|
28.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 168/3 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) NR 558/2012
z dnia 26 czerwca 2012 r.
w sprawie zmiany rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 102/2012 nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz stalowych lin i kabli pochodzących między innymi z Chińskiej Republiki Ludowej rozszerzone na przywóz stalowych lin i kabli wysyłanych między innymi z Republiki Korei, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Republiki Korei
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 9 ust. 4 i art. 13 ust. 4,
uwzględniając wniosek przedstawiony przez Komisję Europejską („Komisja”) po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
|
(1) |
Rozporządzeniem (WE) nr 1858/2005 (2) Rada nałożyła środki antydumpingowe na przywóz stalowych lin i kabli, w tym lin zamkniętych, z wyłączeniem lin i kabli ze stali nierdzewnej, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 3 mm („niektóre stalowe liny i kable” lub „produkt objęty postępowaniem”), objętych obecnie kodami CN ex 7312 10 81 , ex 7312 10 83 , ex 7312 10 85 , ex 7312 10 89 oraz ex 7312 10 98 i pochodzących między innymi z Chińskiej Republiki Ludowej („środki pierwotne”). Środki w odniesieniu do tych przywozów przyjęły formę stawki cła w wysokości 60,4 % stosowanej do ceny netto CIF na granicy Unii przed ocleniem. |
|
(2) |
W dniu 12 sierpnia 2009 r. i w następstwie wniosku złożonego przez Komitet Łącznikowy Przemysłu Lin Stalowych Unii Europejskiej Komisja wszczęła dochodzenie na podstawie art. 13 rozporządzenia podstawowego. Dochodzenie to zostało zakończone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 400/2010 (3), którym Rada rozszerzyła ostateczne cło antydumpingowe w odniesieniu do stalowych lin i kabli pochodzących między innymi z Chińskiej Republiki Ludowej (ChRL) na przywóz tego samego produktu wysyłanego z Republiki Korei (rozszerzone środki). Tym samym rozporządzeniem przywóz produktu objętego postępowaniem od niektórych wyraźnie wymienionych przedsiębiorstw koreańskich został zwolniony z tych środków, ponieważ przedsiębiorstwa te nie zostały uznane za obchodzące środki. Ponadto, pomimo iż zainteresowane przedsiębiorstwa koreańskie były powiązane z przedsiębiorstwami chińskimi objętymi środkami pierwotnymi, nie znaleziono dowodów na to, że powiązania te były ustanowione lub wykorzystywane w celu obchodzenia obowiązujących środków nałożonych na przywóz pochodzący z ChRL (4). |
|
(3) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 102/2012 (5) oraz w następstwie przeglądu wygaśnięcia przeprowadzonego na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego Rada utrzymała te środki. |
B. WSZCZĘCIE PRZEGLĄDU
|
(4) |
Rozporządzeniem (UE) nr 969/2011 (6) Komisja wszczęła przegląd rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 400/2010 w celu ustalenia możliwości przyznania zwolnienia z tych środków jednemu koreańskiemu eksporterowi, Seil Wire & Cable („wnioskodawca”), uchyliła cło antydumpingowe w odniesieniu do przywozu od wnioskodawcy oraz objęła go rejestracją. |
|
(5) |
Przegląd został otwarty, ponieważ Komisja uznała, że istnieją wystarczające dowody prima facie potwierdzające twierdzenie wnioskodawcy, utrzymujące, że jest on nowym producentem eksportującym zgodnie z art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego oraz że może spełnić kryteria dające podstawy do przyznania mu zwolnienia z rozszerzonych środków, zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. |
|
(6) |
W związku z tym przeprowadzono badanie w celu ustalenia, czy wnioskodawca spełnia warunki określone w motywach 5 do 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 969/2011 dające podstawy do przyznania mu zwolnienia z rozszerzonych środków, poprzez zbadanie, czy:
|
|
(7) |
Komisja zgromadziła i zweryfikowała wszelkie informacje, które uznała za niezbędne w celu stwierdzenia spełnienia powyższych kryteriów. W ramach tego procesu przeprowadzono weryfikację na miejscu na terenie przedsiębiorstwa wnioskodawcy. |
C. USTALENIA
|
(8) |
Wnioskodawca przedstawił wystarczające dowody na spełnienie wszystkich trzech warunków wymienionych powyżej w motywie 6. Udowodnił, że faktycznie: (i) nie dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii Europejskiej w okresie od dnia 1 lipca 2008 r. do dnia 30 czerwca 2009 r.; (ii) nie dopuścił się obejścia środków mających zastosowanie do niektórych stalowych lin i kabli pochodzących z ChRL; (iii) rozpoczął wywóz produktu objętego postępowaniem do Unii po dniu 30 lipca 2009 r. W związku z tym przedmiotowej firmie należy przyznać zwolnienie. |
D. ZMIANA W WYKAZIE PRZEDSIĘBIORSTW KORZYSTAJĄCYCH ZE ZWOLNIENIA Z ROZSZERZONYCH ŚRODKÓW
|
(9) |
Uwzględniając ustalenia dochodzenia, o którym mowa w motywie 8 powyżej, stwierdza się, że przedsiębiorstwo Seil Wire & Cable należy dodać do wykazu przedsiębiorstw zwolnionych z ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 102/2012 na przywóz niektórych stalowych lin i kabli pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i rozszerzonego na przywóz stalowych lin i kabli pochodzących z Republiki Korei. W związku z tym należy dodać przedsiębiorstwo Seil Wire & Cable do wykazu wyraźnie wymienionych przedsiębiorstw w art. 1 ust. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 102/2012. Jak określono w art. 1. ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 400/2010, stosowanie zwolnienia jest uwarunkowane przedstawieniem organom celnym państwa członkowskiego ważnej faktury handlowej, zgodnej z wymogami określonymi w załączniku do tego rozporządzenia. W przypadku nieprzedstawienia takiej faktury powinno się nadal stosować cło antydumpingowe. |
|
(10) |
Wnioskodawca oraz przemysł unijny zostali powiadomieni o ustaleniach poczynionych w ramach dochodzenia oraz mieli możliwość przedstawienia uwag. Uwagi stron zostały w odpowiednich przypadkach uwzględnione, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Tabela zawarta w art. 1 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 102/2012 otrzymuje brzmienie:
|
„Państwo |
Przedsiębiorstwo |
Dodatkowy kod TARIC |
|
Republika Korei |
Bosung Wire Rope Co, Ltd., 568, Yongdeok-ri, Hallim-myeon, Gimhae-si, Gyeongsangnam-do, 621-872 |
A969 |
|
|
Chung Woo Rope Co., Ltd, 1682-4, Songjung-Dong, Gangseo-Gu, Busan |
A969 |
|
|
CS Co., Ltd, 287-6 Soju-Dong Yangsan-City, Kyoungnam |
A969 |
|
|
Cosmo Wire Ltd, 4-10, Koyeon-Ri, Woong Chon-Myon Ulju-Kun, Ulsan |
A969 |
|
|
Dae Heung Industrial Co., Ltd, 185 Pyunglim – Ri, Daesan-Myun, Haman – Gun, Gyungnam |
A969 |
|
|
DSR Wire Corp., 291, Seonpyong-Ri, Seo-Myon, Suncheon-City, Jeonnam |
A969 |
|
|
Kiswire Ltd, 20th Fl. Jangkyo Bldg, 1, Jangkyo-Dong, Chung-Ku, Seoul |
A969 |
|
|
Manho Rope & Wire Ltd, Dongho Bldg, 85-2 4 Street Joongang-Dong, Jong-gu, Busan |
A969 |
|
|
Seil Wire and Cable, 47-4, Soju-Dong, Yangsan-Si, Kyungsangnamdo |
A994 |
|
|
Shin Han Rope Co., Ltd, 715-8, Gojan-Dong, Namdong-gu, Incheon |
A969 |
|
|
Ssang YONG Cable Mfg. Co., Ltd, 1559-4 Song-Jeong Dong, Gang-Seo Gu, Busan |
A969 |
|
|
Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71-1 Sin-Chon Dong,Changwon City, Gyungnam |
A969 ” |
Artykuł 2
Organom celnym poleca się niniejszym zaprzestanie rejestracji przywozu ustalonej na mocy art. 3 rozporządzenia (UE) nr 969/2011. Nie pobiera się cła antydumpingowego od tak zarejestrowanego przywozu.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 26 czerwca 2012 r.
W imieniu Rady
N. WAMMEN
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
(2) Dz.U. L 299 z 16.11.2005, s. 1.
(3) Dz.U. L 117 z 11.5.2010, s. 1.
(4) Zob. motyw 80 rozporządzenia wykonawczego (WE) nr 400/2010.