27.7.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 195/5 |
DECYZJA RADY
z dnia 19 lipca 2011 r.
w sprawie zawarcia Umowy dotyczącej bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego między Wspólnotą Europejską i Kanadą
(2011/466/UE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 oraz art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) i art. 218 ust. 7 oraz art. 218 ust. 8 akapit pierwszy,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Komisja w imieniu Unii wynegocjowała Umowę dotyczącą bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego między Wspólnotą Europejską a Kanadą (2) („Umowa”), zgodnie z decyzją Rady upoważniającą Komisję do podjęcia negocjacji. |
(2) |
Umowa została podpisana w imieniu Unii dnia 6 maja 2009 r., z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie, zgodnie z decyzją Rady 2009/469/WE (3). |
(3) |
W związku z wejściem w życie Traktatu z Lizbony w dniu 1 grudnia 2009 r. Unia Europejska powinna przekazać Kanadzie oświadczenie dotyczące przejęcia praw i obowiązków Wspólnoty Europejskiej przez Unię Europejską. |
(4) |
Umowę tę należy zatwierdzić. |
(5) |
Konieczne jest określenie ustaleń proceduralnych dla uczestnictwa Unii we wspólnych organach ustanowionych na mocy Umowy, a także dla przyjęcia określonych decyzji dotyczących, w szczególności, zmiany Umowy oraz jej załączników, dodawania nowych załączników, uchylenia poszczególnych załączników, konsultacji i rozstrzygania sporów oraz przyjęcia środków ochronnych. |
(6) |
Państwa członkowskie podejmują wszelkie konieczne środki w celu zagwarantowania, że ich umowy dwustronne z Kanadą dotyczące tych samych kwestii przestaną obowiązywać z dniem wejścia w życie Umowy, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Umowę dotyczącą bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego między Wspólnotą Europejską a Kanadą („Umowa”).
Tekst Umowy (4) jest dołączony do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejszym upoważnia się przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do dokonania powiadomienia przewidzianego w art. 16 ust. 1 Umowy oraz do złożenia następującego oświadczenia:
„W następstwie wejścia w życie Traktatu z Lizbony w dniu 1 grudnia 2009 r. Unia Europejska zastąpiła Wspólnotę Europejską i jako jej następca prawny wykonuje wszelkie prawa i ponosi wszelkie obowiązki Wspólnoty Europejskiej. W związku z tym odniesienia do »Wspólnoty Europejskiej« w tekście Umowy należy traktować jako odniesienia do »Unii Europejskiej«.”.
Artykuł 3
1. Unia jest reprezentowana we wspólnym komitecie stron, powołanym na mocy art. 9 Umowy, przez Komisję Europejską wspomaganą przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego oraz z towarzyszeniem urzędów lotnictwa cywilnego, jako przedstawicieli państw członkowskich.
2. Unia jest reprezentowana we wspólnym komitecie branżowym ds. certyfikacji, przewidzianym w załączniku A pkt 2 do Umowy oraz we wspólnym komitecie branżowym ds. obsługi technicznej, określonym w załączniku B pkt 4 do Umowy, przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego wspomaganą przez urzędy lotnictwa cywilnego, bezpośrednio zainteresowane porządkiem obrad na danym posiedzeniu.
Artykuł 4
1. Po konsultacji ze specjalnym komitetem powołanym przez Radę Komisja określa stanowisko, jakie ma zająć Unia we Wspólnym Komitecie Stron, w odniesieniu do następujących zagadnień:
— |
przyjmowanie lub zmiana przewidzianego w art. 9 ust. 3 Umowy regulaminu Wspólnego Komitetu Stron. |
2. Po konsultacji z komitetem specjalnym, o którym mowa w ust. 1, oraz w pełni biorąc pod uwagę jego opinię, Komisja może podejmować następujące działania:
— |
przyjmować środki ochronne, zgodnie z art. 6 Umowy, |
— |
zwracać się o konsultacje, zgodnie z art. 15 Umowy, |
— |
przyjmować środki dotyczące zawieszenia zgodnie z art. 10 Umowy, |
— |
wprowadzać zmiany do załączników do Umowy zgodnie z art. 16 ust. 5 Umowy pod warunkiem że Komisja przedstawiła dogłębną analizę faktyczną skutków i wykonalności zamierzonych zmian, o tyle o ile zmiany te są zgodne z odpowiednimi aktami prawnymi Unii i nie wymagają wprowadzenia do nich żadnych zmian, |
— |
uchylić pojedyncze załączniki zgodnie z art. 16 ust. 3 i ust. 5 Umowy, |
— |
inne działania, które mają być podejmowane przez Stronę zgodnie z Umową, z zastrzeżeniem ust. 3 niniejszego artykułu i prawa UE. |
3. Stanowiąc większością kwalifikowaną oraz zgodnie z przepisami Traktatu, Rada podejmuje decyzję w sprawie wniosku Komisji, w odniesieniu do wszelkich innych zmian do Umowy, nieobjętych zakresem ust. 2 niniejszego artykułu.
Artykuł 5
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 lipca 2011 r.
W imieniu Rady
M. SAWICKI
Przewodniczący
(1) Zgoda z dnia 23 czerwca 2011 r.
(2) Dz.U. L 153 z 17.6.2009, s. 11.
(3) Dz.U. L 153 z 17.6.2009, s. 10.
(4) Tekst Umowy został opublikowany w Dz.U. L 153 z 17.6.2009, s. 11, łącznie z decyzją o jej podpisaniu.