19.11.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 303/14 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 17 listopada 2010 r.
zmieniająca załączniki do decyzji 93/52/EWG w odniesieniu do uznania Estonii, Łotwy oraz Wspólnoty Autonomicznej Balearów w Hiszpanii za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis) oraz zmieniająca załączniki I i II do decyzji 2003/467/WE w odniesieniu do uznania Estonii za oficjalnie wolną od gruźlicy i brucelozy w odniesieniu do stad bydła
(notyfikowana jako dokument nr C(2010) 7856)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2010/695/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną (1), w szczególności jej załącznik A część I pkt 4 i załącznik A część II pkt 7,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/68/EWG z dnia 28 stycznia 1991 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt regulujących handel wewnątrzwspólnotowy owcami i kozami (2), w szczególności jej załącznik A rozdział 1 sekcję II,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dyrektywie 91/68/EWG określono warunki dotyczące zdrowia zwierząt regulujące handel owcami i kozami w Unii. Ustalono w niej warunki, zgodnie z którymi państwa członkowskie lub ich regiony mogą być uznawane za oficjalnie wolne od brucelozy. |
(2) |
Decyzja Komisji 93/52/EWG z dnia 21 grudnia 1992 r. stwierdzająca stosowanie się państw członkowskich lub regionów do wymagań odnoszących się do brucelozy (B. melitensis) i przyznająca im status oficjalnie wolnych od choroby (3) zawiera w załącznikach wykaz państw członkowskich i ich regionów uznanych za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis) zgodnie z dyrektywą 91/68/EWG. |
(3) |
Estonia i Łotwa przedłożyły Komisji dokumentację, wykazującą spełnienie warunków określonych w dyrektywie 91/68/EWG, w celu uznania tych państw za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis) w odniesieniu do ich całego terytorium. |
(4) |
W wyniku oceny dokumentacji przedłożonej przez Estonię i Łotwę należy uznać oba państwa członkowskie za oficjalnie wolne od tej choroby. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do decyzji 93/52/EWG. |
(5) |
Hiszpania przedłożyła Komisji dokumentację, wykazującą – w odniesieniu do Wspólnoty Autonomicznej Balearów – spełnienie warunków określonych w dyrektywie 91/68/EWG, w celu uznania tego regionu Hiszpanii za oficjalnie wolny od brucelozy (B. melitensis). |
(6) |
W wyniku oceny dokumentacji przedłożonej przez Hiszpanię należy uznać Wspólnotę Autonomiczną Balearów za oficjalnie wolną od tej choroby. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do decyzji 93/52/EWG. |
(7) |
Dyrektywa 64/432/EWG ma zastosowanie do handlu bydłem i trzodą chlewną w Unii. Określono w niej warunki, zgodnie z którymi państwo członkowskie może być uznane za oficjalnie wolne od gruźlicy i oficjalnie wolne od brucelozy w odniesieniu do stad bydła. |
(8) |
Załączniki I i II do decyzji Komisji 2003/467/WE z dnia 23 czerwca 2003 r. ustanawiającej status bydła oficjalnie wolnego od gruźlicy, brucelozy i enzootycznej białaczki bydła dla stad w niektórych państwach członkowskich i regionach państw członkowskich (4) zawierają wykazy państw członkowskich uznanych odpowiednio za oficjalnie wolne od gruźlicy i oficjalnie wolne od brucelozy. |
(9) |
Estonia przedłożyła Komisji dokumentację wykazującą spełnienie warunków określonych w dyrektywie 64/432/EWG, niezbędnych do przyznania całemu terytorium tego państwa członkowskiego statusu oficjalnie wolnego od gruźlicy i oficjalnie wolnego od brucelozy. |
(10) |
W wyniku oceny dokumentacji przedłożonej przez Estonię należy uznać to państwo członkowskie za oficjalnie wolne od gruźlicy i oficjalnie wolne od brucelozy. Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do decyzji 2003/467/WE. |
(11) |
W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić decyzje 93/52/EWG i 2003/467/WE. |
(12) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załącznikach do decyzji 93/52/EWG wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
W załącznikach I i II do decyzji 2003/467/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 listopada 2010 r.
W imieniu Komisji
John DALLI
Członek Komisji
(1) Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977/64.
(2) Dz.U. L 46 z 19.2.1991, s. 19.
(3) Dz.U. L 13 z 21.1.1993, s. 14.
(4) Dz.U. L 156 z 25.6.2003, s. 74.
ZAŁĄCZNIK I
W załącznikach do decyzji 93/52/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
załącznik I otrzymuje brzmienie: „ZAŁĄCZNIK I Państwa członkowskie oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis)
|
2) |
w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:
|
ZAŁĄCZNIK II
W załącznikach I i II do decyzji 2003/467/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku I rozdział 1 otrzymuje brzmienie: „ROZDZIAŁ 1 Państwa członkowskie oficjalnie wolne od gruźlicy
|
2) |
w załączniku II rozdział 1 otrzymuje brzmienie: „ROZDZIAŁ 1 Państwa członkowskie oficjalnie wolne od brucelozy
|