|
28.6.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 177/27 |
DECYZJA RADY
z dnia 25 czerwca 2013 r.
dotycząca stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej, we Wspólnym Komitecie EOG w odniesieniu do zmiany załącznika XXI do Porozumienia EOG
(2013/334/UE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1 w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2894/94 z dnia 28 listopada 1994 r. w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (1), w szczególności jego art. 1 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (2) („Porozumienie EOG”) weszło w życie dnia 1 stycznia 1994 r. |
|
(2) |
Zgodnie z art. 98 Porozumienia EOG Wspólny Komitet EOG może podjąć decyzję o zmianie – między innymi – załącznika XXI do Porozumienia EOG. |
|
(3) |
Załącznik XXI do Porozumienia EOG zawiera przepisy szczegółowe dotyczące statystyki. |
|
(4) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 70/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r. w sprawie sprawozdań statystycznych w odniesieniu do transportu drogowego rzeczy (wersja przekształcona) (3) z pewnymi dostosowaniami dla państw EFTA EOG. |
|
(5) |
Rozporządzenie (UE) nr 70/2012 uchyla rozporządzenie Rady (WE) nr 1172/98 (4), które jest uwzględnione w Porozumieniu EOG, i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG. |
|
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XXI do Porozumienia EOG. |
|
(7) |
Stanowisko Unii we Wspólnym Komitecie EOG powinno być oparte na załączonym projekcie decyzji, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie proponowanej zmiany załącznika XXI do Porozumienia EOG, opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu EOG załączonym do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2013 r.
W imieniu Rady
E. GILMORE
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 305 z 30.11.1994, s. 6.
(2) Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3.
PROJEKT
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR
z dnia … r.
zmieniająca załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 70/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r. w sprawie sprawozdań statystycznych w odniesieniu do transportu drogowego rzeczy (wersja przekształcona) (1) |
|
(2) |
Rozporządzenie (UE) nr 70/2012 uchyla rozporządzenie Rady (WE) nr 1172/98 (2), które jest uwzględnione w Porozumieniu EOG, i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG. |
|
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XXI do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Punkt 7f (rozporządzenie Rady (WE) nr 1172/98) załącznika XXI do Porozumienia EOG otrzymuje brzmienie:
„ 32012 R 0070: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 70/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r. w sprawie sprawozdań statystycznych w odniesieniu do transportu drogowego rzeczy (wersja przekształcona) (Dz.U. L 32 z 3.2.2012, s. 1).
Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:
|
a) |
Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do Islandii. |
|
b) |
Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do Liechtensteinu, dopóki liczba zarejestrowanych w Liechtensteinie drogowych pojazdów transportu rzeczy, które regularnie wykonują operacje transportu drogowego towarów na terenie państw członkowskich EOG, nie przekroczy 400 pojazdów. |
W tym celu Liechtenstein corocznie, najpóźniej do końca kwietnia roku następującego po roku, którego dotyczą dane, przekazuje Eurostatowi liczbę zarejestrowanych w Liechtensteinie drogowych pojazdów transportu rzeczy, które regularnie wykonują operacje transportu drogowego towarów na terenie państw członkowskich EOG. W tym kontekście termin „regularnie” rozumie się jako „opuszczający szwajcarsko-liechtensteiński obszar celny w kierunku UE częściej niż dwa razy w miesiącu”.
Od momentu rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia wobec Liechtensteinu, kraj ten dostosowuje metodę gromadzenia danych – w porozumieniu z Eurostatem – do charakterystyki struktury transportu drogowego w kraju. W szczególności, Liechtenstein może przekazywać dane dotyczące jedynie pojazdów, które regularnie wykonują operacje transportu drogowego towarów na terenie państw członkowskich EOG.”.
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) nr 70/2012 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem […] r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Przewodniczący
Sekretarze Wspólnego Komitetu EOG
(1) Dz.U. L 32 z 3.2.2012, s. 1.
(2) Dz.U. L 163 z 6.6.1998, s. 1.
(*1) [Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi konstytucyjne.]