|
28.10.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 283/5 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1056/2008
z dnia 27 października 2008 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2042/2003 w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzania organizacji i personelu zaangażowanego w takie zadania
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 80 ust. 2,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE (1), w szczególności jego art. 5 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Zgodnie z art. 7 ust. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2042/2003 z dnia 20 listopada 2003 r. w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzania organizacji i personelu zaangażowanego w takie zadania (2), Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego (zwana dalej „Agencją”) dokonała oceny skutków wynikających ze stosowania przepisów załącznika I (część M) do tego rozporządzenia. |
|
(2) |
Agencja ustaliła, że obecne przepisy załącznika I (część M) do rozporządzenia (WE) nr 2042/2003 są zbyt rygorystyczne w stosunku do statków powietrznych nieeksploatowanych w lotniczych przewozach handlowych, a w szczególności do statków powietrznych niezaliczonych do kategorii „złożonych statków powietrznych z napędem silnikowym”. |
|
(3) |
Ze względu na upływ terminu, w którym państwa członkowskie miały możliwość stosowania odstępstwa w stosunku do statków powietrznych nieeksploatowanych w lotniczych przewozach handlowych, zgodnie z art. 7 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 2042/2003, i które to odstępstwo większość państw członkowskich stosowała, od dnia 28 września 2008 r. przepisy załącznika I (część M) będą obowiązywały w pełnym zakresie we wszystkich państwach członkowskich, chyba że w odpowiednim czasie zostaną przyjęte zmiany. |
|
(4) |
Agencja zaleciła wprowadzenie istotnych poprawek do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2042/2003, w szczególności do załącznika I (część M), w celu dostosowania obowiązujących wymogów do złożoności różnych kategorii statków powietrznych i rodzajów eksploatacji bez uszczerbku dla poziomu bezpieczeństwa. |
|
(5) |
W celu umożliwienia właściwym organom państw członkowskich i zainteresowanym stronom zapoznania się w odpowiednim zakresie z nowymi wymogami części M oraz dostosowania się do nich, państwa członkowskie powinny mieć możliwość odroczenia stosowania części M w stosunku do statków powietrznych nieeksploatowanych w lotniczych przewozach handlowych przez kolejny rok lub kolejne dwa lata, w zależności od przepisów. |
|
(6) |
W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić rozporządzenie Komisji (WE) nr 2042/2003. |
|
(7) |
Przepisy niniejszego rozporządzenia uwzględniają komunikat Komisji z dnia 11 stycznia 2008 r.„Plan działań na rzecz stabilnej przyszłości lotnictwa ogólnego i korporacyjnego” (3). |
|
(8) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu oparte są na opinii wydanej przez Agencję zgodnie z art. 17 ust. 2 lit. b) i art. 19 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 216/2008. |
|
(9) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego artykułem 65 rozporządzenia (WE) nr 216/2008, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 2042/2003 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w art. 2 dodaje się lit. k) i l):
|
|
2) |
w art. 3 dodaje się ust. 4 w brzmieniu: „4. W przypadku statku powietrznego nieeksploatowanego w lotniczych przewozach handlowych, poświadczenie przeglądu zdatności do lotu lub dokument równoważny wystawiony zgodnie z wymogami państwa członkowskiego i ważny w dniu 28 września 2008 r. zachowuje ważność do swojej daty wygaśnięcia lub do dnia 28 września 2009 r., w zależności od tego, która data będzie wcześniejsza. Po upływie ważności tego poświadczenia, właściwy organ może ponownie wystawić lub raz przedłużyć o jeden rok termin ważności poświadczenia przeglądu zdatności do lotu lub dokumentu równoważnego, o ile jest to dopuszczalne w ramach wymagań państwa członkowskiego. Po kolejnym wygaśnięciu, właściwy organ może kolejny raz wystawić poświadczenie przeglądu zdatności do lotu lub dokument równoważny, bądź przedłużyć termin jego ważności o jeden rok, o ile jest to dopuszczalne w ramach wymagań państwa członkowskiego. Kolejne wznowienie lub przedłużenie terminu ważności nie jest dopuszczalne. Jeśli przepisy niniejszego punktu miały zastosowanie, w razie przekazania rejestracji statku powietrznego w ramach UE, wystawia się nowe poświadczenie przeglądu zdatności do lotu zgodnie z przepisami pkt M.A. 904.”; |
|
3) |
w art. 4 dodaje się ust. 4 w brzmieniu: „4. Poświadczenia obsługi i autoryzowane poświadczenia obłsugi wydane przed dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia przez organizację obsługową zatwierdzoną zgodnie z wymogami państwa członkowskiego, uznaje się za równoważne z dokumentami wymaganymi zgodnie z odpowiednio przepisami pkt M.A.801 i M.A.802.”; |
|
4) |
artykuł 5 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Personel poświadczający zostaje uprawniony zgodnie z przepisami załącznika III, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w przepisach pkt M.A.606 lit. h), M.A.607 lit. b), M.A. 801 lit. d) i pkt M.A.803 załącznika I oraz przepisach pkt 145.A.30 lit. j) załącznika II (część 145) i dodatku IV do tego załącznika.”; |
|
5) |
w art. 7 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
6) |
w załączniku I i II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 27 października 2008 r.
W imieniu Komisji
Antonio TAJANI
Wiceprzewodniczący
(1) Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1.
(2) Dz.U. L 315 z 28.11.2003, s. 1.
(3) COM(2007) 869 wersja ostateczna.
ZAŁĄCZNIK
1.
W załączniku I (część M) do rozporządzenia (WE) nr 2042/2003 wprowadza się następujące zmiany:|
1) |
w pkt M.1 ust. 4 dodaje się ppkt (iii):
|
|
2) |
w pkt M.A.201 lit. e) otrzymuje brzmienie:
|
|
3) |
w pkt M.A.201 lit. i) zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie: „Jeżeli państwo członkowskie żąda od przewoźnika posiadania certyfikatu w związku z jego działalnością handlową, inną niż lotnicze przewozy handlowe, przewoźnik ten:”; |
|
4) |
w pkt M.A.202 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
|
5) |
punkt M.A.302 otrzymuje brzmienie: „M.A.302 Program obsługi technicznej statków powietrznych
|
|
6) |
w pkt M.A.305 lit. b) otrzymuje brzmienie:
|
|
7) |
w pkt M.A.403 lit. b) wyrazy „zgodnie z przepisami pkt M.A.801 lit. b) pkt 1, pkt M.A.801 lit. b) pkt 2 lub części 145” zastępuje się wyrazami „zgodnie z pkt M.A.801 lit. b) ppkt 1, M.A.801 lit. b) ppkt 2, M.A.801 lit. c), M.A.801 lit. d) lub załącznikiem II (część 145)”; |
|
8) |
w pkt M.A.501 lit. a) wyrazy „ustalono inaczej w przepisach części 145 i podsekcji F” zastępuje się wyrazami „ustalono inaczej w załączniku (część 21) do rozporządzenia (WE) nr 1702/2003, załączniku II (część 145) lub sekcji A podsekcja F załącznika I do niniejszego rozporządzenia”; |
|
9) |
punkt M.A.502 otrzymuje brzmienie: „M.A.502 Obsługa techniczna podzespołu
|
|
10) |
punkt M.A.503 otrzymuje brzmienie: „M.A.503 Podzespoły o ograniczonej żywotności Podzespoły o ograniczonej żywotności nie mogą być montowane po upływie zatwierdzonego okresu zdatności do użytku, określonego w zatwierdzonym programie obsługi technicznej i dyrektyw zdatności do lotu, z wyjątkiem przepisów pkt M.A.504 lit. c).”; |
|
11) |
w pkt M.A.504 lit. b) otrzymuje brzmienie:
|
|
12) |
punkt M.A.601 otrzymuje brzmienie: „M.A.601 Zakres Niniejsza podsekcja ustanawia wymagania, jakie winna spełnić instytucja w celu zakwalifikowania się do otrzymania zatwierdzenia bądź uzyskania jego przedłużenia na obsługę techniczną statków powietrznych i podzespołów niewymienionych w pkt M.A.201 lit. g).”; |
|
13) |
w pkt M.A.604 lit. a) ppkt 5 i 6 otrzymują brzmienie:
|
|
14) |
w pkt M.A.606 dodaje się lit. h) w brzmieniu:
|
|
15) |
punkt M.A.601 otrzymuje brzmienie: „M.A.607 Personel certyfikujący
|
|
16) |
w pkt M.A.608 lit. a) ppkt 1 otrzymuje brzmienie:
|
|
17) |
punkt M.A.610 otrzymuje brzmienie: „M.A.610 Zlecenia na prace związane z obsługą techniczną Przed rozpoczęciem obsługi technicznej instytucja i instytucja zlecająca obsługę techniczną potwierdzają pisemne zlecenie w celu wyraźnego ustalenia zakresu obsługi technicznej, jaka ma być wykonana.”; |
|
18) |
w pkt M.A.613 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
|
19) |
punkt M.A.615 otrzymuje brzmienie: „M.A.615 Uprawnienia organizacji Organizacja obsługowa, zatwierdzona zgodnie z sekcją A podsekcja F niniejszego załącznika (część M), może:
|
|
20) |
punkt M.A.703 otrzymuje brzmienie:
|
|
21) |
punkt M.A.704 otrzymuje brzmienie:
|
|
22) |
w pkt M.A.706 dodaje się lit. i) i j) w brzmieniu:
|
|
23) |
w pkt M.A.707 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
|
24) |
w pkt M.A.708 lit. b) ppkt 2 otrzymuje brzmienie:
|
|
25) |
punkt M.A.709 otrzymuje brzmienie: „M.A.709 Dokumentacja
|
|
26) |
punkt M.A.711 otrzymuje brzmienie: „M.A.711 Prawa instytucji
|
|
27) |
w pkt M.A.712 lit. f) otrzymuje brzmienie:
|
|
28) |
w pkt M.A.714 lit. b) otrzymuje brzmienie:
|
|
29) |
punkt M.A.801 otrzymuje brzmienie: „M.A.801 Poświadczenie obsługi statku powietrznego
|
|
30) |
punkt M.A.802 otrzymuje brzmienie: „M.A.802 Certyfikat dopuszczenia podzespołu do eksploatacji
|
|
31) |
punkt M.A.803 otrzymuje brzmienie: „M.A.803 Upoważnienie pilota-właściciela
|
|
32) |
punkt M.A.901 otrzymuje brzmienie: „M.A.901 Przegląd zdatności do lotu statku powietrznego W celu zagwarantowania ważności poświadczenia zdatności do lotu statku powietrznego przeprowadza się okresowy przegląd zdatności do lotu statku powietrznego i dokumentacji ciągłej zdatności do lotu.
|
|
33) |
w pkt M.A.904 lit. a) i b) otrzymują brzmienie:
|
|
34) |
w pkt M.B.301 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
35) |
w pkt M.B.302 „art. 10 ust. 3” zastępuje się „art. 14 ust. 4”; |
|
36) |
w pkt M.B.303 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
|
37) |
w pkt M.B.303 dodaje się lit. i) w brzmieniu:
|
|
38) |
punkt M.B.606 otrzymuje brzmienie: „M.B.606 Zmiany
|
|
39) |
punkt M.B.706 otrzymuje brzmienie: „M.B.706 Zmiany
|
|
40) |
w pkt M.B.901 „M.A.902 lit. d)” zastępuje się „pkt M.A.901”; |
|
41) |
punkt M.B.902 otrzymuje brzmienie: „M.B.902 Przegląd zdatności do lotu przez właściwy organ
|
|
42) |
w dodatku I „Umowa w sprawie zapewniania ciągłej zdatności do lotu” pkt 5.1 i 5.2 otrzymują brzmienie:
|
|
43) |
Dodatek II sekcja 2 „WYPEŁNIANIE POŚWIADCZENIA OBSŁUGI PRZEZ WYSTAWCĘ” otrzymuje brzmienie:
|
|
44) |
Dodatek III otrzymuje brzmienie: |
|
45) |
W dodatku IV punkty 4 i 5 otrzymują brzmienie:
|
|
46) |
Dodatek VI otrzymuje brzmienie: „Dodatek VI Certyfikat zatwierdzający dla instytucji zarządzającej ciągłą zdatnością do lotu, o której mowa w załączniku I (część M) podsekcja G
|
|
47) |
Dodatek VII otrzymuje brzmienie:
|
|
48) |
Dodatek VIII otrzymuje brzmienie: „Dodatek VIII Ograniczona obsługa techniczna pilota-właściciela Przed przystąpieniem do wykonywania zadania w ramach obsługi technicznej pilota-właściciela należy przestrzegać następujących zasad podstawowych, niezależnie od wymagań określonych w załączniku I (część M):
|
2.
Załącznik II (część 145) do rozporządzenia (WE) nr 2042/2003 otrzymuje brzmienie:|
1) |
w pkt 145.A.50, lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
|
2) |
w dodatku II „System uznawania i ratingu organizacji” pkt 4 i 5 otrzymują brzmienie:
|