3.9.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 233/15 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 779/2010
z dnia 2 września 2010 r.
zatwierdzające nieznaczne zmiany specyfikacji nazwy zarejestrowanej w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Thüringer Rotwurst (ChOG))
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2 zdanie drugie,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 9 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 510/2006 Komisja przeanalizowała wniosek Niemiec w sprawie zatwierdzenia zmian elementów specyfikacji chronionego oznaczenia geograficznego „Thüringer Rotwurst”, zarejestrowanego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2400/96 (2) zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 2206/2003 (3). |
(2) |
Wniosek ma na celu zmianę specyfikacji poprzez rozszerzenie rodzajów opakowania, w szczególności dzięki stosowaniu plastikowych słoików, z wyłączeniem osłonek sztucznych. Jest to lepiej dostosowane do realiów rynkowych i preferencji konsumentów oraz stwarza możliwość wykorzystania istniejącego potencjału rynkowego. |
(3) |
Komisja przeanalizowała przedmiotowe zmiany i stwierdziła, że są uzasadnione. W związku z tym, że są to zmiany nieznaczne, Komisja może je zatwierdzić bez odwoływania się do procedury określonej w art. 6 i 7 wspomnianego rozporządzenia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się zmiany specyfikacji chronionego oznaczenia geograficznego „Thüringer Rotwurst” wymienione w załączniku I.
Artykuł 2
Zmieniony jednolity dokument znajduje się w załączniku II.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 września 2010 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 93 z 31.3.2006, s. 12.
(2) Dz.U. L 327 z 18.12.1996, s. 11.
(3) Dz.U. L 330 z 18.12.2003, s. 13.
ZAŁĄCZNIK I
W specyfikacji chronionego oznaczenia geograficznego „Thüringer Rotwurst” wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt „4.2. Opis” akapit trzeci otrzymuje brzmienie: „ »Thüringer Rotwurst« jest sprzedawany w stanie świeżym w jelicie lub pęcherzu lub jako konserwa w szklanym słoiku lub innym pojemniku, z wyjątkiem osłonek sztucznych.”; |
2) |
w pkt „4.5. Metoda produkcji” zdanie siódme otrzymuje brzmienie: „Nadzienie upycha się niezbyt ciasno w jelicie wieprzowym lub pęcherzu, po czym gotuje się w kąpieli wodnej (bain-marie) w temp. 85 °C przez 80 minut lub, w przypadku pęcherza, w temp. 85 °C przez 105 minut, lub przechowuje w szklanych słoikach bądź innych pojemnikach, z wyjątkiem osłonek sztucznych.”. |
ZAŁĄCZNIK II
JEDNOLITY DOKUMENT
Rozporządzenie Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych
„THÜRINGER ROTWURST”
Nr WE: DE-PGI-0105-0224-18.02.2009
ChOG ( X ) ChNP ( )
1. Nazwa
„Thüringer Rotwurst”
2. Państwo członkowskie lub państwo trzecie
Niemcy
3. Opis produktu rolnego lub środka spożywczego
3.1. Rodzaj produktu
Klasa 1.2. |
Produkty wytworzone na bazie mięsa |
3.2. Opis produktu noszącego nazwę podaną w pkt 1
Jest to specjalny rodzaj kaszanki otrzymywany z wybranych surowców wysokiej jakości, charakteryzujący się w związku z tym jednakowo wyglądającymi plastrami, jasno czerwoną barwą oraz pikantnym smakiem. W jego skład wchodzą kostki chudego mięsa (co najmniej 35 %, z czego część można zastąpić wątrobą, sercem lub ozorem) oraz pozbawione skóry mięso policzkowe (do 35 %). Poza mieszanką krwi i skóry kiełbasa zawiera również około 5 % wątroby. „Thüringer Rotwurst” jest sprzedawany w stanie świeżym w jelicie lub pęcherzu lub jako konserwa w szklanym słoiku lub innym pojemniku, z wyjątkiem osłonek sztucznych.
Skład:
Do wyprodukowania 100 kg kiełbasy potrzeba 55 kg ugotowanego wcześniej odżyłowanego mięsa wieprzowego z widoczną zawartością tłuszczu nieprzekraczającą 5 %, 25 kg ugotowanego wcześniej mięsa policzkowego bez skóry, 5 kg surowej wątroby wieprzowej, 7,5 kg peklowanej krwi wieprzowej oraz 7,5 kg ugotowanej skóry; sól do peklowania, mieszanka przyprawowa (w szczególności mielony czarny pieprz, majeranek z Turyngii i cebula).
3.3. Surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych)
—
3.4. Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego)
—
3.5. Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym
Cały proces produkcji kaszanki ma miejsce w wyznaczonym obszarze geograficznym.
3.6. Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itd.
—
3.7. Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania
—
4. Zwięzłe określenie obszaru geograficznego
Kraj związkowy Turyngii
5. Związek z obszarem geograficznym
5.1. Specyfika obszaru geograficznego
„Thüringer Rotwurst” ma wielowiekową tradycję w Turyngii. Zajmuje stałe miejsce w tradycji wędliniarskiej Turyngii, gdzie jest wytwarzany i konsumowany od stuleci podczas popularnych świńskich jarmarków. Obecnie jest produkowany w całym regionie Turyngii. Tam też znajdują się jego najważniejsi producenci. Cechy charakterystyczne nazwy pozostały niezmienione, gdyż nazwa ta była wyłącznie używana w byłej NRD dla oznaczenia pochodzenia geograficznego.
5.2. Specyfika produktu
Kiełbasy z Turyngii, do których od niepamiętnych czasów należy „Thüringer Rotwurst”, cieszą się w Niemczech i za ich granicami doskonałą reputacją od ponad 200 lat. Dzięki swoim doskonałym wartościom smakowym kiełbasa ta jest szeroko znana i ceniona. Jest też często zwana „królową kaszanek”.
5.3. Związek przyczynowy zachodzący między charakterystyką obszaru geograficznego a jakością lub właściwościami produktu (w przypadku ChNP) lub szczególne cechy jakościowe, renoma lub inne właściwości produktu (w przypadku ChOG)
Renoma „Thüringer Rotwurst” zbudowana jest na umiejętnościach i doświadczeniu producentów wędlin z Turyngii oraz na recepturze przekazywanej z pokolenia na pokolenie.
Odesłanie do publikacji specyfikacji
(art. 5 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 510/2006)
Markenblatt tom 20 z 16.5.2008, część 7a-bb, s. 33365
http://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/150