21.12.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 337/113


DECYZJA RADY

z dnia 10 grudnia 2007 r.

w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, zmieniającej Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi

(2007/861/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 w związku z art. 300 ust. 2 zdanie pierwsze,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Komisja negocjowała w imieniu Wspólnoty umowę w formie wymiany listów w celu przedłużenia o jeden rok obowiązującej umowy i protokołów w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi z Republiką Białorusi, z dostosowaniem niektórych limitów ilościowych.

(2)

Umowa w formie wymiany listów powinna być tymczasowo stosowana od dnia 1 stycznia 2008 r., do czasu zakończenia procedur wymaganych do jej zawarcia, pod warunkiem jej wzajemnego tymczasowego stosowania przez Republikę Białorusi.

(3)

Umowa w formie wymiany listów powinna zostać podpisana w imieniu Wspólnoty,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania w imieniu Wspólnoty Umowy w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, zmieniającej Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, z zastrzeżeniem jej ewentualnego zawarcia w późniejszym terminie.

Artykuł 2

Z zastrzeżeniem stosowania zasady wzajemności, umowa w formie wymiany listów jest stosowana tymczasowo od dnia 1 stycznia 2008 r., do czasu jej formalnego zawarcia.

Tekst umowy w formie wymiany listów jest dołączony do niniejszej decyzji.

Artykuł 3

1.   W przypadku nieprzestrzegania przez Republikę Białorusi postanowień ust. 2.4 umowy w formie wymiany listów, kontyngenty na rok 2008 zostaną obniżone do poziomów stosowanych w roku 2007.

2.   Decyzję w sprawie wykonania ust. 1 podejmuje się zgodnie z procedurami określonymi w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 3030/93 z dnia 12 października 1993 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich (1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym.

Sporządzono w Brukseli, dnia 10 grudnia 2007 r.

W imieniu Rady

L. AMADO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 275 z 8.11.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1217/2007 (Dz.U. L 275 z 19.10.2007, str. 16).



21.12.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 337/114


UMOWA

w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, zmieniająca Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi

Szanowny Panie,

1.   Mam zaszczyt odwołać się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 r., ostatnio zmienionej i przedłużonej Umową w formie wymiany listów parafowaną dnia 27 października 2006 r. (zwaną dalej „Umową”).

2.   Mając na uwadze, że Umowa wygasa z dniem 31 grudnia 2007 r., i zgodnie z art. 19 ust. 1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają przedłużenie obowiązywania Umowy o okres kolejnego roku z następującymi zmianami i pod następującymi warunkami:

2.1.

Treść art. 19 ust. 1 Umowy otrzymuje brzmienie:

„Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur niezbędnych w tym celu. Stosuje się ją do dnia 31 grudnia 2008 r.”.

2.2.

Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.

2.3.

Załącznik do Protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonanych czynnościach OPT na obszarze Republiki Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia 2008 roku do dnia 31 grudnia 2008 roku dodatkiem 2 do niniejszego listu.

2.4.

W roku 2008 przywóz do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej podlega należnościom celnym nieprzekraczającym tych, które przewidziano na 2003 r. w dodatku 4 do Umowy w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, parafowanej dnia 11 listopada 1999 r.

W przypadku niestosowania tych stawek, Wspólnota będzie miała prawo do ponownego wprowadzenia proporcjonalnie na okres pozostający do wygaśnięcia Umowy, poziomów ograniczeń ilościowych stosowanych w 2007 r., zgodnie z tym co określono w wymianie listów parafowanej dnia 27 października 2006 r.

3.   Wspólnota Europejska i Białoruś pamiętają o swoim porozumieniu w sprawie rozpoczęcia konsultacji nie później niż sześć miesięcy przed wygaśnięciem niniejszej Umowy w związku z możliwym zawarciem nowej Umowy.

4.   Jeżeli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, porozumienia i zasady WTO są stosowane od daty przystąpienia Republiki Białorusi do WTO.

5.   Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Pana Rząd powyższych zmian. W przypadku takiego potwierdzenia niniejsza Umowa w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie Umowę stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2008 r. z zastrzeżeniem wzajemności.

Z wyrazami szacunku,

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Dodatek 1

„ZAŁĄCZNIK II

Białoruś

Kategoria

Jednostka

Kontyngent od dnia 1 stycznia 2008 r.

Grupa IA

1

tony

1 586

2

tony

7 307

3

tony

242

Grupa IB

4

tys. sztuk

1 839

5

tys. sztuk

1 105

6

tys. sztuk

1 705

7

tys. sztuk

1 377

8

tys. sztuk

1 160

Grupa IIA

9

tony

363

20

tony

329

22

tony

524

23

tony

255

39

tony

241

Grupa IIB

12

tys. par

5 959

13

tys. sztuk

2 651

15

tys. sztuk

1 726

16

tys. sztuk

186

21

tys. sztuk

930

24

tys. sztuk

844

26/27

tys. sztuk

1 117

29

tys. sztuk

468

73

tys. sztuk

329

83

tony

184

Grupa IIIA

33

tony

387

36

tony

1 312

37

tony

463

50

tony

207

Grupa IIIB

67

tony

359

74

tys. sztuk

377

90

tony

208

Grupa IV

115

tony

322

117

tony

2 543

118

tony

471

tys. sztuk: tysiąc sztuk”

Dodatek 2

„ZAŁĄCZNIK DO PROTOKOŁU C

Kategoria

Jednostka

Od dnia 1 stycznia 2008 r.

4

1 000 sztuk

6 190

5

1 000 sztuk

8 628

6

1 000 sztuk

11 508

7

1 000 sztuk

8 638

8

1 000 sztuk

2 941

12

1 000 sztuk

5 815

13

1 000 sztuk

911

15

1 000 sztuk

5 044

16

1 000 sztuk

1 027

21

1 000 sztuk

3 356

24

1 000 sztuk

864

26/27

1 000 sztuk

4 206

29

1 000 sztuk

1 705

73

1 000 sztuk

6 535

83

tony

868

74

1 000 sztuk

1 140”

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pana listu z dnia … o następującej treści:

„Szanowny Panie!

1.   Mam zaszczyt odwołać się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 r., ostatnio zmienionej i przedłużonej Umową w formie wymiany listów parafowaną dnia 27 października 2006 r. (zwaną dalej »Umową«).

2.   Mając na uwadze, że Umowa wygasa z dniem 31 grudnia 2007 r. i zgodnie z art. 19 ust. 1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają przedłużenie obowiązywania Umowy o okres kolejnego roku z następującymi zmianami i pod następującymi warunkami:

2.1.

Treść art. 19 ust. 1 Umowy otrzymuje brzmienie:

»Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur niezbędnych w tym celu. Stosuje się ją do dnia 31 grudnia 2008 r.«.

2.2.

Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.

2.3.

Załącznik do protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonanych czynnościach OPT na obszarze Republiki Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia 2008 roku do dnia 31 grudnia 2008 roku dodatkiem 2 do niniejszego listu.

2.4.

W roku 2008 przywóz do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej podlega należnościom celnym nieprzekraczającym tych, które przewidziano na 2003 r. w dodatku 4 do Umowy w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, parafowanej dnia 11 listopada 1999 r.

W przypadku niestosowania tych stawek, Wspólnota będzie miała prawo do ponownego wprowadzenia proporcjonalnie na okres pozostający do wygaśnięcia Umowy, poziomów ograniczeń ilościowych stosowanych w 2007 r., zgodnie z tym co określono w wymianie listów parafowanej dnia 27 października 2006 r.

3.   Wspólnota Europejska i Białoruś pamiętają o swoim porozumieniu w sprawie rozpoczęcia konsultacji nie później niż sześć miesięcy przed wygaśnięciem niniejszej Umowy w związku z możliwym zawarciem nowej Umowy.

4.   Jeżeli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, porozumienia i zasady WTO są stosowane od daty przystąpienia Republiki Białorusi do WTO.

5.   Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Pana Rząd powyższych zmian. W przypadku takiego potwierdzenia niniejsza Umowa w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie Umowę stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2008 r. z zastrzeżeniem wzajemności.

Z wyrazami szacunku,”

Mam zaszczyt potwierdzić zgodę rządu Republiki Białorusi na treść Pańskiego listu.

Z wyrazami najwyższego poważania,

W imieniu rządu Republiki Białorusi