zmieniająca załączniki II oraz IV do dyrektywy Rady 2009/158/WE w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy i przywóz z państw trzecich drobiu i jaj wylęgowych
(notyfikowana jako dokument nr C(2011) 9518)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2011/879/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2009/158/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy i przywóz z państw trzecich drobiu i jaj wylęgowych (1), w szczególności jej art. 34,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
W dyrektywie 2009/158/WE określono warunki zdrowotne zwierząt regulujące handel wewnątrzunijny i przywóz z państw trzecich drobiu i jaj wylęgowych. W załączniku II do tej dyrektywy ustanowiono przepisy dotyczące zatwierdzania zakładów do celów wewnątrzunijnego handlu tymi produktami oraz zasady dotyczące planowanych programów nadzoru niektórych chorób u różnych gatunków drobiu. W załączniku IV do dyrektywy 2009/158/WE określono wzory świadectw weterynaryjnych w odniesieniu do handlu w obrębie Unii produktami drobiowymi objętymi tą dyrektywą.
(2)
W załączniku II do dyrektywy 2009/158/WE, zmienionej decyzją Komisji 2011/214/UE (2) ustanowiono procedury diagnostyczne w badaniach na obecność bakterii Salmonella i Mycoplasma.
(3)
W rozdziale III załącznika II do dyrektywy 2009/158/WE określono minimalne wymogi w zakresie programów nadzoru choroby. W rozdziale tym zawarto opis procedur badań na obecność Salmonella Pullorum i Salmonella Gallinarum. Należy jednak określić pewne dodatkowe szczegóły w odniesieniu do badań na obecność Salmonella arizonae.
(4)
Ponadto w rubryce I.31 w części I wzoru świadectwa weterynaryjnego dla jednodniowych piskląt określonego w załączniku IV do dyrektywy 2009/158/WE zawarto wymóg podania szczegółowych informacji dotyczących identyfikacji produktów, których dotyczy to świadectwo.
(5)
Dzięki temu wymogowi dostępne będą istotne informacje na temat stanu zdrowia stad rodzicielskich, z których pochodzą pisklęta jednodniowe, w szczególności w odniesieniu do badań na obecność określonych serotypów Salmonella. Niektóre z tych danych stanowią jednak niepotrzebne obciążenia administracyjne dla podmiotów prowadzących działalność gospodarczą, przede wszystkim ze względu na nieprzewidywalność wylęgu. Ponadto niektóre dane, które należy podać we wspomnianej rubryce, są podawane w innych częściach świadectwa.
(6)
Pozycje te powinny zatem zostać wykreślone z rubryki 1.31 we wzorach świadectw weterynaryjnych dla jaj wylęgowych, jednodniowych piskląt oraz drobiu hodowlanego i produkcyjnego, a następnie zastąpione pozycją „Numer zatwierdzenia”, która stanowiłaby jaśniejszą informację na temat pochodzenia poszczególnych produktów. Należy zatem odpowiednio zmienić część I uwag zamieszczonych w części II wspomnianych wzorów świadectw.
(7)
W załączniku IX do rozporządzenia Komisji (WE) nr 798/2008 z dnia 8 sierpnia 2008 r. ustanawiającego wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Wspólnoty drobiu i produktów drobiowych oraz wymogów dotyczących świadectw weterynaryjnych (3) określono szczególne warunki dotyczące przywozu ptaków bezgrzebieniowych przeznaczonych do celów rozpłodowych i produkcyjnych oraz ich jaj wylęgowych i jednodniowych piskląt.
(8)
W pkt 3 części II wspomnianego załącznika, zmienionego rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1380/2011 (4), przewidziano, że w przypadku gdy jednodniowe pisklęta nie są chowane w państwie członkowskim, które dokonało przywozu jaj wylęgowych, pisklęta muszą zostać przetransportowane bezpośrednio do miejsca przeznaczenia i trzymane tam przez co najmniej trzy tygodnie od daty wylęgu. Wymóg ten powinien zostać odzwierciedlony w odpowiednim wzorze świadectwa weterynaryjnego dla jednodniowych piskląt określonym w załączniku IV do dyrektywy 2009/158/WE. Z tego względu wzór ten powinien zostać odpowiednio zmieniony.
(9)
Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 2009/158/WE.
(10)
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załącznikach II oraz IV do dyrektywy 2009/158/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 lutego 2012 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
W załącznikach II oraz IV do dyrektywy 2009/158/WE wprowadza się następujące zmiany:
1)
w załączniku II w rozdziale III pkt A.2 wprowadza się następujące zmiany:
a)
uwaga (**) otrzymuje brzmienie:
„(**)
Należy zauważyć, że próbki środowiskowe na ogół nie są odpowiednie do niezawodnego wykrycia szczepów Salmonella Pullorum lub Salmonella Gallinarum, natomiast są odpowiednie w przypadku szczepów Salmonella arizonae.”;
b)
uwaga (****) otrzymuje brzmienie:
„(****)
Salmonella Pullorum i Salmonella Gallinarum nie wzrastają szybko w zmodyfikowanej półpłynnej pożywce wg Rappaport-Vassiliadis (MSRV), która jest stosowana do monitorowania szczepów Salmonella spp. pochodzenia zwierzęcego w Unii, natomiast pożywka ta jest odpowiednia dla szczepów Salmonella arizonae.”.
2)
w załączniku IV wzory 1, 2 i 3 otrzymują brzmienie:
Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, zaświadczam, że jaja wylęgowe opisane powyżej:
a) są zgodne
(1) albo [z przepisami art. 6, 8 i 18 dyrektywy Rady 2009/158/WE]
(1) (2) albo [z przepisami art. 6 lit. a) ppkt (i), (ii) i lit. b) oraz art. 8 i 18 dyrektywy Rady 2009/158/WE];
(3) b) są zgodne z przepisami art. 15 ust. 1 lit. a) dyrektywy Rady 2009/158/WE;
(4) c) są zgodne z przepisami decyzji Komisji …/…/UE w sprawie dodatkowych gwarancji odnośnie do … (wskazać chorobę/choroby) zgodnie z art. 16 lub 17 dyrektywy Rady 2009/158/WE;
d) pochodzą od drobiu, który:
(1) albo [nie został zaszczepiony przeciwko rzekomemu pomorowi drobiu]
(1) albo [został zaszczepiony przeciwko rzekomemu pomorowi drobiu przy użyciu:
(nazwa i rodzaj (żywy czy inaktywowany) szczepu wirusa rzekomego pomoru drobiu użytego w szczepionce/szczepionkach)
w dniu … (data) w wieku … tygodni].
II.2. Poświadczenie zdrowia publicznego
Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, zaświadczam, że jaja wylęgowe opisane powyżej:
(5) a) pochodzą ze stada, które poddano badaniom na obecność serotypów Salmonella mających znaczenie dla zdrowia publicznego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady.
Data ostatniego pobrania próbek ze stada, dla których znane są wyniki badania: …
Wyniki wszystkich próbek ze stada:
(1) (6) albo [pozytywne]
(1) (6) albo [negatywne];
(5) b) oraz że w ramach programu kontroli wymienionego w pkt II.2 lit. a) nie wykryto ani Salmonella Enteritidis, ani Salmonella Typhimurium.
II.3. Dodatkowe informacje zdrowotne
(1) II.3.1. Niniejsza przesyłka spełnia wymogi w zakresie zdrowia zwierząt określone w decyzji Komisji 2006/415/WE.
(1) II.3.2. Niniejsza przesyłka spełnia wymogi w zakresie zdrowia zwierząt określone w decyzji Komisji 2006/563/WE.
(1) (7) II.3.3. Niniejsza przesyłka spełnia wymogi w zakresie zdrowia zwierząt określone w decyzji Komisji …/…/UE odnośnie do szczepień przeciwko grypie ptaków.
Uwagi
Część I:
Rubryka I.16: Numer rejestracyjny (wagony kolejowe lub kontener/pojemnik i samochody ciężarowe), numer lotu (samolot) albo nazwa (statek).
Rubryka I.31: Kategoria: wybrać jeden z następujących wpisów: czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/młode kury nioski/tuczenie/inne.
Numer zatwierdzenia: podać numery zatwierdzonych zakładów stad rodzicielskich.
Identyfikacja: podać dane identyfikacyjne stada rodzicielskiego oraz markę.
(2) Ma zastosowanie tylko, jeśli spełnione są wymogi określone w pkt II.3.1 lub II.3.2.
(3) Do celów poświadczenia w przypadku wysyłki do państwa członkowskiego, które posiada zatwierdzony status UE państwa, w którym nie przeprowadza się szczepień przeciw rzekomemu pomorowi drobiu; obecnie: w Finlandii i Szwecji. W przeciwnym razie odnośnik skreślić.
(4) Wypełnić, jeśli dotyczy.
(5) Gwarancje określone w pkt II.2 mają zastosowanie jedynie do drobiu należącego do gatunku Gallus gallus lub indyków.
(6) Zaznaczyć jako pozytywne w przypadku pozytywnych wyników badań na obecność Salmonella Infantis, Salmonella Virchow lub Salmonella Hadar za życia stada hodowlanego Gallus gallus.
(7) Ma zastosowanie jedynie do państw członkowskich, które przeprowadzają szczepienia przeciwko grypie ptaków zgodnie z zatwierdzonym przez UE planem szczepień.
— Kolor pieczęci i podpisu musi różnić się od koloru pozostałych adnotacji na świadectwie.
Urzędowy lekarz weterynarii lub urzędowy inspektor
Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, niniejszym zaświadczam, że pisklęta jednodniowe opisane powyżej:
a) są zgodne:
(1) albo (i) [z przepisami art. 6, 9 i 18 dyrektywy Rady 2009/158/WE]
(1) (2) albo [z przepisami art. 6 lit. a) ppkt (i), (ii) i lit. b) oraz art. 9 i 18 dyrektywy Rady 2009/158/WE];
(1) (3) albo (ii) [jeśli pochodzą z jaj wylęgowych przywiezionych zgodnie z wymogami określonymi we wzorach HEP lub HER znajdujących się w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, z zastrzeżeniem art. 6 lit. a) oraz art. 9 lit. b) i c) dyrektywy Rady 2009/158/WE]
(1) (2) (3) albo [jeśli pochodzą z jaj wylęgowych przywiezionych zgodnie z wymogami określonymi we wzorach HEP lub HER znajdujących się w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, z zastrzeżeniem art. 6 lit. a) ppkt (i), (ii) oraz art. 9 lit. b) i c) dyrektywy Rady 2009/158/WE];
(4) b) są zgodne z art. 15 ust. 1 lit. b) dyrektywy Rady 2009/158/WE;
(5) c) są zgodne z przepisami decyzji Komisji …/…/UE w sprawie dodatkowych gwarancji odnośnie do … (wskazać chorobę/choroby) zgodnie z art. 16 lub 17 dyrektywy Rady 2009/158/WE;
(1) d) albo [nie zostały zaszczepione przeciwko rzekomemu pomorowi drobiu]
(1) albo [zostały zaszczepione przeciwko rzekomemu pomorowi drobiu przy użyciu:
(nazwa i rodzaj (żywy czy inaktywowany) szczepu wirusa rzekomego pomoru drobiu użytego w szczepionce/szczepionkach)
w dniu … (data)];
e) pochodzą od drobiu, który:
(1) albo [nie został zaszczepiony przeciwko rzekomemu pomorowi drobiu]
(1) albo [został zaszczepiony przeciwko rzekomemu pomorowi drobiu przy użyciu:
(nazwa i rodzaj (żywy czy inaktywowany) szczepu wirusa rzekomego pomoru drobiu użytego w szczepionce/szczepionkach)
w dniu … (data)];
(6) f) że, w przypadku piskląt przeznaczonych do wprowadzenia do stad drobiu hodowlanego lub do stad drobiu produkcyjnego, pochodzą ze stad przebadanych z wynikiem ujemnym, zgodnie z zasadami ustanowionymi w decyzji Komisji 2003/644/WE.
II.2. Poświadczenie zdrowia publicznego
Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, niniejszym zaświadczam, że pisklęta jednodniowe opisane powyżej:
(7) a) pochodzą ze stada, które poddano badaniom na obecność serotypów Salmonella mających znaczenie dla zdrowia publicznego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady.
Data ostatniego pobrania próbek ze stada, dla których znane są wyniki badania: …
Wyniki wszystkich próbek ze stada:
(1) (8) albo [pozytywne]
(1) (8) albo [negatywne];
(7) b) oraz, w przypadku piskląt przeznaczonych do celów hodowlanych, że w ramach programu kontroli wymienionego w pkt II.2 lit. a) nie wykryto ani Salmonella Enteritidis, ani Salmonella Typhimurium.
(1) (8) II.3.1. Niniejsza przesyłka spełnia wymogi w zakresie zdrowia zwierząt określone w decyzji Komisji …/…/UE odnośnie do środków ochrony dotyczących wysoce zjadliwej grypy ptaków lub innego podtypu niż H5N1.
(1) II.3.2. Niniejsza przesyłka spełnia wymogi w zakresie zdrowia zwierząt określone w decyzji Komisji 2006/415/WE.
(1) (9) II.3.3. Niniejsza przesyłka spełnia wymogi w zakresie zdrowia zwierząt określone w decyzji Komisji …/…/UE odnośnie do szczepień przeciwko grypie ptaków.
Uwagi
Część I:
Rubryka I.6: Nr ref. załączonych świadectw zdrowia zwierząt.
Rubryka I.16: Numer rejestracyjny (wagony kolejowe lub kontener/pojemnik i samochody ciężarowe), numer lotu (samolot) albo nazwa (statek).
Rubryka I.31: Kategoria: wybrać jeden z następujących wpisów: czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/młode kury nioski/tuczenie/inne.
Numer zatwierdzenia: podać numery zatwierdzonych zakładów stad rodzicielskich.
Identyfikacja: podać dane identyfikacyjne stada rodzicielskiego oraz markę.
Wiek: podać datę wyklucia.
Część II:
(1) Niepotrzebne skreślić.
(2) Ma zastosowanie tylko, jeśli spełnione są wymogi określone w pkt II.3.1 lub II.3.2.
(3) W przypadkach gdy pisklęta jednodniowe są wyklute z jaj przywożonych z państw trzecich, należy przestrzegać okresu izolacji w gospodarstwie przeznaczenia, jak przewidziano w części II załączników VIII i IX do rozporządzenia (WE) nr 798/2008. Właściwy organ miejsca przeznaczenia, do którego wysyłane są pisklęta jednodniowe, musi zostać poinformowany o tym wymogu za pośrednictwem systemu TRACES.
(4) Do celów poświadczenia w przypadku wysyłki do państwa członkowskiego, które posiada zatwierdzony status UE państwa, w którym nie przeprowadza się szczepień przeciw rzekomemu pomorowi drobiu; obecnie: w Finlandii i Szwecji. W przeciwnym razie odnośnik skreślić.
(5) Wypełnić, jeśli dotyczy.
(6) Do celów poświadczenia w przypadku wysyłki do Finlandii i Szwecji. W przeciwnym razie odnośnik skreślić.
(7) Gwarancje określone w pkt II.2 mają zastosowanie jedynie do drobiu należącego do gatunku Gallus gallus lub indyków.
(8) Zaznaczyć jako pozytywne w przypadku pozytywnych wyników badań na obecność poniższych serotypów za życia stada:
stada drobiu hodowlanego należącego do gatunku Gallus gallus: Salmonella Hadar, Salmonella Virchow oraz Salmonella Infantis,
stada drobiu produkcyjnego: Salmonella Enteritidis i Salmonella Typhimurium.
(9) Ma zastosowanie jedynie do państw członkowskich, które przeprowadzają szczepienia przeciwko grypie ptaków zgodnie z zatwierdzonym przez UE planem szczepień.
— Kolor pieczęci i podpisu musi różnić się od koloru pozostałych adnotacji na świadectwie.
Urzędowy lekarz weterynarii lub urzędowy inspektor
Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, niniejszym zaświadczam, że drób opisany powyżej:
a) jest zgodny z przepisami art. 6, 10 i 18 dyrektywy Rady 2009/158/WE;
(1) b) jest zgodny z art. 15 ust. 1 lit. c) dyrektywy Rady 2009/158/WE;
(2) c) jest zgodny z przepisami decyzji Komisji …/…/UE w sprawie dodatkowych gwarancji odnośnie do …(wskazać chorobę/choroby) zgodnie z art. 16 lub 17 dyrektywy Rady 2009/158/WE;
(3)d) albo [nie został zaszczepiony przeciwko rzekomemu pomorowi drobiu]
(3) albo [został zaszczepiony przeciwko rzekomemu pomorowi drobiu przy użyciu:
(nazwa i rodzaj (żywy czy inaktywowany) szczepu wirusa rzekomego pomoru drobiu użytego w szczepionce/szczepionkach)
w dniu … (data) w wieku … tygodni];
(4) e) drób hodowlany został przebadany z wynikiem ujemnym zgodnie z zasadami ustanowionymi w decyzji Komisji 2003/644/WE.
(3) f) kury nioski (drób produkcyjny chowany w celu produkcji jaj konsumpcyjnych) zostały przebadane z wynikiem ujemnym zgodnie z zasadami ustanowionymi w decyzji Komisji 2004/235/WE.
II.2. Poświadczenie zdrowia publicznego
Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, niniejszym zaświadczam, że drób opisany powyżej:
(5) a) pochodzi ze stada, które poddano badaniom na obecność serotypów Salmonella mających znaczenie dla zdrowia publicznego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady.
Data ostatniego pobrania próbek ze stada, dla których znane są wyniki badania: …
Wyniki wszystkich próbek ze stada:
(3) (6) albo [pozytywne]
(3) (6) albo [negatywne];
(5) b) oraz, w przypadku drobiu przeznaczonego do celów hodowlanych, że w ramach programu kontroli wymienionego w pkt II.2 lit. a) nie wykryto ani Salmonella Enteritidis, ani Salmonella Typhimurium.
II.3. Dodatkowe informacje zdrowotne
(1) (7) II.3.1. Niniejsza przesyłka spełnia wymogi w zakresie zdrowia zwierząt określone w decyzji Komisji …/…UE odnośnie do szczepień przeciwko grypie ptaków.
Uwagi
Część I:
Rubryka I.16: Numer rejestracyjny (wagony kolejowe lub kontener/pojemnik i samochody ciężarowe), numer lotu (samolot) albo nazwa (statek).
Rubryka L.31: Kategoria: wybrać jeden z następujących wpisów: czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/młode kury nioski/tuczenie/inne.
Numer zatwierdzenia: podać numery zatwierdzonych zakładów pochodzenia.
Identyfikacja: podać dane identyfikacyjne stada pochodzenia oraz markę.
Część II:
(1) Do celów poświadczenia w przypadku wysyłki do państwa członkowskiego, które posiada zatwierdzony status UE państwa, w którym nie przeprowadza się szczepień przeciw rzekomemu pomorowi drobiu; obecnie: w Finlandii i Szwecji. W przeciwnym razie odnośnik skreślić.
(4) Do celów poświadczenia w przypadku wysyłki do Finlandii i Szwecji. W przeciwnym razie odnośnik skreślić.
(5) Gwarancje określone w pkt II.2 mają zastosowanie jedynie do drobiu należącego do gatunku Gallus gallus lub indyków.
(6) Zaznaczyć jako pozytywne w przypadku pozytywnych wyników badań na obecność poniższych serotypów za życia stada:
stada drobiu hodowlanego należącego do gatunku Gallus gallus: Salmonella Hadar, Salmonella Virchow oraz Salmonella Infantis,
stada drobiu produkcyjnego: Salmonella Enteritidis i Salmonella Typhimurium.
(7) Ma zastosowanie jedynie do państw członkowskich, które przeprowadzają szczepienia przeciwko grypie ptaków zgodnie z zatwierdzonym przez UE planem szczepień.
— Kolor pieczęci i podpisu musi różnić się od koloru pozostałych adnotacji na świadectwie.
Urzędowy lekarz weterynarii lub urzędowy inspektor