|
2.4.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 84/9 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 523/2005
z dnia 1 kwietnia 2005 r.
wszczynające weryfikację „nowego eksportera” w świetle rozporządzenia Rady (WE) nr 1467/2004 nakładającego ostateczne cła antydumpingowe na przywóz politereftalanu etylenowego (PET) pochodzącego między innymi z Chińskiej Republiki Ludowej, uchylającego cło w odniesieniu do przywozu od jednego eksportera w tym kraju i poddające ten przywóz wymogowi rejestracji
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 (1) z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (zwane dalej „rozporządzeniem podstawowym”), w szczególności jego art. 11 ust. 4,
po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. WNIOSEK O PRZEPROWADZENIE WERYFIKACJI
|
(1) |
Komisja otrzymała wniosek o przeprowadzenie weryfikacji „nowego eksportera” zgodnie z art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. Wniosek złożyło przedsiębiorstwo Jiangyin Chengsheng New Packaging Material Co., Ltd. (zwany dalej „wnioskodawcą”). Wnioskodawca jest producentem eksportującym z Chińskiej Republiki Ludowej (zwanej dalej „krajem zainteresowanym”). |
B. PRODUKT
|
(2) |
Produktem poddanym weryfikacji jest politereftalan etylenowy (PET) o liczbie lepkościowej 78 ml/g lub większej, zgodnie ze standardem ISO 1628-5, sklasyfikowany w ramach kodu CN 3907 60 20 i pochodzący z Chińskiej Republiki Ludowej (zwany dalej „produktem rozpatrywanym”). |
C. ISTNIEJĄCE ŚRODKI
|
(3) |
Obowiązującymi obecnie środkami są ostateczne cła antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (WE) nr 1467/2004 (2), na mocy którego przywóz do Wspólnoty produktu rozpatrywanego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej i produkowanego przez wnioskodawcę podlega ostatecznemu cłu antydumpingowemu w wysokości 184 EUR za tonę, z wyjątkiem kilku wyraźnie wymienionych przedsiębiorstw podlegających indywidualnym stawkom celnym. |
D. POWODY PRZEPROWADZENIA WERYFIKACJI
|
(4) |
Wnioskodawca twierdzi, że działa w warunkach gospodarki rynkowej, określonych w art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego, że nie dokonywał wywozu produktu rozpatrywanego do Wspólnoty w okresie objętym dochodzeniem, na którym zostały oparte środki antydumpingowe, tzn. w okresie od dnia 1 kwietnia 2002 r. do dnia 31 marca 2003 r. (zwanym dalej „pierwotnym okresem objętym dochodzeniem”) i że nie jest powiązany z żadnym z producentów eksportujących rozpatrywanego produktu, którzy podlegają wyżej wspomnianym środkom antydumpingowym. |
|
(5) |
Wnioskodawca twierdzi ponadto, że rozpoczął wywóz rozpatrywanego produktu do Wspólnoty po zakończeniu pierwotnego okresu objętego dochodzeniem. |
E. PROCEDURA
|
(6) |
Producenci wspólnotowi, o których wiadomo, że są zainteresowani, zostali poinformowani o powyższym wniosku i umożliwiono im przedstawienie uwag. Nie otrzymano żadnych uwag. |
|
(7) |
Po zbadaniu dostępnych dowodów Komisja uznaje, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie weryfikacji „nowego eksportera”, zgodnie z art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, celem określenia, czy wnioskodawca prowadzi działalność w warunkach gospodarki rynkowej określonych w art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego lub czy wnioskodawca spełnia wymagania związane z ustaleniem indywidualnej stawki celnej zgodnie z art. 9 ust. 5 rozporządzenia podstawowego i, w przypadku spełniania ich, indywidualnego marginesu dumpingu wnioskodawcy i, w przypadku stwierdzenia dumpingu, poziomu cła, którym powinien zostać obciążony jego przywóz rozpatrywanego produktu do Wspólnoty. |
a) Kwestionariusze
|
(8) |
W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne w dochodzeniu Komisja wyśle kwestionariusze do wnioskodawcy. |
b) Gromadzenie informacji i przeprowadzanie przesłuchań
|
(9) |
Wszystkie zainteresowane strony niniejszym uprasza się o przedstawienie swoich opinii na piśmie oraz o dostarczenie potwierdzających dowodów. Ponadto Komisja może wysłuchać zainteresowanych stron, pod warunkiem że złożyły one wniosek wskazujący, iż istnieją szczególne powody, dla których powinny one być wysłuchane. |
c) Status gospodarki rynkowej
|
(10) |
W przypadku dostarczenia przez wnioskodawcę wystarczających dowodów, że prowadzi on działalność w warunkach gospodarki rynkowej, tzn. że spełnia on kryteria określone w art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego, normalna wartość zostanie określona zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. b) rozporządzenia podstawowego. W tym celu należycie umotywowane wnioski należy dostarczyć w określonym czasie ustalonym w art. 4 ust. 3 niniejszego rozporządzenia. Komisja prześle formularze wniosku wnioskodawcy, jak również władzom Chińskiej Republiki Ludowej. |
d) Wybór kraju o gospodarce rynkowej
|
(11) |
W przypadku gdy wnioskodawcy nie zostanie przyznany status gospodarki rynkowej, a będzie on spełniał wymagania niezbędne do ustalenia wobec niego cła indywidualnego zgodnie z art. 9 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, celem ustalenia normalnej wartości w odniesieniu do Chińskiej Republiki Ludowej zostanie wybrany odpowiedni kraj mający gospodarkę rynkową, zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego. Komisja przewiduje w tym celu ponowne wykorzystanie Stanów Zjednoczonych Ameryki (zwanych dalej „USA”), tak jak to miało miejsce w przypadku dochodzenia, które doprowadziło do nałożenia środków na przywóz rozpatrywanego produktu z Chińskiej Republiki Ludowej. Zainteresowane strony są niniejszym proszone o wypowiedzenie się na temat stosowności wyboru kraju w określonym terminie ustalonym w pkt. 4 ust. 2 niniejszego rozporządzenia. |
|
(12) |
Ponadto, jeżeli wnioskodawcy zostanie przyznany status gospodarki rynkowej, Komisja może, w razie potrzeby, wykorzystać również ustalenia dotyczące wartości normalnej ustalonej w kraju o odpowiedniej gospodarce rynkowej, np. w celu zamiany jakichkolwiek niewiarygodnych kosztów lub elementów cenowych w Chińskiej Republice Ludowej, niezbędnych do ustalenia wartości normalnej, jeżeli w ChRL nie ma dostępu do wymaganych wiarygodnych danych. Również w tym celu Komisja przewiduje wykorzystanie USA. |
F. UCHYLENIE OBOWIĄZUJĄCEGO CŁA I REJESTRACJA PRZYWOZU
|
(13) |
Zgodnie z art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego obowiązujące cła antydumpingowe należy uchylić odnośnie do przywozu rozpatrywanego produktu, który jest wytwarzany i sprzedawany przez wnioskodawcę na wywóz do Wspólnoty. Jednocześnie tego rodzaju przywóz powinien zostać poddany wymogowi rejestracji zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, celem zapewnienia, że gdyby w wyniku weryfikacji stwierdzono dumping ze strony wnioskodawcy, cła antydumpingowe mogły zostać nałożone z mocą wsteczną od dnia wszczęcia niniejszej weryfikacji. Na tym etapie postępowania nie można ocenić wielkości możliwych przyszłych zobowiązań wnioskodawcy. |
G. TERMINY
|
(14) |
W interesie rozsądnego administrowania należy określić terminy, w których:
|
H. BRAK WSPÓŁPRACY
|
(15) |
W przypadkach, w których zainteresowana strona odmawia dostępu lub w inny sposób nie dostarcza niezbędnych informacji w odpowiednim terminie lub znacznie utrudnia dochodzenie, ustalenia, pozytywne bądź negatywne, mogą zostać dokonane na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. |
|
(16) |
W przypadku ustalenia, iż zainteresowana strona dostarczyła informacji nieprawdziwych lub wprowadzających w błąd, informacje takie nie są brane pod uwagę i można wykorzystać dostępne fakty, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. Jeżeli zainteresowana strona nie podejmuje współpracy bądź współpracuje tylko częściowo i wykorzystane zostają dostępne fakty, wynik może być mniej korzystny dla tej strony niż w przypadku podjęcia współpracy, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejszym wszczyna się weryfikację rozporządzenia (WE) nr 1467/2004 zgodnie z art. 11 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 384/96 celem określenia, czy i w jakim stopniu przywóz politereftalanu etylenowego (PET) objętego kodem CN 3907 60 20 i pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, wytwarzanego i sprzedawanego na wywóz do Wspólnoty przez Chengsheng New Packaging Material Co., Ltd. (dodatkowy kod TARIC A510) powinien podlegać cłom antydumpingowym nałożonym na mocy rozporządzenia (WE) nr 1467/2004.
Artykuł 2
Niniejszym uchyla się cła antydumpingowe nałożone na mocy rozporządzenia (WE) nr 1467/2004 odnośnie do przywozu określonego w art. 1 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Organom celnym poleca się niniejszym, na podstawie art. 14 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 384/96, podjęcie właściwych kroków celem rejestracji przywozu określonego w art. 1 niniejszego rozporządzenia. Rejestracja wygasa dziewięć miesięcy po dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 4
1. Zainteresowane strony, jeżeli ich wnioski mają być uwzględnione podczas dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie na piśmie i przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu lub przedstawić wszystkie inne informacje w terminie 40 dni od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, o ile nie wskazano inaczej. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż skorzystanie z większości proceduralnych praw ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 384/96 jest uwarunkowane zgłoszeniem się przez stronę w wyżej wymienionym terminie.
Wszystkie zainteresowane strony mogą składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w takim samym terminie 40 dni.
2. Strony dochodzenia mogą chcieć wypowiedzieć się na temat stosowności wyboru USA, które mają być wykorzystane jako kraj o gospodarce rynkowej w celu ustalenia normalnej wartości w odniesieniu do Chińskiej Republiki Ludowej. Wspomniane opinie mają wpłynąć do Komisji w terminie 10 dni od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
3. Odpowiednio umotywowane wnioski o nadanie statusu gospodarki rynkowej mają wpłynąć do Komisji w terminie 15 dni od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
4. Wszystkie wnioski i prośby przedłożone przez zainteresowane strony muszą być dokonane na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej) oraz muszą wskazywać nazwę, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony. Wszystkie wnioski pisemne, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym rozporządzeniu, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja dostarczone przez zainteresowane strony na zasadzie poufności są oznakowane „Poufne” (3) oraz, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 384/96, towarzyszy im wersja bez klauzuli poufności, która jest oznakowana „DO WGLĄDU ZAINTERESOWANYCH STRON”.
Wszelkie informacje dotyczące sprawy i/lub wszelkie wnioski o przesłuchanie należy przesyłać na adres:
|
Komisja Europejska |
|
Dyrekcja Generalna ds. Handlu |
|
Dyrekcja B |
|
J-79 5/16 |
|
B-1049 Brussels |
|
Faks (32-2) 295 65 05 |
|
Teleks COMEU B 21877. |
Artykuł 5
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w zycie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 1 kwietnia 2005 r.
W imieniu Komisji
Peter MANDELSON
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).
(2) Dz.U. L 271 z 19.8.2004, str. 1.
(3) Oznacza to, że dokument przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jest chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43). Jest to dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia (WE) nr 384/96 i art. 6 Porozumienia WTO w sprawie wykonania art. VI GATT 1994 (Porozumienie antydumpingowe).