30.10.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 285/1 |
DECYZJA RADY
z dnia 19 października 2010 r.
dotycząca zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, protokołu dodatkowego do Umowy o współpracy w sprawie ochrony wybrzeży i wód północno-wschodniego Atlantyku przed zanieczyszczeniem
(2010/655/UE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 196 ust. 2 i art. 218 ust. 6 lit. a),
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Unia Europejska jest stroną Umowy o współpracy w sprawie ochrony wybrzeży i wód północno-wschodniego Atlantyku przed zanieczyszczeniem, zatwierdzonej decyzją Rady 93/550/EWG (2) (zwanej dalej „umową lizbońską”). |
(2) |
Hiszpania i Maroko nie ratyfikowały umowy lizbońskiej w związku ze sporem politycznym dotyczącym granic w Saharze Zachodniej. Spór ten został już rozstrzygnięty protokołem dodatkowym do umowy lizbońskiej, który zmienia jej art. 3 lit. c). |
(3) |
W związku z przyjęciem w dniu 12 grudnia 2008 r. decyzji Rady dotyczącej podpisania, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, protokołu dodatkowego do Umowy o współpracy w sprawie ochrony wybrzeży i wód północno-wschodniego Atlantyku przed zanieczyszczeniem, protokół dodatkowy został podpisany w imieniu Wspólnoty w dniu 25 marca 2009 r. |
(4) |
Protokół dodatkowy do umowy lizbońskiej podlega ratyfikacji, przyjęciu lub zatwierdzeniu przez strony. |
(5) |
Unia Europejska powinna zatem zawrzeć protokół dodatkowy do umowy lizbońskiej. |
(6) |
Unia Europejska i państwa członkowskie będące stronami umowy lizbońskiej powinny podjąć starania w celu – w miarę możliwości – jednoczesnego złożenia instrumentów ratyfikujących, przyjmujących lub zatwierdzających protokół dodatkowy. |
(7) |
W następstwie wejścia w życie Traktatu z Lizbony w dniu 1 grudnia 2009 r., Unia Europejska przesłała rządowi Portugalii powiadomienie o tym, że Unia Europejska zastąpiła Wspólnotę Europejską i jest jej następcą prawnym, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Europejskiej protokół dodatkowy do Umowy o współpracy w sprawie ochrony wybrzeży i wód północno-wschodniego Atlantyku przed zanieczyszczeniem.
Tekst protokołu dodatkowego dołącza się do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
1. Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób upoważnionych do złożenia, w imieniu Unii, rządowi Portugalii, który przyjmuje funkcję depozytariusza, instrumentu zatwierdzającego zgodnie z art. 3 ust. 1 protokołu dodatkowego, aby wyrazić zgodę Unii na związanie się tym protokołem.
2. Unia i państwa członkowskie będące stronami umowy lizbońskiej podejmują starania w celu – w miarę możliwości – jednoczesnego złożenia instrumentów ratyfikujących, przyjmujących lub zatwierdzających protokół dodatkowy.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Data wejścia w życie protokołu dodatkowego zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 19 października 2010 r.
W imieniu Rady
D. REYNDERS
Przewodniczący
(1) Zgoda z dnia 9 marca 2010 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Dz.U. L 267 z 28.10.1993, s. 20.
TŁUMACZENIE
PROTOKÓŁ DODATKOWY
do Umowy o współpracy w sprawie ochrony wybrzeży i wód północno-wschodniego Atlantyku przed zanieczyszczeniem
Republika Portugalska, Królestwo Hiszpanii, Republika Francuska, Królestwo Marokańskie i Wspólnota Europejska, zwane dalej „stronami”,
ŚWIADOME konieczności chronienia środowiska ogólnie, a środowiska morskiego w szczególności,
UZNAJĄC, że zanieczyszczenie północno-wschodniego Oceanu Atlantyckiego przez węglowodory i inne substancje szkodliwe może zagrażać środowisku morskiemu oraz interesom państw nadbrzeżnych,
UWZGLĘDNIAJĄC konieczność ułatwienia szybkiego wejścia w życie Umowy o współpracy w sprawie ochrony wybrzeży i wód północno-wschodniego Atlantyku przed zanieczyszczeniem sporządzonej w Lizbonie w dniu 17 października 1990 r., zwanej dalej „umową lizbońską”,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Zmiana umowy lizbońskiej
Artykuł 3 lit. c) Umowy o współpracy w sprawie ochrony wybrzeży i wód północno-wschodniego Atlantyku przed zanieczyszczeniem, sporządzonej w Lizbonie w dniu 17 października 1990 r. („umowa lizbońska”) otrzymuje brzmienie:
„c) |
na południe, do południowej granicy wód podlegających władzy lub jurysdykcji którejkolwiek ze stron.”. |
Artykuł 2
Związek pomiędzy umową lizbońską a protokołem dodatkowym
Niniejszy protokół zmienia umowę lizbońską zgodnie z postanowieniami poprzedniego artykułu, a w odniesieniu do stron niniejszego protokołu umowa i protokół dodatkowy muszą być interpretowane i stosowane jako jeden instrument.
Artykuł 3
Zgoda na związanie się protokołem oraz wejście w życie
1. Niniejszy protokół zostaje przedłożony stronom do ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia, a odnośne instrumenty zostają złożone Rządowi Republiki Portugalskiej.
2. Niniejszy protokół wchodzi w życie w dniu otrzymania przez Rząd Republiki Portugalskiej ostatecznego instrumentu ratyfikującego, przyjmującego lub zatwierdzającego.
3. Żadna strona nie może wyrazić zgody na związanie jej niniejszym protokołem, o ile nie zgodziła się uprzednio lub równocześnie na związanie jej umową lizbońską zgodnie z postanowieniami art. 22.
4. Po wejściu w życie niniejszego protokołu każde przystąpienie do umowy lizbońskiej zgodnie z procedurą określoną w art. 23 i 24 oznacza jednocześnie zgodę na związanie się niniejszym protokołem, strony są bowiem związane umową lizbońską zmienioną art. 1 niniejszego protokołu.
Na dowód powyższego niżej podpisani, należycie w tym celu umocowani, podpisują niniejszy protokół.
Sporządzono w Lizbonie dnia dwudziestego maja 2008 roku, w języku arabskim, hiszpańskim, francuskim i portugalskim, przy czym w przypadku rozbieżności autentyczna jest wersja w języku francuskim.
W IMIENIU REPUBLIKI PORTUGALSKIEJ
W IMIENIU KRÓLESTWA HISZPANII
W IMIENIU REPUBLIKI FRANCUSKIEJ
W IMIENIU KRÓLESTWA MAROKAŃSKIEGO
W IMIENIU WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ