24.2.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/4 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 168/2011
z dnia 23 lutego 2011 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 107/2010 w odniesieniu do stosowania dodatku paszowego Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 w paszy zawierającej maduramycynę amonu, sól sodową monenzyny, narazynę lub chlorowodorek robenidyny
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 13 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określa sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń. |
(2) |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje możliwość zmiany zezwolenia na dany dodatek paszowy na wniosek posiadacza zezwolenia, po uzyskaniu opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”). |
(3) |
Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 107/2010 (2) zezwolono na stosowanie preparatu zawierającego mikroorganizmy Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 u kurcząt rzeźnych przez dziesięć lat. |
(4) |
Posiadacz zezwolenia złożył wniosek o zmianę zezwolenia dotyczącego Bacillus subtilis ATCC PTA-6737, aby umożliwić stosowanie go w paszy dla kurcząt rzeźnych zawierającej następujące kokcydiostatyki: maduramycynę amonu, sól sodową monenzyny, narazynę lub chlorowodorek robenidyny. Posiadacz zezwolenia przedłożył odpowiednie dane na poparcie tego wniosku. |
(5) |
W opinii z dnia 7 października 2010 r. Urząd uznał, że dodatek Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 można stosować z maduramycyną amonu, solą sodową monenzyny, narazyną lub chlorowodorkiem robenidyny (3). |
(6) |
Warunki przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 zostały spełnione. |
(7) |
W związku z tym należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 107/2010. |
(8) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik do rozporządzenia (UE) nr 107/2010 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 23 lutego 2011 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.
(2) Dz.U. L 36 z 9.2.2010, s. 1.
(3) EFSA Journal 2010; 8(10):1863.
ZAŁĄCZNIK
Numer identyfikacyjny dodatku |
Nazwa posiadacza zezwolenia |
Dodatek |
Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna |
Gatunek lub kategoria zwierzęcia |
Maksymalny wiek |
Minimalna zawartość |
Maksymalna zawartość |
Inne przepisy |
Data ważności zezwolenia |
||||||||||||||
CFU/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 % |
|||||||||||||||||||||||
Kategoria dodatków zootechnicznych. Grupa funkcjonalna: stabilizatory flory jelitowej |
|||||||||||||||||||||||
4b1823 |
Kemin Europa NV |
Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 |
|
Kurczęta rzeźne |
— |
1 × 107 |
— |
|
1.3.2020 |
(1) Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem wspólnotowego laboratorium referencyjnego: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives.