31.12.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 349/24 |
DECYZJA RADY
z dnia 21 grudnia 2005 r.
w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Umowy o bezcłowym traktowaniu wielokostkowych układów scalonych (MCP)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2005/964/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 w związku z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze,
uwzględniając wniosek Komisji (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Wielokostkowe układy scalone (MCP) są nową formą półprzewodników, która nie istniała w czasie rokowań w sprawie Porozumienia o handlu produktami informatycznymi (ITA) w ramach Światowej Organizacji Handlu (WTO). Gdyby istniały one w tym czasie, zostałyby prawdopodobnie włączone do Porozumienia i objęte zerową stawką celną. Handel w zakresie tej istotnej technologii powinien zostać ułatwiony. |
(2) |
Komisja wynegocjowała w imieniu Wspólnoty Umowę o bezcłowym traktowaniu wielokostkowych układów scalonych (MCP) (zwaną dalej „Umową”), w ramach spotkania rządów/władz w sprawie półprzewodników (GAMS). |
(3) |
Umowa znosi cła i opłaty mające zastosowanie do MCP, pozostawiając związane stawki ustalone przez WTO na niezmienionym poziomie. |
(4) |
Umowa została uwierzytelniona przez Sekretarza Generalnego Rady Unii Europejskiej jako depozytariusza w dniu 28 listopada 2005 r. |
(5) |
Umowa powinna zostać zawarta w imieniu Wspólnoty. |
(6) |
Ustęp 7 lit. a) Umowy przewiduje, że po otrzymaniu przez depozytariusza czterech dokumentów przyjęcia, Strony, które przyjęły Umowę, uzgadniają datę jej wejścia w życie. Stosowne jest upoważnienie Komisji, jako przedstawiciela Wspólnoty w GAMS, do uzgodnienia z pozostałymi Stronami Umowy daty jej wejścia w życie, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Niniejszym zawiera się w imieniu Wspólnoty Umowę o bezcłowym traktowaniu wielokostkowych układów scalonych (MCP).
Tekst Umowy jest załączony do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Komisja jest upoważniona do uzgodnienia z innymi Stronami Umowy daty jej wejścia w życie. Data ta zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 3
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób uprawnionych do zdeponowania, w imieniu Wspólnoty, dokumentu przyjęcia Umowy zgodnie z jej ust. 7 lit. b).
Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 2005 r.
W imieniu Rady
B. BRADSHAW
Przewodniczący
(1) Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.
31.12.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 349/25 |
TŁUMACZENIE
Umowa o bezcłowym traktowaniu wielokostkowych układów scalonych (MCP)
Przypominając, iż w odniesieniu do bezcłowego traktowania MCP nie ma rozbieżności stanowisk pomiędzy członkami GAMS (Governments/Authorities Meeting on Semiconductors – Spotkanie rządów/władz w sprawie półprzewodników), którymi są Wspólnota Europejska, reprezentowana w ramach GAMS przez Komisję Europejską, Japonia, Republika Korei, Stany Zjednoczone Ameryki, Oddzielny Obszar Celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu, wymienieni członkowie GAMS uzgodnili, co następuje:
1. |
Do celów niniejszej Umowy:
|
2. |
Niniejsza Umowa ma zastosowanie do wszystkich MCP, niezależnie od pozycji, pod którą takie produkty są sklasyfikowane w Zharmonizowanym Systemie. |
3. |
Każda ze Stron obniża do zera, na podstawie klauzuli największego uprzywilejowania, stawki wszystkich ceł i innych opłat oraz obciążeń, takich jak cła i opłaty określone w art. II:1 lit. b) Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT 1994), mających zastosowanie do MCP, zgodnie z następującymi procedurami:
|
4. |
|
5. |
Nie naruszając autonomicznej liberalizacji ceł i opłat mających zastosowanie do MCP na mocy niniejszej Umowy, każda Strona może uwzględnić konsolidację stawek celnych dotyczących MCP na poziomie zerowym jako element ogólnej równowagi ich koncesji w ramach wielostronnej umowy o obniżeniu ceł zawartej pod auspicjami WTO. |
6. |
Bez uszczerbku dla ust. 3, żadne postanowienie niniejszej Umowy nie jest interpretowane jako naruszające prawa i obowiązki Stron na mocy Porozumienia WTO. |
7. |
|
8. |
Niniejsza Umowa wygasa, w przypadku gdy wszystkie Strony ustalą na poziomie stawki zerowej wszystkie cła i opłaty mające zastosowanie do MCP zgodnie z ust. 3 lit. a) i c). |
9. |
Oryginał niniejszej Umowy w języku angielskim oraz dokumenty zatwierdzenia są składane w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej. |