15.1.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 9/11 |
DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO
z dnia 7 grudnia 2012 r.
zmieniająca decyzję EBC/2009/4 dotyczącą odstępstw, jakie mogą zostać przyznane na mocy rozporządzenia (WE) nr 958/2007 dotyczącego danych statystycznych w zakresie aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych (EBC/2007/8)
(EBC/2012/28)
(2013/20/UE)
RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 958/2007 Europejskiego Banku Centralnego z dnia 27 lipca 2007 r. dotyczące danych statystycznych w zakresie aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych (EBC/2007/8) (1), a w szczególności art. 3 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Kategorie funduszy inwestycyjnych (FI), którym krajowe banki centralne (KBC) mogą przyznać odstępstwa na mocy art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 958/2007, są określone w załączniku do decyzji EBC/2009/4 z dnia 6 marca 2009 r. dotyczącej odstępstw, jakie mogą zostać przyznane na mocy rozporządzenia (WE) nr 958/2007 dotyczącego danych statystycznych w zakresie aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych (EBC/2007/8) (2). |
(2) |
Kategorie FI określone w załączniku do decyzji EBC/2009/4 pozostają niezmienione, jednak załącznik wymaga zmian w celu uaktualnienia niektórych odniesień do prawa krajowego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Załącznik do decyzji EBC/2009/4 otrzymuje brzmienie określone w załączniku do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja jest adresowana do KBC państw członkowskich, których walutą jest euro.
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 7 grudnia 2012 r.
Mario DRAGHI
Prezes EBC
(1) Dz.U. L 211 z 11.8.2007, s. 8.
(2) Dz.U. L 72 z 18.3.2009, s. 21.
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK
Kategorie funduszy inwestycyjnych, którym mogą zostać przyznane odstępstwa na mocy art. 3 ust. 2 Rozporządzenia (WE) nr 958/2007
Państwo członkowskie |
Nazwa kategorii FI |
Akty prawne dotyczące tej kategorii |
Akt prawny określający częstotliwość wyceny |
Częstotliwość wyceny według prawa krajowego |
||||
Tytuł aktu prawnego |
Numer/data aktu prawnego |
Właściwe przepisy |
Tytuł aktu prawnego |
Numer/data aktu prawnego |
Właściwe przepisy |
|||
Grecja |
Εταιρίες επενδύσεων σε ακίνητη περιουσία (Przedsiębiorstwa inwestowania w nieruchomości) |
Αμοιβαία Κεφάλαια Ακίνητης Περιουσίας Εταιρίες Επενδύσεων σε Ακίνητη Περιουσία και άλλες διατάξεις (Ustawa o przedsiębiorstwach wspólnego inwestowania w nieruchomości – przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania w nieruchomości i inne przepisy) |
Nr 2778 z dnia 30 grudnia 1999 r. |
Art. 21 |
Αμοιβαία Κεφάλαια Ακίνητης Περιουσίας Εταιρίες Επενδύσεων σε Ακίνητη Περιουσία και άλλες διατάξεις (Ustawa o przedsiębiorstwach wspólnego inwestowania w nieruchomości – przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania w nieruchomości i inne przepisy) |
Nr 2778 z dnia 30 grudnia 1999 r. |
Art. 22 ust. 7 i art. 27 ust. 3 i 4 |
Roczna |
Francja |
Fonds commun de placement à risque (Fundusze podwyższonego ryzyka) |
Code monétaire et financier (Kodeks pieniężny i finansowy) |
|
Rozdział IV, sekcja 1, podsekcja 2, L214-28 do L214-32 |
Règlement général de l’Autorité des Marchés Financiers (Ogólny regulamin organu nadzoru nad rynkami finansowymi) |
|
Księga IV, art. 412-42 |
Dwa razy do roku |
Francja |
Sociétés civiles de placement immobilier (Przedsiębiorstwa inwestowania w nieruchomości) |
Code monétaire et financier |
|
Rozdział IV, sekcja 3 L214-50 do L214-84 |
Règlement général de l’Autorité des Marchés Financiers |
|
Księga IV, art. 422-44 |
Roczna |
Francja |
Organismes de placement collectif immobilier (Przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania w nieruchomości) |
Code monétaire et financier |
|
Rozdział IV, sekcja 5, L214-89 do L214-146 |
Règlement général de l’Autorité des Marchés Financiers |
|
Księga IV, art. 424-66 |
Dwa razy do roku |
Włochy |
Fondi chiusi (Fundusze zamknięte) |
Decreto legislativo – Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria (Dekret legislacyjny – wszystkie postanowienia w zakresie pośrednictwa finansowego) |
Nr 58 z dnia 24 lutego 1998 r. |
Część I, art. 1 część II, art. 36, 37 i 39 |
Provvedimento della Banca d’Italia – Regolamento sulla gestione collettiva del risparmio (Zarządzenie Banca d’Italia – regulacja w sprawie zbiorowego zarządzania oszczędnościami) |
8 maja 2012 r. |
Tytuł V, rozdział 1, sekcja II, ust. 4.6 |
Dwa razy do roku |
Decreto ministeriale – Regolamento attuativo dell’articolo 37 del Decreto legislativo di 24 febbraio 1998, nr. 58 (Dekret ministerialny – rozporządzenie wykonawcze do art. 37 dekretu legislacyjnego nr 58 z dnia 24 lutego 1998 r.) |
Nr 228 z dnia 24 maja 1999 r. |
Rozdział II, art. 12 |
||||||
Portugalia |
Fundos de capital de risco (Fundusze kapitałowe podwyższonego ryzyka) |
Decreto-Lei (Dekret-ustawa) |
Nr 375/2007 z dnia 8 listopada 2007 r. |
Art. 18 |
Regulamento da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (Rozporządzenie Komisji Rynku Papierów Wartościowych) |
Nr 1/2008 z dnia 14 lutego 2008 r. |
Art. 4 i 11 |
Dwa razy do roku” |