|
11.6.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 148/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 487/2009
z dnia 25 maja 2009 r.
w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu do pewnych kategorii porozumień i uzgodnionych praktyk w sektorze transportu lotniczego
(wersja ujednolicona)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 83,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3976/87 z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie stosowania art. 85 ust. 3 Traktatu do pewnych kategorii porozumień i uzgodnionych praktyk w sektorze transportu lotniczego (2) zostało kilkakrotnie znacząco zmienione (3). W celu zapewnienia jasności i zrozumiałości należy je zatem ujednolicić. |
|
(2) |
Wspólne przepisy dotyczące stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu powinny być przyjęte w drodze rozporządzenia lub dyrektywy zgodnie z art. 83 Traktatu. Komisja powinna mieć możliwość uznania, w drodze rozporządzenia, że przepisy art. 81 ust. 1 Traktatu nie mają zastosowania do niektórych kategorii porozumień między przedsiębiorstwami, decyzji związków przedsiębiorstw i uzgodnionych praktyk. |
|
(3) |
Komisja powinna być uprawniona do udzielenia wyłączeń grupowych w sektorze transportu lotniczego w odniesieniu do ruchu we Wspólnocie, jak również w odniesieniu do ruchu między Wspólnotą a krajami trzecimi. |
|
(4) |
Należy określić na jakich szczególnych warunkach i w jakich okolicznościach Komisja może wykonywać takie uprawnienia w bliskim i stałym porozumieniu z właściwymi organami państw członkowskich. |
|
(5) |
W szczególności, pożądane jest przyznanie wyłączeń grupowych dla niektórych kategorii porozumień, decyzji i uzgodnionych praktyk. Wyłączenia te powinny być przyznane na czas ograniczony, podczas którego przewoźnicy lotniczy mogą przystosować się do warunków zwiększonej konkurencji. Komisja, w ścisłym porozumieniu z państwami członkowskimi, powinna być w stanie precyzyjnie określić zakres tych wyłączeń oraz powiązane z nimi warunki. |
|
(6) |
Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla stosowania art. 86 Traktatu, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do transportu lotniczego.
Artykuł 2
1. Z godnie z art. 81 ust. 3 Traktatu, Komisja może uznać w drodze rozporządzenia, że art. 81 ust. 1 Traktatu nie ma zastosowania do niektórych kategorii porozumień między przedsiębiorstwami, decyzji związków przedsiębiorstw oraz uzgodnionych praktyk.
Komisja może, w szczególności, przyjąć takie rozporządzenie w odniesieniu do porozumień, decyzji lub uzgodnionych praktyk, których przedmiotem są:
|
a) |
wspólne planowanie i koordynowanie rozkładów lotów; |
|
b) |
konsultacje dotyczące stawek za przewóz osób i bagażu oraz ładunków w regularnych przewozach lotniczych; |
|
c) |
wspólna obsługa nowych mniej obciążonych regularnych przewozów lotniczych; |
|
d) |
przydział czasu na start lub lądowanie i planowanie rozkładów w portach lotniczych; Komisja dba o zapewnienie zgodności z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 95/93 z dnia 18 stycznia 1993 r. w sprawie wspólnych zasad przydzielania czasu na start lub lądowanie w portach lotniczych Wspólnoty (4); |
|
e) |
wspólny zakup, opracowanie i eksploatacja systemów rezerwacji komputerowej, dotyczących ustalania rozkładów, rezerwacji i wystawiania biletów przez przedsiębiorstwa transportu lotniczego; Komisja dba o zapewnienie zgodności z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2299/89 z dnia 24 lipca 1989 r. w sprawie kodeksu postępowania dla komputerowych systemów rezerwacji (5). |
2. Bez uszczerbku ust. 1 akapit drugi, rozporządzenia Komisji, o których w nim mowa, określają kategorie porozumień, decyzji lub uzgodnionych praktyk, do których mają zastosowanie, oraz określają w szczególności:
|
a) |
ograniczenia lub klauzule, które mogą lub nie mogą występować w porozumieniach, decyzjach i uzgodnionych praktykach; |
|
b) |
klauzule, które muszą być zawarte w porozumieniach, decyzjach i uzgodnionych praktykach, oraz wszelkie inne warunki, które muszą być spełnione. |
Artykuł 3
Każde rozporządzenie, przyjęte zgodnie z art. 2, stosuje się przez czas określony.
Może ono zostać uchylone lub zmienione w przypadku gdy uległy zmianie okoliczności w odniesieniu do wszelkich czynników, które spowodowały jego przyjęcie; w takim przypadku ustala się termin wprowadzenia zmian do porozumień i uzgodnionych praktyk, których dotyczyło wcześniejsze rozporządzenie przed jego uchyleniem lub zmianą.
Artykuł 4
Rozporządzenia przyjęte zgodnie z art. 2 zawierają przepis stwierdzający, że stosują się ze skutkiem wstecznym do porozumień, decyzji i uzgodnionych praktyk, które istniały w dniu wejścia w życie tych rozporządzeń.
Artykuł 5
Rozporządzenie przyjęte zgodnie z artykułem 2 może stanowić, że zakazu zawartego w art. 81 ust. 1 Traktatu nie stosuje się, przez okres określony w rozporządzeniu, do porozumień, decyzji i uzgodnionych praktyk istniejących w dniu przystąpienia, do których art. 81 ust. 1 stosuje się z uwagi na przystąpienie Austrii, Finlandii i Szwecji i które nie spełniają warunków określonych w art. 81 ust. 3 Traktatu.
Jednakże artykułu tego nie stosuje się do porozumień, decyzji i uzgodnionych praktyk, które w dniu przystąpienia były objęte art. 53 ust. 1 Porozumienia EOG.
Artykuł 6
Przed przyjęciem rozporządzenia zgodnie z art. 2, Komisja publikuje jego projekt i zaprasza wszystkie zainteresowane osoby i organizacje do przedstawienia swoich uwag w rozsądnym terminie wyznaczonym przez Komisję, nie krótszym niż jeden miesiąc.
Artykuł 7
Komisja konsultuje się z Komitetem Doradczym ds. praktyk ograniczających konkurencję i pozycji dominującej, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji ustanowionych w art. 81 i 82 Traktatu (6) przed publikacją projektu rozporządzenia i przed jego przyjęciem zgodnie z art. 2.
Artykuł 8
Rozporządzenie (EWG) nr 3976/87 traci moc.
Odesłania do uchylonego rozporządzenia odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelą korelacji zawartą w załączniku II.
Artykuł 9
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 25 maja 2009 r.
W imieniu Rady
J. ŠEBESTA
Przewodniczący
(1) Opinia z dnia 21 października 2008 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Dz.U. L 374 z 31.12.1987, s. 9.
(3) Zob. załącznik I.
(4) Dz.U. L 14 z 22.1.1993, s. 1.
ZAŁĄCZNIK I
Uchylone rozporządzenie i wykaz jego kolejnych zmian
|
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3976/87 |
|
|
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2344/90 |
|
|
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2411/92 |
|
|
Punkt III.A.3 Załącznika I do Aktu Przystąpienia z 1994 r. |
|
|
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2003 |
Jedynie art. 41 |
|
Rozporządzenie Rady (WE) nr 411/2004 |
Jedynie art. 2 |
ZAŁĄCZNIK II
TABELA KORELACJI
|
Rozporządzenie (EWG) nr 3976/87 |
Niniejsze rozporządzenie |
|
art. 1 |
art. 1 |
|
art. 2 ust. 1 |
art. 2 ust. 1 akapit pierwszy |
|
art. 2 ust. 2 wyrażenie wprowadzające |
art. 2 ust. 1 akapit drugi wyrażenie wprowadzające |
|
art. 2 ust. 2 tiret pierwsze |
art. 2 ust. 1 akapit drugi lit. a) |
|
art. 2 ust. 2 tiret drugie |
art. 2 ust. 1 akapit drugi lit. b) |
|
art. 2 ust. 2 tiret trzecie |
art. 2 ust. 1 akapit drugi lit. c) |
|
art. 2 ust. 2 tiret czwarte |
art. 2 ust. 1 akapit drugi lit. d) |
|
art. 2 ust. 2 tiret piąte |
art. 2 ust. 1 akapit drugi lit. e) |
|
art. 2 ust. 3 |
art. 2 ust. 2 |
|
art. 3 i 4 |
art. 3 i 4 |
|
art. 4a zdanie pierwsze |
art. 5 akapit pierwszy |
|
art. 4a zdanie drugie |
art. 5 akapit drugi |
|
art. 5 |
art. 6 |
|
art. 6 |
art. 7 |
|
— |
art. 8 |
|
art. 9 |
art. 9 |
|
— |
Załącznik I |
|
— |
Załącznik II |