27.6.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 166/40 |
DYREKTYWA KOMISJI 2009/74/WE
z dnia 26 czerwca 2009 r.
zmieniająca dyrektywy Rady 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/55/WE i 2002/57/WE w odniesieniu do botanicznych nazw roślin, naukowych nazw innych organizmów oraz niektórych załączników do dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG i 2002/57/WE w związku z rozwojem wiedzy naukowej i technicznej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 66/401/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin pastewnych (1), w szczególności jej art. 2 ust. 1a i art. 21a,
uwzględniając dyrektywę Rady 66/402/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin zbożowych (2), w szczególności jej art. 2 ust. 1a i art. 21a,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/55/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym warzyw (3), w szczególności jej art. 45,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/57/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych (4), w szczególności jej art. 2 ust. 2 i art. 24,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W związku z rozwojem wiedzy naukowej Międzynarodowy Kodeks Nomenklatury Botanicznej (ICBN) został poddany przeglądowi w odniesieniu do niektórych nazw botanicznych gatunków uprawnych i chwastów. Zmieniła się również międzynarodowa praktyka postępowania odnośnie do naukowych nazw niektórych organizmów. W celu odzwierciedlenia tych zmian należy dostosować dyrektywy 66/401/EWG, 66/402/EWG oraz 2002/57/WE w odniesieniu do nazw botanicznych gatunków uprawnych wyszczególnionych w art. 1 ust. 2 niniejszej dyrektywy, a także w jej art. 2 ust. 2 i art. 4 ust. 2, oraz chwastów Agropyron repens (L.) Desv. ex Nevski i Avena ludoviciana (Durieu) Nyman, a także naukowych nazw: Alternaria spp., Ascochyta linicola, Phoma linicola. Ponadto niektóre taksonomiczne grupy roślin, wcześniej uznawane za podgatunki danego gatunku, zostały uznane za odrębne gatunki. Dyrektywy 66/401/EWG i 66/402/EWG powinny zostać zmienione, tak by brały pod uwagę te nowe klasyfikacje. |
(2) |
Wymogi dla produkcji materiału siewnego, oceny polowej, pobierania próbek i przeprowadzania badań przewidziane w dyrektywach 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/55/WE i 2002/57/WE oparte są o uznane międzynarodowe normy, sformułowane przez Międzynarodowe Stowarzyszenie Badania Nasion (ISTA) oraz Organizację Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD). |
(3) |
Międzynarodowe Stowarzyszenie Badania Nasion zweryfikowało własne normy w odniesieniu do maksymalnej wagi partii materiału siewnego Arachis hypogaea L., Glycine max (L.) Merr., Lupinus albus L., Lupinus angustifolius L., Lupinus luteus L., Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L., Pisum sativum L., Sorghum bicolor (L.) Moench, Sorghum bicolor (L.) Moench x S. sudanense (Piper) Stapf, Vicia faba L., Vicia pannonica Crantz, Vicia sativa L., Vicia villosa Roth. W związku z tym wskazane jest dostosowanie maksymalnej wagi partii materiału siewnego ustanowionej dla tych gatunków w dyrektywach 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/55/WE i 2002/57/WE do międzynarodowych norm, o których mowa powyżej. |
(4) |
Maksymalna zawartość materiału siewnego Raphanus raphanistrum L. i Sinapis arvensis L. w materiale siewnym Galega orientalis Lam., ustanowiona w dyrektywie 66/401/EWG, powinna zostać dostosowana zgodnie z odpowiednimi normami ustanowionymi przez OECD. |
(5) |
Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju zweryfikowała własne normy w odniesieniu do izolacji przestrzennej dla upraw bawełny. W związku z tym wskazane jest dostosowanie izolacji przestrzennej dla upraw bawełny, ustanowionych w dyrektywie 2002/57/WE, do tych norm międzynarodowych. |
(6) |
W ramach stosowania rozporządzenia Komisji (WE) nr 217/2006 z dnia 8 lutego 2006 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania dyrektyw Rady 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/WE, 2002/55/WE i 2002/57/WE w odniesieniu do upoważnienia państw członkowskich do pozwolenia na tymczasowe wprowadzenie do obrotu materiału siewnego, który nie spełnia wymogów w zakresie minimalnej zdolności kiełkowania (5) zdobyto doświadczenie, z którego wynika, że procentowe wymogi dla minimalnej zdolności kiełkowania czystego materiału siewnego, określone w dyrektywach 66/402/EWG oraz 2002/55/WE w odniesieniu do Avena nuda L., Zea mays L. (kukurydza cukrowa, odmiana supersłodka) oraz Hordeum vulgare L. (jęczmień, odmiana nagoziarnista), nie pozwalają na wystarczającą dostępność materiału siewnego tych gatunków. W świetle wiedzy technicznej wskazane jest zatem ograniczenie wymogów dotyczących minimalnej zdolności kiełkowania, ustanowionych w dyrektywach 66/402/EWG i 2002/55/WE. |
(7) |
Biorąc pod uwagę liczne zmiany, które w związku z powyższym musiałyby zostać wprowadzone do załączników II i III do dyrektywy 66/401/EWG, załączników I, II i III do dyrektywy 66/402/EWG, załączników II i III do dyrektywy 2002/55/WE oraz załączników I, II i III do dyrektywy 2002/57/WE, wskazane jest zastąpienie tych załączników. |
(8) |
W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić dyrektywy 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/55/WE i 2002/57/WE. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Nasion i Materiału Rozmnożeniowego dla Rolnictwa, Ogrodnictwa i Leśnictwa, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
Zmiany w dyrektywie 66/401/EWG
W dyrektywie 66/401/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 2 ust. 1 część A wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w załącznikach II i III do dyrektywy 66/401/EWG wprowadza się zmiany zgodnie z częścią A załącznika do niniejszej dyrektywy. |
Artykuł 2
Zmiany w dyrektywie 66/402/EWG
W dyrektywie 66/402/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 2 ust. 1 część A wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w załącznikach I, II i III do dyrektywy 66/402/EWG wprowadza się zmiany zgodnie z częścią B załącznika do niniejszej dyrektywy. |
Artykuł 3
Zmiany w dyrektywie 2002/55/WE
W załącznikach II i III do dyrektywy 2002/55/WE wprowadza się zmiany zgodnie z częścią C załącznika do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 4
Zmiany w dyrektywie 2002/57/WE
W dyrektywie 2002/57/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 2 ust. 1 lit. b) wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2002/57/WE wprowadza się zmiany zgodnie z częścią D załącznika do niniejszej dyrektywy. |
Artykuł 5
Transpozycja
1. Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy najpóźniej do dnia 30 czerwca 2010 r. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów oraz tabelę korelacji pomiędzy tymi przepisami a niniejszą dyrektywą.
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
2. Państwa członkowskie przekazują Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł 6
Wejście w życie
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie siódmego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 7
Adresaci
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 26 czerwca 2009 r.
W imieniu Komisji
Androulla VASSILIOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. 125 z 11.7.1966, s. 2298/66.
(2) Dz.U. 125 z 11.7.1966, s. 2309/66.
(3) Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 33.
(4) Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 74.
(5) Dz.U. L 38 z 9.2.2006, s. 17.
ZAŁĄCZNIK
CZĘŚĆ A
Załączniki II i III do dyrektywy 66/401/EWG otrzymują brzmienie:
ZAŁĄCZNIK II
WARUNKI, JAKIE MA SPEŁNIAĆ MATERIAŁ SIEWNY
I. KWALIFIKOWANY MATERIAŁ SIEWNY
1. Materiał siewny posiada wystarczającą tożsamość i czystość odmianową.
W szczególności nasiona gatunków wymienionych poniżej odpowiadają następującym normom lub innym warunkom. Minimalną czystością odmianową jest:
— |
Poa pratensis, odmiany Brassica napus var. napobrassica i Brassica oleracea convar. acephala, określone w załączniku I pkt 4 część druga zdania trzeciego: 98 %, |
— |
Pisum sativum, Vicia faba::
|
Minimalna czystość odmianowa jest sprawdzana przede wszystkim podczas ocen polowych przeprowadzanych zgodnie z warunkami ustanowionymi w załączniku I.
2. Materiał siewny spełnia następujące normy lub inne warunki w odniesieniu do kiełkowania, czystości laboratoryjnej i zawartości materiału siewnego innych gatunków roślin, włącznie z obecnością gorzkich nasion w słodkich odmianach Lupinus spp.:
A. |
Tabela:
|
B. |
Inne normy lub warunki mające zastosowanie w przypadku, gdy występuje do nich odniesienie w tabeli w sekcji I pkt 2 część A niniejszego załącznika:
|
3. Organizmy szkodliwe, które obniżają przydatność nasion, występują na możliwie najniższym poziomie.
II. ELITARNY MATERIAŁ SIEWNY
Z zastrzeżeniem poniższych przepisów, warunki ustanowione w sekcji I niniejszego załącznika odnoszą się do elitarnego materiału siewnego:
1) |
Materiał siewny Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea conv. acephala, Vicia faba i odmiany Poa pratensis, określony w załączniku I pkt 4 część druga zdania trzeciego, odpowiada następującym normom lub innym warunkom: minimalna czystość odmianowa wynosi 99,7 %. Minimalna czystość odmianowa jest sprawdzana głównie podczas ocen polowych przeprowadzanych zgodnie z warunkami ustanowionymi w załączniku I. |
2) |
Materiał siewny odpowiada następującym innym normom lub warunkom:
|
III. HANDLOWY MATERIAŁ SIEWNY
Z zastrzeżeniem poniższych przepisów, warunki ustanowione w sekcji I pkt 2 i 3 niniejszego załącznika stosuje się do handlowego materiału siewnego:
1) |
Zawartość nasion wyrażona jako procent wagowy, ustalona w kolumnie 5 i 6 w tabeli sekcji I pkt 2 część A niniejszego załącznika, zostaje zwiększona o 1 %. |
2) |
W Poa annua maksymalna łączna zawartość nasion innych gatunków Poa wynosząca 10 % wagowo nie jest uznawana za zanieczyszczenie. |
3) |
W Poa spp. innych niż Poa annua maksymalna łączna zawartość nasion innych gatunków Poa wynosząca 3 % wagowo nie jest uznawana za zanieczyszczenie. |
4) |
W Hedysarum coronarium maksymalna łączna zawartość nasion Melilotus spp. wynosząca 1 % wagowo nie jest uznawana za zanieczyszczenie. |
5) |
Warunek d) ustanowiony w sekcji I pkt 2 niniejszego załącznika nie ma zastosowania do Lotus corniculatus. |
6) |
W Lupinus spp.:
|
7) |
W Vicia spp. maksymalna łączna zawartość nasion Vicia pannonica, Vicia villosa albo podobnych uprawianych gatunków w innym odpowiednim gatunku wynosząca 6 % wagowo nie jest uznawana za zanieczyszczenie. |
8) |
W Vicia pannonica, Vicia sativa, Vicia villosa minimalna czystość laboratoryjna wynosi 97 % wagowo. |
ZAŁĄCZNIK III
WAGA PARTII I PRÓBEK
Gatunek |
Maksymalna waga partii (w tonach) |
Minimalna waga próbki pobierana z partii (w gramach) |
Waga próbki dla określenia liczbowego, ustanowionego w kolumnach 12–14 załącznika II sekcja I pkt 2 część A i w kolumnach 3–7 załącznika II sekcja II pkt 2 część A (w gramach) |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
||
Poaceae (Gramineae) |
|||||
Agrostis canina |
10 |
50 |
5 |
||
Agrostis capillaris |
10 |
50 |
5 |
||
Agrostis gigantea |
10 |
50 |
5 |
||
Agrostis stolonifera |
10 |
50 |
5 |
||
Alopecurus pratensis |
10 |
100 |
30 |
||
Arrhenatherum elatius |
10 |
200 |
80 |
||
Bromus catharticus |
10 |
200 |
200 |
||
Bromus sitchensis |
10 |
200 |
200 |
||
Cynodon dactylon |
10 |
50 |
5 |
||
Dactylis glomerata |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca arundinacea |
10 |
100 |
50 |
||
Festuca filiformis |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca ovina |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca pratensis |
10 |
100 |
50 |
||
Festuca rubra |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca trachyphylla |
10 |
100 |
30 |
||
×Festulolium |
10 |
200 |
60 |
||
Lolium multiflorum |
10 |
200 |
60 |
||
Lolium perenne |
10 |
200 |
60 |
||
Lolium × boucheanum |
10 |
200 |
60 |
||
Phalaris aquatica |
10 |
100 |
50 |
||
Phleum nodosum |
10 |
50 |
10 |
||
Phleum pratense |
10 |
50 |
10 |
||
Poa annua |
10 |
50 |
10 |
||
Poa nemoralis |
10 |
50 |
5 |
||
Poa palustris |
10 |
50 |
5 |
||
Poa pratensis |
10 |
50 |
5 |
||
Poa trivialis |
10 |
50 |
5 |
||
Trisetum flavescens |
10 |
50 |
5 |
||
Fabaceae (Leguminosae) |
|||||
Galega orientalis |
10 |
250 |
200 |
||
Hedysarum coronarium |
|||||
|
10 |
1 000 |
300 |
||
|
10 |
400 |
120 |
||
Lotus corniculatus |
10 |
200 |
30 |
||
Lupinus albus |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Lupinus angustifolius |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Lupinus luteus |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Medicago lupulina |
10 |
300 |
50 |
||
Medicago sativa |
10 |
300 |
50 |
||
Medicago × varia |
10 |
300 |
50 |
||
Onobrychis viciifolia: |
|||||
|
10 |
600 |
600 |
||
|
10 |
400 |
400 |
||
Pisum sativum |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Trifolium alexandrinum |
10 |
400 |
60 |
||
Trifolium hybridum |
10 |
200 |
20 |
||
Trifolium incarnatum |
10 |
500 |
80 |
||
Trifolium pratense |
10 |
300 |
50 |
||
Trifolium repens |
10 |
200 |
20 |
||
Trifolium resupinatum |
10 |
200 |
20 |
||
Trigonella foenum-graecum |
10 |
500 |
450 |
||
Vicia faba |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Vicia pannonica |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Vicia sativa |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Vicia villosa |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
inne gatunki |
|||||
Brassica napus var. napobrassica |
10 |
200 |
100 |
||
Brassica oleracea convar. acephala |
10 |
200 |
100 |
||
Phacelia tanacetifolia |
10 |
300 |
40 |
||
Raphanus sativus var. oleiformis |
10 |
300 |
300 |
Maksymalna waga partii nie może być przekroczona o więcej niż 5 %.
CZĘŚĆ B
Załączniki I, II i III do dyrektywy 66/402/EWG otrzymują brzmienie:
ZAŁĄCZNIK I
WARUNKI, KTÓRE MUSI SPEŁNIAĆ UPRAWA
1. Wcześniejsza uprawa z pól odpowiada produkcji materiału siewnego odmian i gatunków roślin uprawnych, a pole jest wystarczająco oczyszczone z roślin pozostałych z poprzednich upraw.
2. Uprawa odpowiada następującym normom w odniesieniu do odległości od sąsiadujących źródeł pyłków, które mogą powodować niepożądane obce zapylenie, w szczególności w przypadku Sorghum spp. w odniesieniu do źródeł Sorghum halepense:
Uprawy |
Minimalna odległość |
||
Phalaris canariensis, Secale cereale inne niż mieszańce |
|||
|
300 m |
||
|
250 m |
||
Sorghum spp. |
300 m |
||
xTriticosecale, odmiany samozapyleniowe |
|||
|
50 m |
||
|
20 m |
||
Zea mays |
200 m |
Odległości te mogą nie być uwzględniane, jeżeli istnieje wystarczające zabezpieczenie przed obcym niepożądanym zapyleniem.
3. Uprawa posiada wystarczającą tożsamość odmianową i czystość odmianową lub, w przypadku uprawy linii wsobnej, wystarczającą tożsamość i czystość w stosunku do jej cech. Dla produkcji materiału siewnego odmian mieszańcowych powyższe przepisy stosuje się również do cech, w tym męskiej sterylności lub przywracania płodności.
W szczególności rośliny Oryza sativa, Phalaris canariensis, Secale cereale inne niż mieszańce, Sorghum spp. i Zea mays spełniają następujące inne normy lub warunki:
A. |
Oryza sativa : Liczba roślin wyraźnie rozpoznawalnych jako rośliny dzikie lub jako rośliny o czerwonych ziarnach nie przekracza:
|
B. |
Phalaris canariensis, Secale cereale inne niż mieszańce: Liczba roślin gatunków uprawnych wyraźnie rozpoznawalnych jako niebędące daną odmianą nie przekracza:
|
C. |
Sorghum spp.
|
D. |
Zea mays :
|
Uznaje się, że rośliny pyliły lub pylą, jeżeli na 50 mm lub większej powierzchni centralnej osi lub boków wiechy pylniki wyłoniły się z ich plew i pyliły lub pylą.
4. Mieszańce Secale cereale
a) |
Rośliny uprawne spełniają następujące normy w zakresie odległości między sąsiadującymi źródłami pyłków, które mogą powodować niepożądane obce zapylenie.
|
b) |
rośliny uprawne posiadają wystarczającą tożsamość i czystość w zakresie cech składników, włączając męską sterylność. W szczególności rośliny uprawne odpowiadają następującym innym normom lub wymaganiom:
|
c) |
w odpowiednim przypadku kwalifikowany materiał siewny produkowany jest w uprawie mieszanej żeńskiego składnika męskosterylnego ze składnikiem męskim, który przywraca męską płodność. |
5. Uprawy służące do produkcji kwalifikowanego materiału siewnego mieszańców Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta i samopylnego xTriticosecale.
a) |
Uprawa odpowiada następującym normom dotyczącym odległości od sąsiednich źródeł pyłku, które mogą powodować niepożądane obce zapylenie:
|
b) |
uprawa posiada wystarczającą tożsamość i czystość w zakresie cech składników. W przypadku gdy materiał siewny produkowany jest przy użyciu chemicznych czynników tworzenia mieszańców, uprawa spełnia następujące inne normy lub warunki:
|
6. Organizmy szkodliwe, które zmniejszają przydatność materiału siewnego, w szczególności Ustilaginaceae, występują na możliwie jak najniższym poziomie.
7. Przestrzeganie wyżej wymienionych innych norm i warunków sprawdzane jest dla elitarnego materiału siewnego w trakcie urzędowych inspekcji polowych, a dla kwalifikowanego materiału siewnego w trakcie urzędowych inspekcji polowych albo w trakcie inspekcji przeprowadzanych pod nadzorem urzędowym.
Oceny polowe są przeprowadzane zgodnie z następującymi warunkami:
A. |
Warunki oraz stadium rozwojowe roślin umożliwiają przeprowadzenie odpowiedniej oceny. |
B. |
Liczba ocen polowych wynosi co najmniej:
|
C. |
Rozmiar, liczbę oraz rozmieszczenie części pola, które mają być poddane ocenie polowej w celu sprawdzenia przestrzegania przepisów ustanowionych w niniejszym załączniku, określa się zgodnie z odpowiednimi metodami. |
ZAŁĄCZNIK II
WARUNKI, KTÓRE MUSI SPEŁNIAĆ MATERIAŁ SIEWNY
1. Materiał siewny posiada wystarczającą tożsamość odmianową i czystość odmianową lub, w przypadku materiału siewnego linii wsobnej, wystarczającą tożsamość i czystość w stosunku do jego cech. Dla materiału siewnego odmian mieszańcowych powyższe przepisy obowiązują również dla cech składników.
W szczególności materiał siewny gatunków wymienionych poniżej odpowiada następującym innym normom lub warunkom:
A. |
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta inne niż mieszańce w każdym przypadku:
Minimalna czystość odmianowa jest sprawdzana głównie podczas ocen polowych przeprowadzanych zgodnie z warunkami ustanowionymi w załączniku I. |
B. |
Odmiany samozapyleniowe xTriticosecale inne niż mieszańce:
Minimalna czystość odmianowa sprawdzana jest głównie podczas ocen polowych przeprowadzanych zgodnie z warunkami ustanowionymi w załączniku I. |
C. |
Mieszańce Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta oraz samopylnego xTriticosecale: Minimalna czystość odmianowa materiału siewnego kategorii »kwalifikowany materiał siewny« wynosi 90 %. Jest ona sprawdzana w urzędowych badaniach kontrolnych a posteriori na właściwej liczbie próbek. |
D. |
Sorghum spp. i Zea mays: Tam, gdzie do produkcji kwalifikowanego materiału siewnego odmian mieszańcowych został zastosowany żeński składnik męskosterylny i męski składnik, który nie przywraca płodności męskiej, materiał siewny jest produkowany:
|
E. |
Mieszańce Secale cereale: Materiału siewnego nie uznaje się za kwalifikowany materiał siewny, o ile nie zostaną uwzględnione wyniki urzędowego, pokontrolnego badania, na próbkach elitarnego materiału siewnego, pobranego urzędowo, przeprowadzonego podczas okresu wzrostu materiału siewnego, przedstawionego do certyfikacji jako kwalifikowany materiał siewny w celu określenia, czy elitarny materiał siewny spełnia wymogi ustanowione w niniejszej dyrektywie dla elitarnego materiału siewnego w odniesieniu do tożsamości i czystości cech składników, w tym męskiej sterylności. |
2. Materiał siewny spełnia następujące inne normy lub warunki w odniesieniu do kiełkowania, czystości laboratoryjnej i zawartości materiału siewnego innych gatunków roślin:
A. |
Tabela:
|
B. |
Inne normy lub warunki, mające zastosowanie w przypadku, gdy występuje do nich odniesienie w tabeli w sekcji 2 część A niniejszego załącznika:
|
3. Organizmy szkodliwe, które obniżają przydatność nasion, występują na możliwie najniższym poziomie.
W szczególności materiał siewny odpowiada następującym normom w odniesieniu do Claviceps purpurea (maksymalna liczba przetrwalników grzybów lub ich fragmentów w próbce o wadze określonej w kolumnie 3 załącznika III).
Kategoria |
Claviceps purpurea |
||
Rośliny zbożowe inne niż mieszańce Secale cereale: |
|
||
|
1 |
||
|
3 |
||
Mieszańce Secale cereale: |
|
||
|
1 |
||
|
4 (1) |
ZAŁĄCZNIK III
WAGA PARTII I PRÓBEK
Gatunek |
Maksymalna waga partii (w tonach) |
Minimalna waga próbki pobierana z partii (w gramach) |
Waga próbki dla określenia liczbowego, ustanowionego w kolumnach 4–10 załącznika II pkt 2 część A i załącznika II pkt 3 (w gramach) |
1 |
2 |
3 |
4 |
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale, xTriticosecale |
30 |
1 000 |
500 |
Phalaris canariensis |
10 |
400 |
200 |
Oryza sativa |
30 |
500 |
500 |
Sorghum bicolor, Sorghum bicolor x Sorghum sudanense |
30 |
1 000 |
900 |
Sorghum sudanense |
10 |
1 000 |
900 |
Zea mays, elitarny materiał siewny linii wsobnych |
40 |
250 |
250 |
Zea mays, elitarny materiał siewny inny niż linii wsobnych; kwalifikowany materiał siewny |
40 |
1 000 |
1 000 |
Maksymalna waga partii nie może być przekroczona o więcej niż 5 %.
CZĘŚĆ C
W załącznikach II i III do dyrektywy 2002/55/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku II w pkt 3 dodaje się punkt w brzmieniu:
|
2) |
w pkt 1 załącznika III lit. a) i b) otrzymują brzmienie:
|
CZĘŚĆ D
Załączniki I, II i III do dyrektywy 2002/57/WE otrzymują brzmienie:
ZAŁĄCZNIK I
WARUNKI, KTÓRE MUSZĄ SPEŁNIAĆ UPRAWY
1. Poprzednia uprawa na polu nie może być niezgodna z wymaganiami dotyczącymi uprawy materiału siewnego gatunków i odmian uprawnych, a pole musi być wystarczająco wolne od roślin pojawiających się samorzutnie w miejscach poprzedniej uprawy.
W przypadku mieszańców Brassica napus ich uprawę na gruntach produkcyjnych podejmuje się po upływie pięciu lat od ostatniej uprawy roślin z rodziny Brassicaceae (Cruciferae).
2. Uprawa spełnia następujące normy dotyczące odległości od sąsiednich źródeł pyłków, które mogą skutkować niepożądanym obcym zapyleniem:
Uprawa |
Minimalna odległość |
||
Brassica spp. inne niż Brassica napus, Cannabis sativa inne niż jednopienne Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi, Gossypium spp. inne niż mieszańce Gossypium hirsutum i/lub Gossypium barbadense, Sinapis alba: |
|
||
|
400 m |
||
|
200 m |
||
Brassica napus: |
|
||
|
200 m |
||
|
500 m |
||
|
100 m |
||
|
300 m |
||
Cannabis sativa, jednopienne Cannabis sativa: |
|
||
|
5 000 m |
||
|
1 000 m |
||
Helianthus annuus: |
|
||
|
1 500 m |
||
|
750 m |
||
|
500 m |
||
Gossypium hirsutum lub Gossypium barbadense: |
|
||
|
100 m |
||
|
200 m |
||
|
30 m |
||
|
800 m |
||
|
150 m |
||
|
800 m |
||
|
200 m |
||
|
150 m |
||
|
800 m |
Odległości te mogą nie być uwzględnianie, jeżeli istnieje wystarczające zabezpieczenie przed niepożądanym obcym zapyleniem.
3. Uprawa posiada wystarczającą tożsamość odmianową i czystość odmianową lub, w przypadku uprawy linii wsobnej, wystarczającą tożsamość i czystość w stosunku do jej cech.
Dla produkcji materiału siewnego odmian mieszańcowych powyższe przepisy obowiązują również w odniesieniu do cech składników, w tym męskiej sterylności lub przywracania płodności.
W szczególności uprawy Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi, Gossypium spp. oraz mieszańców Helianthus annuus i Brassica napus spełniają następujące inne normy i warunki:
A. |
Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi i Gossypium spp. inne niż mieszańce: Liczba roślin gatunków uprawnych wyraźnie rozpoznawalnych jako niebędące daną odmianą nie przekracza:
|
B. |
Mieszańce Helianthus annuus:
|
C. |
Mieszańce Brassica napus, produkowane przy zastosowaniu męskiej sterylności:
|
D. |
Mieszańce Gossypium hirsutum i Gossypium barbadense:
|
4. Organizmy szkodliwe, które obniżają przydatność nasion, występują na możliwie najniższym poziomie. W przypadku odmiany Glycine max warunek ten ma w szczególności zastosowanie do organizmów Pseudomonas syringae pv. glycinea, Diaporthe phaseolorum var. caulivora oraz var. sojae, Phialophora gregata i Phytophthora megasperma f.sp. glycinea.
5. Przestrzeganie wyżej wymienionych innych norm i warunków sprawdzane jest dla elitarnego materiału siewnego podczas urzędowych ocen polowych, a dla kwalifikowanego materiału siewnego podczas urzędowych ocen polowych albo podczas ocen przeprowadzanych pod nadzorem urzędowym. Oceny polowe są przeprowadzane zgodnie z następującymi warunkami:
A. |
Stan i faza rozwoju uprawy umożliwiają przeprowadzenie odpowiedniego badania. |
B. |
W przypadkach innych niż uprawa mieszańców Helianthus annuus, Brassica napus, Gossypium hirsutum i Gossypium barbadense ma miejsce przynajmniej jedna ocena. W przypadku mieszańców Helianthus annuus mają miejsce przynajmniej dwie oceny. W przypadku mieszańców Brassica napus mają miejsce przynajmniej trzy oceny: pierwsza przeprowadzana jest przed fazą kwitnienia, druga we wczesnej fazie kwitnienia, a trzecia pod koniec fazy kwitnienia. W przypadku mieszańców Gossypium hirsutum lub Gossypium barbadense mają miejsce przynajmniej trzy oceny: pierwsza przeprowadzana jest we wczesnej fazie kwitnienia, druga przed końcem fazy kwitnienia, a trzecia pod koniec fazy kwitnienia po usunięciu, tam gdzie jest to właściwe, pylnych roślin rodzicielskich. |
C. |
Rozmiar, liczbę oraz rozmieszczenie części pola, które mają być poddane ocenie polowej w celu sprawdzenia przestrzegania przepisów ustanowionych w niniejszym załączniku, określa się zgodnie z odpowiednimi metodami. |
ZAŁĄCZNIK II
WARUNKI, KTÓRE MA SPEŁNIAĆ MATERIAŁ SIEWNY
I. ELITARNY MATERIAŁ SIEWNY I KWALIFIKOWANY MATERIAŁ SIEWNY
1. Materiał siewny posiada wystarczającą tożsamością odmianową i czystością odmianową. W szczególności materiał siewny gatunków wymienionych poniżej odpowiada następującym innym normom lub warunkom:
Gatunek i kategoria |
Minimalna czystość odmianowa (%) |
||
Arachis hypogaea: |
|
||
|
99,7 |
||
|
99,5 |
||
Brassica napus, inne niż mieszańce, inne niż odmiany stosowane wyłącznie na pasze, Brassica rapa, inne niż odmiany stosowane wyłącznie na pasze: |
|
||
|
99,9 |
||
|
99,7 |
||
Brassica napus inne niż mieszańce, odmiany stosowane wyłącznie na pasze, Brassica rapa, odmiany stosowane wyłącznie na pasze, Helianthus annuus, inne niż odmiany mieszańcowe, w tym ich składniki, Sinapis alba: |
|
||
|
99,7 |
||
|
99,0 |
||
Glycine max: |
|
||
|
99,5 |
||
|
99,0 |
||
Linum usitatissimum: |
|
||
|
99,7 |
||
|
98,0 |
||
|
97,5 |
||
Papaver somniferum: |
|
||
|
99,0 |
||
|
98,0 |
Minimalna czystość odmianowa jest sprawdzania głównie podczas ocen polowych zgodnie z warunkami ustanowionymi w załączniku I.
2. W przypadku mieszańców Brassica napus produkowanych przy zastosowaniu męskiej sterylności nasiona muszą odpowiadać warunkom i normom wyszczególnionym w lit. a)–d).
a) |
Materiał siewny posiada wystarczającą tożsamość i czystość w zakresie cech odmianowych swoich składników, w tym w zakresie męskiej sterylności lub przywracania płodności. |
b) |
Minimalna czystość odmianowa materiału siewnego wynosi:
|
c) |
Materiału siewnego nie uznaje się za kwalifikowany materiał siewny, o ile nie zostaną uwzględnione wyniki urzędowego, pokontrolnego badania na poletku, na próbkach pobranego urzędowo elitarnego materiału siewnego, przeprowadzonego w czasie wzrostu materiału siewnego, przedstawionego do certyfikacji jako kwalifikowany materiał siewny w celu określenia, czy elitarny materiał siewny spełnia wymogi ustanowione dla elitarnego materiału siewnego w odniesieniu do tożsamości w zakresie cech składników, w tym męskiej sterylności, i wymogi norm dla elitarnego materiału siewnego w odniesieniu do minimalnej czystości odmianowej, ustanowione w lit. b). W przypadku elitarnego materiału siewnego mieszańców czystość odmianową można oceniać, stosując właściwe metody biochemiczne. |
d) |
Zgodność z normami dotyczącymi minimalnej czystości odmianowej, ustanowionymi w lit. b) w odniesieniu do kwalifikowanego materiału siewnego mieszańców, jest monitorowana przy zastosowaniu urzędowych badań pokontrolnych na właściwej proporcji próbek pobieranych urzędowo. Mogą być stosowane właściwe metody biochemiczne. |
3. W przypadku gdy warunki ustanowione w załączniku I pkt 3 część B lit. b) pkt dd) nie mogą być spełnione, spełnione są następujące warunki: w przypadku gdy do produkcji kwalifikowanego materiału siewnego mieszańców Helianthus annuus zastosowano żeński składnik męskosterylny i składnik męski, który nie przywraca męskiej płodności, materiał siewny wyprodukowany przez rodzicielski składnik męskosterylny jest mieszany z materiałem siewnym wyprodukowanym przez w pełni płodny składnik rodzicielski. Stosunek materiału siewnego rodzicielskiego składnika męskosterylnego do rodzicielskiego składnika męskopłodnego nie przekracza dwa do jednego.
4. Materiał siewny odpowiada następującym innym normom lub warunkom w zakresie kiełkowania, czystości laboratoryjnej i zawartości materiału siewnego innych gatunków roślin, w tym Orobanche spp.:
A. |
Tabela:
|
B. |
Inne normy lub warunki, mające zastosowanie w przypadku, gdy występuje do nich odniesienie w tabeli w sekcji I pkt 4 część A niniejszego załącznika:
|
5. Organizmy szkodliwe, które obniżają przydatność nasion, występują na możliwie najniższym poziomie. W szczególności materiał siewny odpowiada następującym innym normom lub warunkom:
A. |
Tabela:
|
B. |
Inne normy lub warunki, mające zastosowania w przypadku, gdy występuje do nich odniesienie w tabeli zamieszczonej w sekcji I pkt 5 część A niniejszego załącznika:
|
C. |
Szczególne normy lub inne warunki, które mają zastosowanie do Glycine max:
Zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 25 ust. 2, państwa członkowskie mogą uzyskać zezwolenie na nieprzeprowadzanie badań w odniesieniu do powyższych szczególnych norm lub innych warunków, chyba że na podstawie wcześniejszego doświadczenia, istnieje wątpliwość, czy te normy lub warunki zostały spełnione. |
II. HANDLOWY MATERIAŁ SIEWNY
Z wyjątkiem pkt 1, warunki, o których mowa w załączniku II sekcja I, stosuje się do handlowego materiału siewnego.
ZAŁĄCZNIK III
WAGA PARTII I PRÓBEK
Gatunek |
Maksymalna waga partii (w tonach) |
Minimalna waga próbki pobieranej z partii (w gramach) |
Waga próbki dla określenia liczbowego, ustanowionego w kolumnach 5–11 załącznika II sekcja I pkt 4 część A i w kolumnie 5 załącznika II sekcja I pkt 5 część A (w gramach) |
1 |
2 |
3 |
4 |
Arachis hypogaea |
30 |
1 000 |
1 000 |
Brassica juncea |
10 |
100 |
40 |
Brassica napus |
10 |
200 |
100 |
Brassica nigra |
10 |
100 |
40 |
Brassica rapa |
10 |
200 |
70 |
Cannabis sativa |
10 |
600 |
600 |
Carthamus tinctorius |
25 |
900 |
900 |
Carum carvi |
10 |
200 |
80 |
Glycine max |
30 |
1 000 |
1 000 |
Gossypium spp. |
25 |
1 000 |
1 000 |
Helianthus annuus |
25 |
1 000 |
1 000 |
Linum usitatissimum |
10 |
300 |
150 |
Papaver somniferum |
10 |
50 |
10 |
Sinapis alba |
10 |
400 |
200 |
Maksymalna waga partii nie może zostać przekroczona o więcej niż 5 %..
(1) Obecność pięciu przetrwalników grzybów lub ich fragmentów w próbce o określonej wadze jest uważana za zgodną z normami, jeśli w drugiej próbce o tej samej wadze wykazana zostanie obecność nie więcej niż czterech przetrwalników grzybów lub ich fragmentów.