgodnie z wymogami określonymi w art. 4.
2. Komisja jest wspomagana przez menedżera sieci, Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego i organ weryfikujący skuteczność działania, w zakresie ich odpowiednich ról i kompetencji określonych w ramach regulacyjnych SES, a także przez wspólne przedsięwzięcie SESAR, Eurocontrol, europejskie organizacje normalizacyjne, Eurocae i komórkę kierownika procesu realizacji. W skład tych organów wchodzą zainteresowane strony zaangażowane w działalność operacyjną i przedstawiciele przemysłu wytwórczego.
3. Komisja zasięga opinii zainteresowanych stron zgodnie z art. 6 i 10 rozporządzenia (WE) nr 549/2004, w tym za pośrednictwem Europejskiej Agencji Obrony, w ramach swoich kompetencji, w celu ułatwienia koordynacji opinii sił zbrojnych, a także konsultacyjnej grupy ekspertów w sprawie społecznego wymiaru jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej w odniesieniu do propozycji wspólnych projektów.
4. Komisja zapewnia zatwierdzenie propozycji wspólnych projektów przez użytkowników przestrzeni powietrznej i zainteresowane strony zaangażowane w obsługę naziemną, od których wymaga się wdrożenia konkretnego wspólnego projektu. W tym celu użytkownicy przestrzeni powietrznej ustanawiają grupę, w skład której wchodzą ich przedstawiciele.
5. Komisja przyjmuje wspólne projekty i wprowadzane w nich zmiany zgodnie z procedurą określoną w art. 15a ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 550/2004.
6. Wspólne projekty są wdrażane poprzez projekty wdrożeniowe i zgodnie z programem realizacji określonym w sekcji 2 rozdziału III.
Artykuł 6
Monitorowanie
1. Komisja monitoruje procesy wdrażania wspólnych projektów i ich wpływ na skuteczność działania EATMN poprzez określone wymogi dotyczące sprawozdawczości. Komisja ustanawia te wymogi zgodnie z ramową umową o partnerstwie, o której mowa w art. 9 ust. 5.
2. Podczas monitorowania skuteczności wspólnych projektów w odniesieniu do skuteczności działania EATMN Komisja w możliwie najlepszy sposób wykorzystuje istniejące instrumenty monitorowania i sprawozdawczości i jest wspomagana w szczególności przez menedżera sieci i organ weryfikujący skuteczność działania zgodnie z rozporządzeniami (UE) nr 677/2011 i (UE) nr 691/2010 oraz przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego w odniesieniu do aspektów bezpieczeństwa.
3. Komitet ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej jest informowany o wdrażaniu wspólnych projektów.
ROZDZIAŁ III
ZARZĄDZANIE PROCESEM REALIZACJI I ZACHĘTY
SEKCJA 1
Zarządzanie procesem realizacji
Artykuł 7
Zasady ogólne
1. Zarządzanie procesem realizacji zapewnia terminowe, skoordynowane i zsynchronizowane wdrożenie wspólnych projektów w połączeniu z industrializacją i jej wspieraniem.
2. Struktura zarządzania procesem realizacji obejmuje trzy szczeble: szczebel polityczny, szczebel zarządzania i szczebel wdrażania.
Artykuł 8
Szczebel polityczny
1. Szczebel polityczny odpowiada za nadzorowanie realizacji systemu SESAR, zapewnienie jego zgodności z ramami regulacyjnymi jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej i ochronę interesu publicznego.
2. Komisja jest odpowiedzialna za szczebel polityczny, w szczególności za:
|
a) |
ustanawianie i przyjmowanie wspólnych projektów zgodnie z art. 5; |
|
b) |
wybór komórki kierownika procesu realizacji, zatwierdzanie programu realizacji i wybór projektów wdrożeniowych; |
|
c) |
zarządzanie funduszami unijnymi, które wspierają komórkę kierownika procesu realizacji i projekty wdrożeniowe; |
|
d) |
określenie zachęt do realizacji systemu SESAR i wprowadzenie w życie ramowej umowy o partnerstwie zawartej z komórką kierownika procesu realizacji zgodnie z art. 9 ust. 5 oraz odpowiednich porozumień dotyczących projektów wdrożeniowych; |
|
e) |
promowanie udziału zainteresowanych stron, zarówno cywilnych, jak i wojskowych; |
|
f) |
rozwijanie współpracy i koordynację działań z krajami trzecimi; |
|
g) |
ustanowienie zasad koordynacji z organizacjami normalizacyjnymi, certyfikującymi i organami w celu ułatwienia industrializacji i promowania interoperacyjności funkcji ATM; |
|
h) |
monitorowanie procesu realizacji wspólnych projektów i ich wkładu w osiągnięcie ogólnounijnych docelowych parametrów skuteczności działania; |
|
i) |
wydawanie zaleceń zainteresowanym stronom zaangażowanym w działalność operacyjną i państwom członkowskim. |
3. Działalność Komisji wspiera Komitet ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej, Branżowy Organ Konsultacyjny, konsultacyjna grupa ekspertów w sprawie społecznego wymiaru jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej, krajowe organy nadzoru i organ weryfikujący skuteczność działania, w zakresie ich odpowiednich ról i kompetencji określonych w ramach regulacyjnych jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej. Komisja może zasięgać opinii Komitetu ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej w każdej sprawie dotyczącej stosowania niniejszego rozporządzenia.
4. Ponadto Komisja włączy do swoich prac, w ramach ich odpowiednich ról i kompetencji:
|
a) |
Eurocontrol, w ramach porozumień o współpracy między Eurocontrol i Unią, aby w pełni wykorzystać jego wiedzę fachową, kompetencje cywilne i wojskowe oraz ogólnoeuropejskie; |
|
b) |
Europejską Agencję Obrony w celu ułatwienia koordynacji opinii sił zbrojnych przekazywanych przez państwa członkowskie oraz wspierania państw członkowskich i odpowiednich międzynarodowych organizacji wojskowych w zakresie realizacji systemu SESAR, a także informowania wojskowych organów planowania o wymogach wynikających z realizacji systemu SESAR; |
|
c) |
Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego w celu zapewnienia włączenia kwestii bezpieczeństwa w proces wdrażania wspólnych projektów, w szczególności przy opracowywaniu wymaganych regulacji technicznych odnoszących się np. do projektowania, wytwarzania i utrzymania systemów i ich części składowych przeznaczonych do celów zarządzania ruchem lotniczym i służb żeglugi powietrznej, a także ze względu na personel i organizacje zaangażowane w jej działalność; |
|
d) |
wspólne przedsięwzięcie SESAR w celu zapewnienia stałego powiązania realizowanych w ramach programu SESAR działań w zakresie badań naukowych, rozwoju, innowacji i weryfikacji z realizacją systemu SESAR oraz zapewnienia zgodności wspólnych projektów i programu realizacji z centralnym planem ATM; |
|
e) |
europejskie organizacje normalizacyjne i Eurocae, przy czym Eurocae w szczególności w celu ułatwienia i monitorowania procesów normalizacyjnych w przemyśle i stosowania wynikających z nich norm. |
Artykuł 9
Szczebel zarządzania
1. Komórka kierownika procesu realizacji jest odpowiedzialna za szczebel zarządzania.
2. W szczególności komórka kierownika procesu realizacji jest odpowiedzialna za:
|
a) |
opracowanie, proponowanie, utrzymanie i wdrażanie programu realizacji zgodnie z sekcją 2; |
|
b) |
kojarzenie zainteresowanych stron zaangażowanych w działalność operacyjną, od których wymaga się wdrażania wspólnych projektów; |
|
c) |
ustanowienie mechanizmów i procesów podejmowania decyzji zapewniających skuteczną synchronizację i ogólną koordynację projektów wdrożeniowych i powiązanych inwestycji zgodnie z programem realizacji; |
|
d) |
zapewnienie efektywnego zarządzania ryzykiem i konfliktem interesów; |
|
e) |
doradzanie Komisji w kwestiach dotyczących wdrażania wspólnych projektów i ustanawiania nowych; |
|
f) |
wdrażanie decyzji Komisji oraz zapewnienie i monitorowanie ich wykonania na szczeblu wdrożenia; |
|
g) |
określenie najbardziej odpowiednich mechanizmów finansowania łączących publiczne i prywatne źródła finansowania; |
|
h) |
monitorowanie wdrażania programu realizacji; |
|
i) |
składanie sprawozdań Komisji; |
|
j) |
zapewnienie właściwej koordynacji działań z krajowymi organami nadzoru. |
3. W skład komórki kierownika procesu realizacji wchodzą ugrupowania zainteresowanych stron zaangażowanych w działalność operacyjną lub poszczególne zainteresowane strony, w tym pochodzące z krajów trzecich, zgodnie z warunkami określonymi w odpowiednich unijnych programach finansowania. Zainteresowane strony zaangażowane w działalność operacyjną mogą wejść w skład komórki kierownika procesu realizacji za pośrednictwem struktur FAB.
4. Komórka kierownika procesu realizacji musi wykazać m.in. zdolność do:
|
a) |
reprezentowania zainteresowanych stron zaangażowanych w działalność operacyjną, od których wymaga się wdrażania wspólnych projektów; |
|
b) |
zarządzania wielonarodowymi programami wdrożeniowymi; |
|
c) |
rozumienia mechanizmów finansowania i zarządzania programami finansowania; oraz |
|
d) |
wykorzystywania istniejących struktur w celu zapewnienia udziału wszystkich zainteresowanych stron zaangażowanych w działalność operacyjną. |
5. Wybór przez Komisję członków komórki kierownika procesu realizacji odbywa się w drodze przyznania partnerstwa ramowego zawartego w następstwie zaproszenia do składania wniosków zgodnie z art. 178 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 1268/2012 z dnia 29 października 2012 r. w sprawie zasad stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii (10) (zasady stosowania). W zaproszeniu do składania wniosków określone są cele, wymogi i kryteria wyboru członków komórki kierownika procesu realizacji zgodnie z zasadami stosowania. Komitet ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej jest informowany o procesie wyboru komórki kierownika procesu realizacji.
6. Członkowie komórki kierownika procesu realizacji powinni przeprowadzić co najmniej jeden projekt wdrożeniowy lub jego część.
7. Komórka kierownika procesu realizacji zawiera odpowiednie porozumienia o współpracy z menedżerem sieci, wspólnym przedsięwzięciem SESAR i siłami zbrojnymi. Odpowiednie porozumienia o współpracy są przedkładane do zatwierdzenia przez Komisję. Współpraca opiera się na następujących zasadach:
|
a) |
komórka kierownika procesu realizacji i menedżer sieci współpracują ze sobą, aby uniknąć powielania lub konkurencji podczas wykonywania swoich zadań, w szczególności w odniesieniu do aspektów realizacji mających wpływ na infrastrukturę sieci, organizację przestrzeni powietrznej i skuteczność działania, a także zgodność z planem strategicznym sieci i planem operacyjnym sieci; ponadto menedżer sieci w ramach swojego mandatu wspiera członków komórki kierownika procesu realizacji zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. i) i art. 4 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 677/2011; |
|
b) |
komórka kierownika procesu realizacji współpracuje ze wspólnym przedsięwzięciem SESAR w celu zapewnienia niezbędnych powiązań między działalnością badawczą, rozwojową, innowacyjną i weryfikacyjną w ramach SESAR i realizacją systemu SESAR oraz konsultuje się ze wspólnym przedsięwzięciem SESAR w sprawie priorytetów i postępu dokonanego w trakcie fazy opracowywania na temat kwestii dotyczących industrializacji i w celu zapewnienia zgodności z centralnym planem ATM; |
|
c) |
komórka kierownika procesu realizacji koordynuje działalność z siłami zbrojnymi, aby uniknąć niekorzystnych skutków dla krajowych i wspólnych zdolności obronnych. |
8. Przy podejmowaniu decyzji, które mogą mieć wpływ na działalność podmiotów określonych w ust. 7, komórka kierownika procesu realizacji w należytym stopniu bierze pod uwagę opinie tych podmiotów.
9. W przypadku różnicy poglądów między komórką kierownika procesu realizacji i podmiotami, o których mowa w ust. 7, komórka kierownika procesu realizacji przedkłada sprawę do decyzji Komisji. Komórka kierownika procesu realizacji stosuje się do jej decyzji.
10. Komórka kierownika procesu realizacji zwraca się o pomoc do przedstawicieli przemysłu wytwórczego, korzystając z porozumień o współpracy, o których Komisja jest informowana, w celu otrzymania m.in. informacji na temat industrializacji produktów.
11. W zależności od dostępności funduszy i zgodnie z warunkami określonymi w odpowiednim unijnym programie finansowania Komisja zapewnia wsparcie finansowe komórce kierownika procesu realizacji wyłącznie w celu wykonania zadań określonych w ust. 2.
Artykuł 10
Szczebel wdrożenia
1. Szczebel wdrożenia obejmuje projekty wdrożeniowe wybrane przez Komisję w celu wdrożenia wspólnych projektów zgodnie z programem realizacji.
2. Komisja dokonuje wyboru projektów wdrożeniowych w drodze zaproszenia do składania wniosków w celu wdrożenia programu realizacji i zgodnie z zasadami i procedurami określonymi w odpowiednich unijnych programach finansowania.
3. W propozycjach dotyczących projektów wdrożeniowych należy wziąć pod uwagę stopień zaawansowania procesów ich industrializacji, opierając się na informacjach przekazanych przez przemysł wytwórczy, w szczególności dotyczących wpływu projektów wdrożeniowych na dotychczasowe systemy ATM, wykonalność techniczną, oszacowanie kosztów i plany działania w zakresie rozwiązań technicznych.
4. Projekty wdrożeniowe i ich wykonanie muszą spełniać warunki uzgodnione z Komisją.
SEKCJA 2
Program realizacji
Artykuł 11
Cel
1. Program realizacji powinien zawierać kompleksowy i usystematyzowany plan prac obejmujący wszystkie działania, jakie są konieczne w celu wdrożenia technologii, procedur i najlepszych praktyk wymaganych dla wdrożenia wspólnych projektów. Program systematyzuje te działania w ramach projektów wdrożeniowych, ze wskazaniem powiązanych zagrożeń i działań łagodzących, zakresu geograficznego, ram czasowych i zainteresowanych stron zaangażowanych w działalność operacyjną, które są odpowiedzialne za prowadzenie projektów wdrożeniowych.
2. Program realizacji stanowi odniesienie dla prac na szczeblu zarządzania i wdrożenia.
3. Program wdrażania jest elementem ramowej umowy o partnerstwie, więc członkowie komórki kierownika procesu realizacji są zobowiązani do jego wdrożenia.
Artykuł 12
Ustanowienie i wdrożenie
1. Komórka kierownika procesu realizacji przedkłada Komisji do zatwierdzenia projekt programu realizacji i wszelkie propozycje dotyczące wprowadzenia w nim zmian.
2. Komórka kierownika procesu realizacji koordynuje działania obejmujące przygotowanie propozycji programu realizacji lub propozycji wprowadzenia w nim zmian z menedżerem sieci, wspólnym przedsięwzięciem SESAR i siłami zbrojnymi zgodnie z art. 9 ust. 7.
3. Po przyjęciu każdego wspólnego projektu Komisja zleca komórce kierownika procesu realizacji dostosowanie programu realizacji.
SEKCJA 3
Zachęty
Artykuł 13
Finansowanie unijne
1. Unijne finansowanie wspierające realizację systemu SESAR koncentruje się na projektach wdrożeniowych określonych w art. 10, zakwalifikowanych do finansowania przez Unię zgodnie z zasadami i procedurami odpowiednich unijnych programów finansowania.
2. Komisja zawiera porozumienia umowne obejmujące projekty wdrożeniowe zakwalifikowane do przyznania dofinansowania unijnego. W porozumieniach tych określa się kary za niewykonanie programu realizacji i projektów wdrożeniowych.
Artykuł 14
Inne zachęty
1. Zachęty zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1794/2006 i rozporządzeniem (UE) nr 691/2010 dotyczącym wdrażania systemu SESAR można określić podczas ustanawiania wspólnych projektów.
2. Dofinansowanie unijne przyznane zgodnie z art. 13 traktuje się jako „inny przychód” zgodnie z art. 2 lit. k) rozporządzenia (WE) nr 1794/2006.
ROZDZIAŁ IV
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 15
Przegląd
Komisja przeprowadza przegląd wdrożenia wspólnych projektów pod koniec drugiego okresu odniesienia określonego w art. 7 rozporządzenia (UE) nr 691/2010.
Artykuł 16
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie pierwszego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 maja 2013 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 10.
(2) Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 1.
(3) COM(2011) 923 wersja ostateczna.
(4) Dz.U. L 185 z 15.7.2011, s. 1.
(5) Dz.U. L 64 z 2.3.2007, s. 1.
(6) Dz.U. L 341 z 7.12.2006, s. 3.
(7) Dz.U. L 201 z 3.8.2010, s. 1.
(8) Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 26.