|
27.9.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 267/2 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1412/2006
z dnia 25 września 2006 r.
dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Libanu
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60 i art. 301,
uwzględniając wspólne stanowisko 2006/625/WPZiB dotyczące zakazu sprzedaży lub dostarczania uzbrojenia i pokrewnych zapasów materiałowych oraz świadczenia pokrewnych usług podmiotom lub osobom w Libanie zgodnie z rezolucją nr 1701 (2006) Rady Bezpieczeństwa ONZ (1),
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Wspólne stanowisko 2006/625/WPZiB służy wprowadzeniu w życie środków ograniczających nałożonych rezolucją nr 1701 (2006) Rady Bezpieczeństwa ONZ i przewiduje m.in. zakaz udzielania podmiotom lub osobom w Libanie pomocy technicznej oraz finansowania i pomocy finansowej, związanych z działaniami wojskowymi lub z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i użytkowaniem wszelkiego rodzaju uzbrojenia i pokrewnych zapasów materiałowych. |
|
(2) |
Środki te wchodzą w zakres zastosowania traktatu WE; dlatego – w szczególności aby zapewnić jednolite stosowanie tych środków przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich – we Wspólnocie niezbędne są odpowiednie przepisy prawa wspólnotowego. |
|
(3) |
W indywidualnie rozpatrywanych przypadkach właściwym organom należy umożliwić przyznawanie zezwoleń na udzielenie pomocy wówczas, gdy na pomoc taką zezwala rząd Libanu lub Tymczasowe Siły Zbrojne Organizacji Narodów Zjednoczonych w Libanie (UNIFIL), biorąc przy tym pod uwagę rezolucje Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1559 (2004) i 1680 (2006) oraz inne istotne w danym przypadku fakty i okoliczności. |
|
(4) |
Celowe jest umożliwienie właściwym organom przyznawania zezwoleń na udzielanie pomocy siłom zbrojnym wchodzącym w skład UNIFIL oraz siłom zbrojnym Republiki Libańskiej. |
|
(5) |
Ze względów praktycznych Komisja powinna być uprawniona do wprowadzania zmian w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
|
(6) |
Państwa członkowskie powinny ustalić, jakie kary należy zastosować w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia. Przewidziane kary muszą być proporcjonalne, skuteczne i odstraszające. |
|
(7) |
Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego publikacji w celu zapewnienia skuteczności przewidzianych w nim środków, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
|
1) |
„pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, rozbudową, wytwarzaniem, montażem, testowaniem, konserwacją lub innego rodzaju usługami technicznymi i może mieć postać instrukcji, porad, szkolenia, przekazywania praktycznej wiedzy lub umiejętności lub usług doradczych; pomoc techniczna obejmuje także pomoc przekazywaną w formie ustnej; |
|
2) |
„terytorium Wspólnoty” obejmuje terytoria państw członkowskich, do których stosuje się traktat, na warunkach określonych w traktacie. |
Artykuł 2
Zabrania się:
|
a) |
udzielania pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i użytkowaniem uzbrojenia i pokrewnych zapasów materiałowych (w tym broni i amunicji, pojazdów i sprzętu wojskowego, sprzętu paramilitarnego i części zapasowych do wyżej wymienionych), bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Libanie, lub do użytku na jego terytorium; |
|
b) |
przyznawania finansowania lub pomocy finansowej związanych z działaniami wojskowymi, w tym w szczególności udzielania dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów wywozowych na wszelkiego rodzaju sprzedaż, dostarczanie, transfer lub wywóz uzbrojenia i pokrewnych zapasów materiałowych, lub też udzielania związanej z powyższymi działaniami pomocy technicznej, bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Libanie, lub do użytku na jego terytorium; |
|
c) |
świadomego i celowego uczestniczenia w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście zakazów, o których mowa w lit. a) lub b). |
Artykuł 3
1. Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 2 i po uprzednim powiadomieniu rządu Libanu i UNIFIL wymienione w załączniku właściwe organy państw członkowskich mogą na warunkach, jakie uznają za stosowne, zezwolić na:
|
a) |
udzielenie osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Libanie, innym niż siły zbrojne Republiki Libańskiej lub UNIFIL, pomocy technicznej i zapewnienie finansowania lub pomocy finansowej związanych z uzbrojeniem lub pokrewnymi zapasami materiałowymi, które znajdują się w Libanie albo są przeznaczone do użytku w na jego terytorium, pod warunkiem że:
|
|
b) |
udzielenie siłom zbrojnym Republiki Libańskiej pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz z uzbrojeniem lub pokrewnymi zapasami materiałowymi, a także na udzielenie finansowania lub pomocy finansowej związanych z działaniami wojskowymi, o ile rząd Libanu nie zgłosi w tym względzie żadnych zastrzeżeń w ciągu 14 dni po otrzymaniu powiadomienia. |
2. Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 2 wymienione w załączniku właściwe organy państw członkowskich mogą na warunkach, jakie uznają za stosowne, zezwolić na:
|
a) |
udzielenie pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi i uzbrojeniem lub pokrewnymi zapasami materiałowymi, pod warunkiem że:
|
|
b) |
udzielenie pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi i uzbrojeniem lub pokrewnymi zapasami materiałowymi, pod warunkiem że:
|
3. Właściwe organy państw członkowskich mogą udzielić zezwoleń, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie przed podjęciem działalności, w odniesieniu do której wniesiono o takie zezwolenia.
Artykuł 4
Komisja oraz państwa członkowskie bezzwłocznie powiadamiają się o środkach podjętych na podstawie niniejszego rozporządzenia i dostarczają sobie wszelkich istotnych informacji, którymi dysponują, a które mają związek z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności zaś informacji dotyczących jego naruszenia lub problemów z wykonywaniem jego przepisów oraz informacji dotyczących odnośnych wyroków zapadłych w sądach krajowych.
Artykuł 5
Komisję upoważnia się do wprowadzania zmian do załącznika na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie.
Artykuł 6
1. Państwa członkowskie ustanawiają zasady stosowania kar nakładanych za naruszenie przepisów niniejszego rozporządzenia, a także podejmują wszelkie środki niezbędne do ich stosowania. Przewidziane kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.
2. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o tych zasadach, jak również o wszelkich późniejszych zmianach, bezzwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 7
Niniejsze rozporządzenie stosuje się:
|
a) |
w granicach Wspólnoty, w tym także w granicach jej przestrzeni powietrznej; |
|
b) |
na pokładach wszystkich statków powietrznych lub wodnych podlegających jurysdykcji państw członkowskich; |
|
c) |
do każdej osoby będącej obywatelem państwa członkowskiego i przebywającej na terytorium Wspólnoty lub poza nim; |
|
d) |
do wszelkich osób prawnych, podmiotów lub organów zarejestrowanych lub ustanowionych na mocy prawa państwa członkowskiego; |
|
e) |
do wszelkich osób prawnych, podmiotów lub organów w odniesieniu do wszelkiego rodzaju działalności gospodarczej prowadzonej całkowicie lub częściowo na terytorium Wspólnoty. |
Artykuł 8
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 25 września 2006 r.
W imieniu Rady
M. PEKKARINEN
Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK
WYKAZ WŁAŚCIWYCH ORGANÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 3
BELGIA
W sprawie zamrażania funduszy, finansowania i pomocy finansowej:
|
Service Public Fédéral des Finances |
|
Administration de la Trésorerie |
|
30 Avenue des Arts |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Fax: (32-2) 233 74 65 |
|
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be |
|
Federale Overheidsdienst Financiën |
|
Administratie van de Thesaurie |
|
Kunstlaan 30 |
|
B-1040 Brussel |
|
Fax: (32-2) 233 74 65 |
|
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be |
W sprawie towarów, pomocy technicznej i innych usług:
Organ Federalny odpowiedzialny za sprzedaż, kupno i pomoc techniczną belgijskich sił obronnych i bezpieczeństwa oraz za usługi finansowe i techniczne w związku z produkcją broni i wyposażenia wojskowego i paramilitarnego:
|
Service Public Fédéral Économie, P.M.E., Classes Moyennes & Énergie |
|
Direction générale du Potentiel économique |
|
Service Licences |
|
Rue de Louvain 44 |
|
1er étage |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Tél.: (32-2) 548 62 11 |
|
Fax: (32-2) 548 65 70 |
|
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand & Energie |
|
Algemene Directie van het Economisch Potentieel |
|
Dienst vergunningen |
|
Leuvenseweg 44 |
|
1ste verdieping |
|
B-1000 Brussel |
|
Tel.: (32-2) 548 62 11 |
|
Fax: (32-2) 548 65 70 |
Organ regionalny odpowiedzialny za inne licencje na wywóz, przywóz oraz tranzyt broni, wyposażenia wojennego i paramilitarnego:
|
Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Région de Bruxelles — Capitale: |
|
Directie Externe Betrekkingen/Direction des Relations extérieures |
|
City Center |
|
Kruidtuinlaan/Boulevard du Jardin Botanique 20 |
|
B-1035 Brussel/Bruxelles |
|
Téléphone: (32-2) 800 37 59 (Cédric Bellemans) |
|
Fax: (32-2) 800 38 20 |
|
Mail: cbellemans@mrbc.irisnet.be |
Région wallonne:
|
Direction Générale Economie et Emploi |
|
Dir Gestion des Licences, |
|
chaussée de Louvain 14, |
|
B-5000 Namur |
|
Tél.: 081/649 751 |
|
Fax: 081/649 760 |
|
Mail: m.moreels@mrw.wallonie.be |
Vlaams Gewest:
|
Administratie Buitenlands Beleid |
|
Cel Wapenexport |
|
Boudewijnlaan 30 |
|
B-1000 Brussel |
|
Tel.: (32-2) 553 59 28 |
|
Fax: (32-2) 553 60 37 |
|
Mail: wapenexport@vlaanderen.be |
REPUBLIKA CZESKA
|
Ministerstvo průmyslu a obchodu |
|
Licenční správa |
|
Na Františku 32 |
|
110 15 Praha 1 |
|
Tel.: (420) 224 907 641 |
|
Fax: (420) 224 221 811 |
|
Ministerstvo financí |
|
Finanční analytický útvar |
|
P.O. Box 675 |
|
Jindřišská 14 |
|
111 21 Praha 1 |
|
Tel.: (420) 257 044 501 |
|
Fax: (420) 257 044 502 |
DANIA
|
Justitsministeriet |
|
Slotsholmsgade 10 |
|
DK-1216 København K |
|
Tel.: (45) 33 92 33 40 |
|
Fax: (45) 33 93 35 10 |
|
Udenrigsministeriet |
|
Asiatisk Plads 2 |
|
DK-1448 København K |
|
Tel.: (45) 33 92 00 00 |
|
Fax: (45) 32 54 05 33 |
NIEMCY
W sprawie finansowania i pomocy finansowej:
|
Deutsche Bundesbank |
|
Servicezentrum Finanzsanktionen |
|
Postfach |
|
D-80281 München |
|
Tel.: (49-89) 28 89 38 00 |
|
Fax: (49-89) 70 90 97 38 00 |
W sprawie pomocy technicznej:
|
Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
|
Frankfurter Straße 29—35 |
|
D-65760 Eschborn |
|
Tel.: (49-61) 9 69 08-0 |
|
Fax: (49–61) 9 69 08-800 |
ESTONIA
W sprawie dostaw i sprzedaży uzbrojenia i materiałów powiązanych oraz dostarczania pomocy technicznej:
|
Strateegilise kauba komisjon (Strategic Goods Commission) |
|
Islandi väljak 1 |
|
15049 Tallinn |
|
Tel.: (372) 6317 200 |
|
Faks: (372) 6377 288 |
|
E-mail: stratkom@mfa.ee |
W sprawie finansowania i pomocy finansowej:
|
Finantsinspektsioon |
|
Sakala 4 |
|
15030 Tallinn |
|
Tel.: (372) 6680 500 |
|
Faks: (372) 6680 501 |
GRECJA
A. Zamrożenie wkładów
|
Ministry of Economy and Finance |
|
General Directory of Economic Policy |
|
Address: 5 Nikis Str., 101 80 |
|
Athens, Greece |
|
Tel.: (30-210) 333.2786 |
|
Fax: (30-210) 333.2810 |
A. Δέσμευση κεφαλαίων
|
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
|
Γενική Δ/νσηΟικονομικής Πολιτικής |
|
Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80 |
|
Τηλ.: (30-210) 333.2786 |
|
Φαξ: (30-210) 333.2810 |
B. Ograniczenia w przywozie i wywozie
|
Ministry of Economy and Finance |
|
General Directorate for Policy Planning and Management |
|
Address Kornaroy Str., |
|
GR-105 63 Athens |
|
Tel.: (30-210) 328.6401-3 |
|
Fax: (30-210) 328.6404 |
B. Περιορισμοί εισαγωγών — εξαγωγών
|
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
|
Γενική Δ/νσηΣχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής |
|
Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63 |
|
Αθήνα — Ελλάς |
|
Τηλ.: (30-210) 328.6401-3 |
|
Φαξ: (30-210) 328.6404 |
HISZPANIA
|
Ministerio de Industria, Comercio y Turismo |
|
Secretaría General de Comercio Exterior |
|
Paseo de la Castellana, 162 |
|
E-28046 Madrid |
|
Tel: (34-91) 3493860 |
|
Fax: (34-91) 4572863 |
|
Ministerio de Economía y Hacienda |
|
Dirección General del Tesoro y Política Financiera |
|
Subdirección General de Inspección y Control |
|
de Movimientos de Capitales |
|
Paseo del Prado, 6 |
|
E-28014 Madrid |
|
Tel: (34-91) 2099511 |
|
Fax: (34-91) 2099656 |
FRANCJA
|
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
|
Direction générale des douanes et des droits indirects |
|
Cellule embargo — Bureau E2 |
|
Tél.: (33-1) 44 74 48 93 |
|
Télécopie: (33-1) 44 74 48 97 |
|
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
|
Direction du Trésor et de la politique économique |
|
Service des affaires multilatérales et de développement |
|
Sous-direction Multicom |
|
139, rue du Bercy |
|
75572 Paris Cedex 12 |
|
Tél.: (33-1) 44 87 72 85 |
|
Télécopie: (33-1) 53 18 96 55 |
|
Ministère des Affaires étrangères |
|
Direction de la coopération européenne |
|
Sous-direction des relations extérieures de la Communauté |
|
Tél.: (33-1) 43 17 44 52 |
|
Télécopie: (33-1) 43 17 56 95 |
|
Direction générale des affaires politiques et de sécurité |
|
Service de la Politique Étrangère et de Sécurité Commune |
|
Tél.: (33-1) 43 17 45 16 |
|
Télécopie: (33-1) 43 17 45 84 |
IRLANDIA
|
Central Bank of Ireland |
|
Financial Markets Department |
|
PO Box 559 |
|
Dame Street |
|
Dublin 2 |
|
Tel.: (353) 167 16666 |
|
Fax.: (353) 167 16561 |
|
Department of Foreign Affairs |
|
Bilateral Economic Relations Division |
|
80 St. Stephen's Green |
|
Dublin 2 |
|
Tel.: (353) 140 82153 |
|
Fax.: (353) 140 82003 |
|
Department of Enterprise, Trade and Employment |
|
Export Licensing Unit |
|
Block C |
|
Earlsfort Centre |
|
Lower Hatch St. |
|
Dublin 2 |
|
Tel.: (353) 163 12534 |
|
Fax: (353) 163 12562 |
WŁOCHY
|
Ministero degli Affari Esteri |
|
Piazzale della Farnesina, 1 |
|
I-00194 Roma |
|
D.G.M.M. — Ufficio II |
|
Tel.: (39) 06 3691 2296 |
|
Fax: (39) 06 3691 3567 |
|
U.A.M.A. |
|
Tel.: (39) 06 3691 3605 |
|
Fax: (39) 06 3691 8815 |
CYPR
|
Υπουργείο Εξωτερικών |
|
Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου |
|
1447 Λευκωσία |
|
Τηλ: (357-22) 30 0600 |
|
Φαξ: (357-22) 66 1881 |
|
Ministry of Foreign Affairs |
|
Presidential Palace Avenue |
|
1447 Nicosia |
|
Tel: (357-22) 30.0600 |
|
Fax: (357-22) 66.1881 |
ŁOTWA
|
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija |
|
Brīvības iela 36 |
|
Rīga LV 1395 |
|
Tālr.: (371) 701 6201 |
|
Fakss: (371) 782 8121 |
|
Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests |
|
Kalpaka bulvārīs 6, |
|
Rīga LV 1081 |
|
Tālr.: (371) 704 4431 |
|
Fakss: (371) 704 4549 |
LITWA
|
Saugumo politikos departamentas |
|
Užsienio reikalų ministerija |
|
J.Tumo-Vaižganto 2 |
|
LT-01511 Vilnius |
|
Tel. (370-5) 236 25 16 |
|
Fax. (370-5) 231 30 90 |
LUKSEMBURG
|
Ministère des Affaires Étrangères |
|
Direction des relations économiques internationales |
|
6, rue de l'Ancien Athenée |
|
L-1144 Luxembourg |
|
Tel.: (352) 478 23 46 |
|
Fax: (352) 22 20 48 |
|
Ministère des Finances |
|
3, rue de la Congrégation |
|
L-1352 Luxembourg |
|
Tel.: (352) 478 27 12 |
|
Fax: (352) 47 52 41 |
WĘGRY
Article 3
|
Ministry of Economic Affairs and Transport – Hungarian Trade |
|
Licencing Office |
|
Margit krt. 85. |
|
H-1024 Budapest |
|
Hungary |
|
Postbox: 1537 Pf.: 345 |
|
Tel.: (36) 1 336 73 00 |
|
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
|
Margit krt. 85. |
|
H-1024 Budapest |
|
Magyarország |
|
Postafiók: 1537 Pf.: 345 |
|
Tel.: (36) 1 336 73 00 |
Article 4
|
Ministry of Foreign Affairs |
|
Bem rakpart 47. |
|
H-1027 Budapest |
|
Hungary |
|
Tel.: (36) 1 458 11 42 |
|
Fax: (36) 1 458 10 91 |
|
Külügyminisztérium |
|
Bem rakpart 47. |
|
Budapest 1027 |
|
Magyarország |
|
Tel.: (36) 1 458 11 42 |
|
Fax: (36) 1 458 10 91 |
MALTA
|
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet |
|
Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali |
|
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin |
|
Palazzo Parisio |
|
Triq il-Merkanti |
|
Valletta CMR 02 |
|
Tel: (356) 21 24 28 53 |
|
Fax: (356) 21 25 15 20 |
NIDERLANDY
|
Belastingdienst/Douane Noord |
|
Centrale Dienst In- en Uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
NL-9700 RD Groningen |
|
Tel: (050) 523 2600 |
|
Fax: (050) 523 2183 |
|
Ministerie van Financiën |
|
Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit |
|
Postbus 20201 |
|
NL-2500 EE Den Haag |
|
Tel.: (31) 70 342 8997 |
|
Fax: (31) 70 342 7984 |
AUSTRIA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C/2/2 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Tel.: (+43-1) 711 00 |
|
Fax: (+43-1) 711 00 8386 |
|
Österreichische Nationalbank |
|
Otto Wagner Platz 3, |
|
A-1090 Wien |
|
Tel.: (+43-1) 404 20–0 |
|
Fax: (+43-1) 404 20 73 99 |
|
Bundesministerium für Inneres |
|
Bundeskriminalamt |
|
Josef Holaubek Platz 1 |
|
A-1090 Wien |
|
Tel: (+43-1) 31345 0 |
|
Fax: (+43-1) 31345 85290 |
POLSKA
|
Ministry of Economy |
|
Department of Export Control |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warszawa |
|
Tel.: (48) 22 693 51 71 |
|
Faks: (48) 22 693 40 33 |
PORTUGALIA
|
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
|
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais |
|
Largo Rilvas |
|
P-1350-179 Lisboa |
|
Tel.: (351) 21 394 67 02 |
|
Fax: (351) 21 394 60 73 |
|
Ministério das Finanças |
|
Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais |
|
Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o |
|
P-1100 Lisboa |
|
Tel.: (351) 21 882 32 40 47 |
|
Fax: (351) 21 882 32 49 |
SŁOWENIA
|
Bank of Slovenia |
|
Slovenska 35 |
|
1505 Ljubljana |
|
Tel: (386) 1 471 90 00 |
|
Fax: (386) 1 251 55 16 |
|
http://www.bsi.si |
|
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia |
|
Prešernova 25 |
|
1000 Ljubljana |
|
Tel: (386) 1 478 20 00 |
|
Fax: (386) 1 478 23 47 |
|
http://www.gov.si/mzz |
|
Ministry of Defence of the Republic of Slovenia |
|
Vojkova 55 |
|
1000 Ljubljana |
|
Tel: (386) 1 471 22 11 |
|
Fax: (386) 1 471 29 78 |
|
http://www.mors.si |
|
Commission for issuing of preliminary opinions in the procedure of authorizing trade in military weapons and equipment |
|
Logistics Directorate |
|
Ministry of Defence of the Republic of Slovenia |
|
Vojkova 55 |
|
1000 Ljubljana |
|
Tel: (386) 1 471 25 46 |
|
Fax: (386) 1 471 24 23 |
|
Customs Administration of the Republic of Slovenia |
|
Šmartinska 55 |
|
1523 Ljubljana |
|
Tel: (386) 1 478 38 00 |
|
Fax: (386) 1 478 39 00 |
|
http://www.gov.si/curs |
SŁOWACJA
|
Ministerstvo hospodárstva SR |
|
Mierová 19 |
|
827 15 Bratislava 212 |
|
Tel: (421-2) 48 541 111 |
|
Fax: (421-2) 4 333 782 |
|
Ministerstvo financií SR |
|
Štefanovičova 5 |
|
P. O. BOX 82 |
|
817 82 Bratislava |
|
Tel: (421-2) 59 581 111 |
|
Fax: (421-2) 52 493 048 |
FINLANDIA
|
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
|
PL/PB 176 |
|
FI-00161 Helsinki/Helsingfors |
|
Tel.: (358-9) 16005 |
|
Fax: (358-9) 1605 5707 |
|
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet |
|
Eteläinen Makasiinikatu 8 |
|
FI-00131 Helsinki/Helsingfors |
|
PL/PB 31 |
|
Tel.: (358-9) 1608 8128 |
|
Fax: (358-9) 1608 8111 |
SZWECJA
|
Inspektionen för strategiska produkter |
|
Box 70252 |
|
SE-107 22 Stockholm |
|
Tfn (46) 8 406 3100 |
|
Fax (46) 8 20 31 00 |
WIELKA BRYTANIA
|
Sanctions Licensing Unit |
|
Export Control Organisation |
|
Department of Trade and Industry |
|
4 Abbey Orchard Street |
|
London SW1P 2HT |
|
United Kingdom |
|
Tel.: (44) 207 215 0594 |
|
Fax: (44) 207 215 0593 |
|
HM Treasury |
|
Financial Systems and International Standards |
|
1, Horse Guards Road |
|
London SW1A 2HQ |
|
United Kingdom |
|
Tel.: (44) 207 270 5977 |
|
Fax: (44) 207 270 5430 |
|
Bank of England |
|
Financial Sanctions Unit |
|
Threadneedle Street |
|
London EC2R 8AH |
|
United Kingdom |
|
Tel.: (44) 207 601 4607 |
|
Fax: (44) 207 601 4309 |
For Gibraltar:
|
Ernest Montado |
|
Chief Secretary |
|
Government Secretariat |
|
No 6 Convent Place |
|
Gibraltar |
|
Tel.: (350) 75707 |
|
Fax: (350) 5875700 |
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA
|
Commission of the European Communities |
|
Directorate-General for External Relations |
|
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP |
|
Unit A.2. Crisis management and Conflict Prevention |
|
CHAR 12/45 |
|
B-1049 Brussels |
|
Tel.: (32-2) 299 1176/295 5585 |
|
Fax: (32-2) 299 0873 |