|
6.11.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 332/5 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1928/2004
z dnia 25 października 2004 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2287/2003 ustalające wielkości dopuszczalne połowów na 2004 r. i inne związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty, oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, gdzie wymagane są ograniczenia połowowe
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach Wspólnej Polityki Rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 20,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Załącznik V do rozporządzenia (WE) nr 2287/2003 (2) ustanawia tymczasowe ograniczenie nakładu połowowego oraz dodatkowe warunki w odniesieniu do monitorowania, kontroli oraz nadzoru w kontekście odtwarzania niektórych zasobów rybnych. Od tego czasu Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 423/2004 z dnia 26 lutego 2004 r. ustanawiające środki odnowienia zasobów dorsza (3). Należy dostosować przepisy załącznika V do przepisów tego rozporządzenia. Ponadto wprowadzanie w życie tego załącznika wykazało, że niektóre jego przepisy powinny zostać wyjaśnione lub uelastycznione, tak by poprawić jego stosowanie i skuteczność. Należy zapewnić, że zmiany w systemie nie spowodują niższych wartości ochronnych w przypadku środków, o których mowa. |
|
(2) |
Rozporządzenie (WE) nr 2287/2003 powinno zatem zostać odpowiednio zmienione, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik V do rozporządzenia (WE) nr 2287/2003 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 25 października 2004 r.
W imieniu Rady
R. VERDONK
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.
(2) Dz.U. L 344 z 31.12.2003, str 1.
(3) Dz.U. L 70 z 9.3.2004, str 8.
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK V
TYMCZASOWE OGRANICZENIE NAKŁADU POŁOWOWEGO ORAZ DODATKOWE WARUNKI W ODNIESIENIU DO MONITOROWANIA, KONTROLI ORAZ NADZORU W KONTEKŚCIE ODTWARZANIA NIEKTÓRYCH ZASOBÓW RYBNYCH
Przepisy ogólne
|
1) |
Warunki ustanowione w niniejszym załączniku stosuje się do wspólnotowych statków rybackich o długości całkowitej równej lub większej niż 10 metrów. |
|
2) |
Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące obszary geograficzne:
|
|
3) |
Do celów niniejszego załącznika »dzień przebywania w granicach obszaru oraz nieobecności w porcie« stanowi:
|
|
4) |
Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące grupy narzędzi połowowych:
|
Nakład połowowy
|
5) |
Każde Państwo Członkowskie zapewnia, że statki rybackie pływające pod jego banderą oraz zarejestrowane we Wspólnocie, posiadając na pokładzie jakiekolwiek narzędzia połowowe określone w pkt. 4, przebywają w granicach obszaru oraz znajdują się poza portem przez liczbę dni nie większą niż liczba określona w pkt. 6. |
|
6) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7) |
Przed pierwszym dniem każdego okresu zarządzania kapitan statku lub jego przedstawiciel powiadamiają władze Państwa Członkowskiego, pod którego banderą pływa statek, o narzędziach połowowych, jakie zamierza wykorzystywać w trakcie nadchodzącego okresu zarządzania. Do momentu dostarczenia takiego powiadomienia statek nie będzie uprawniony do połowów w granicach obszarów określonych w pkt. 2 przy użyciu którychkolwiek z narzędzi określonych w pkt. 4. W przypadku gdy kapitan statku lub jego przedstawiciel powiadamia o wykorzystaniu dwóch spośród grup narzędzi połowowych określonych w pkt. 4, całkowita liczba dni dostępnych w trakcie nadchodzącego okresu zarządzania jest nie większa niż połowa sumy dni, do których statek jest uprawniony w odniesieniu do każdego z narzędzi, zaokrąglona w dół do uzyskania pełnego dnia. Nie jest dozwolone wykorzystywanie któregokolwiek z określonych narzędzi połowowych przez liczbę dni większą niż ustanowiona w odniesieniu do tego narzędzia w tabeli I. Możliwość wykorzystania dwóch spośród narzędzi połowowych jest dostępna jedynie w przypadku, gdy spełnione są następujące dodatkowe warunki w zakresie monitorowania:
Kontrola oraz nadzór na morzu oraz w porcie, przeprowadzana przez właściwe władze, podejmowana jest w celu sprawdzenia zgodności z dwoma powyższymi wymogami. Każdy statek, co do którego stwierdzono, że nie spełnia tych wymogów, ze skutkiem natychmiastowym przestaje być uprawniony do korzystania z dwóch grup narzędzi połowowych. Statek zamierzający korzystać jednocześnie z jednego lub większej liczby narzędzi połowowych, o których mowa w pkt. 4 (narzędzi uregulowanych) i jakichkolwiek innych narzędzi, których nie wymieniono w pkt. 4 (narzędzi nieuregulowanych), nie jest objęty ograniczeniami w odniesieniu do korzystania z narzędzi nieuregulowanych. Takie statki muszą uprzednio złożyć powiadomienie o zamiarze korzystania ze sprzętu uregulowanego. Jeżeli nie złożono takiego powiadomienia, żadne z narzędzi, o których mowa w pkt. 4, nie może znajdować się na pokładzie statku. Takie statki muszą uzyskać zezwolenie i być odpowiednio wyposażone w celu prowadzenia alternatywnej działalności połowowej. |
|
8) |
Statek, który przebywa w granicach któregokolwiek z obszarów określonych w pkt. 2 oraz posiadający na pokładzie którekolwiek z narzędzi połowowych określonych w pkt. 4, nie może równocześnie posiadać na pokładzie któregokolwiek z pozostałych narzędzi połowowych określonych w pkt. 4. |
|
9) |
|
|
10) |
|
|
11) |
Statek bez odnotowanych wyników połowowych w jednym z obszarów określonych w pkt. 2 może przepływać tranzytem przez te obszary, pod warunkiem, iż najpierw powiadomił swoje władze o zamiarze takiego przepłynięcia. Podczas gdy statek znajduje się w granicach któregokolwiek z obszarów określonych w pkt. 2, wszelkie narzędzia połowowe znajdujące się na pokładzie muszą być przymocowane i składowane zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 (4). |
|
12) |
Państwo Członkowskie nie zezwala na połowy z wykorzystaniem narzędzi połowowych określonych w pkt. 4 na którymkolwiek z obszarów określonych w pkt. 2 któremukolwiek ze swoich statków, jeżeli nie posiada on żadnych zapisów odnotowujących taką działalność połowową w latach 2001, 2002 lub 2003 na tym obszarze, chyba że Państwo zapewnia zakaz dokonywania połowów w obszarze uregulowanym przez statki o równoważnej mocy, mierzonej w kilowatach. Jednakże statek, który według odnotowanych dotychczas wyników korzystał z narzędzi określonych w pkt. 4, może uzyskać zezwolenie na używanie innych narzędzi określonych w pkt. 4, pod warunkiem, że liczba dni przydzielonych w odniesieniu do tych ostatnich jest większa lub równa liczbie dni przydzielonych w odniesieniu do tych pierwszych. |
|
13) |
Państwo Członkowskie nie odlicza od liczby dni, przydzielonych któremukolwiek ze swoich statków na podstawie niniejszego załącznika, dni, w których statek przebywał poza portem, lecz nie był w stanie prowadzić połowów, ponieważ udzielał pomocy innemu statkowi w nagłym wypadku, ani dni, kiedy statek przebywał poza portem, ale nie był w stanie prowadzić połowów, ponieważ przewoził rannego członka załogi w celu udzielenia mu pomocy medycznej w nagłym wypadku. Państwo Członkowskie przedstawi Komisji uzasadnienie w ciągu miesiąca od podjęcia wszelkich decyzji podjętych na tej podstawie wraz z dowodami wystąpienie nagłego wypadku wydanymi przez właściwe władze. |
Monitorowanie, kontrola i nadzór
|
14) |
Nie naruszając przepisów art. 19a rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, art. 19b, 19c, 19d, 19e i 19k tego rozporządzenia stosuje się do statków przewożących na pokładzie narzędzia połowowe określone w pkt. 4 oraz operujących na obszarach określonych w pkt. 2. |
|
15) |
Państwa Członkowskie mogą wprowadzać w życie alternatywne środki kontroli w celu zapewnienia zgodności z zobowiązaniami dotyczącymi sprawozdawczości, określonymi w pkt. 14 niniejszego załącznika; środki te są równie skuteczne i przejrzyste co zobowiązania dotyczące sprawozdawczości. Takie środki alternatywne są notyfikowane Komisji przed ich wprowadzeniem w życie. |
|
16) |
Kapitan wspólnotowego statku rybackiego lub jego przedstawiciel, przed wpłynięciem do jakiegokolwiek portu lub miejsca wyładunku w Państwie Członkowskim po przebywaniu w granicach obszaru określonego w tabeli III z ilościami większymi niż ilości jakichkolwiek gatunków wskazane w tej tabeli, powiadamia, przynajmniej cztery godziny przed takim wpłynięciem, właściwe władze Państwa Członkowskiego o:
|
|
17) |
Właściwe władze Państwa Członkowskiego, w którym ma zostać dokonany wyładunek wymagający wcześniejszego powiadomienia, mogą zażądać, aby wyładunek połowu znajdującego się na pokładzie został wstrzymany do czasu uzyskania od nich zezwolenia. Tabela III Wyładowywane ilości w tonach według obszaru oraz gatunku, powyżej których stosuje się specjalne warunki
|
|||||||||||||||||||
|
18) |
Kapitan wspólnotowego statku rybackiego lub jego przedstawiciel, zamierzający przeładować lub wyładować na morzu jakąkolwiek ilość znajdującą się na pokładzie lub dokonać wyładunku w porcie lub miejscu wyładunku znajdującym się w kraju trzecim, przekazuje informacje, o których mowa w pkt. 16, właściwym władzom Państwa Członkowskiego, pod którego banderą pływa, przynajmniej 24 godziny przed dokonaniem przeładunku lub wyładunku na morzu lub dokonaniem wyładunku w państwie trzecim. |
|
19) |
Niedozwolone jest wyładowywanie w nadmiarze ilości jakichkolwiek gatunków określonych w tabeli III (w ramach pozycji DP) przez statek rybacki przebywający w granicach obszaru określonego w tabeli, poza wyznaczonym portem. Każde Państwo Członkowskie przekazuje Komisji w ciągu 15 dni od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia wykaz wyznaczonych portów oraz, w ciągu kolejnych 30 dni, wykaz procedur kontroli i nadzoru, oraz, w odniesieniu do tych portów, warunki zapisywania i sprawozdawczości dotyczące ilości jakichkolwiek gatunków oraz zasobów określonych w art. 12 niniejszego rozporządzenia w ramach każdego wyładunku. Komisja przekazuje te informacje wszystkim Państwom Członkowskim. |
|
20) |
Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 5 ust. 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2807/83 z dnia 22 września 1983 r. ustanawiającego szczegółowe zasady dla zapisu informacji dotyczących połowów dokonywanych przez Państwa Członkowskie (5), dopuszczalny margines tolerancji w szacowaniu ilości, w kilogramach, zatrzymanych na pokładzie statków określonych w pkt. 14 wynosi 8 % wartości wpisanej do dziennika połowowego. |
|
21) |
Zakazane jest zatrzymywanie na pokładzie statku rybackiego w jakimkolwiek pojemniku, jakichkolwiek ilości dorsza, zmieszanych z jakimikolwiek innymi gatunkami organizmów morskich. Pojemniki z dorszem są składowane w ładowni w taki sposób, aby były oddzielone od innych pojemników. |
|
22) |
Właściwe władze Państwa Członkowskiego mogą zażądać, aby wszelkie ilości dorsza złowionego na którymkolwiek z obszarów określonych w pkt. 2 oraz po raz pierwszy wyładowane w tym Państwie Członkowskim były ważone w obecności kontrolerów, przed przetransportowaniem z portu pierwszego wyładunku. W odniesieniu do dorsza wyładowanego po raz pierwszy w porcie wyznaczonym na podstawie pkt. 19, reprezentatywne próbki, stanowiące przynajmniej 20 % wyładunku, są ważone w obecności kontrolerów upoważnionych przez Państwa Członkowskie, przed oferowaniem dorsza po raz pierwszy do sprzedaży oraz przed sprzedażą. W tym celu Państwa Członkowskie przedkładają Komisji, w ciągu jednego miesiąca od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, dane szczegółowe dotyczące systemu pobierania próbek, jaki będzie stosowany. |
|
23) |
Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, ilościom większym niż 50 kg jakiegokolwiek gatunku określonego w art. 12 niniejszego rozporządzenia, które są transportowane do miejsca innego niż miejsce wyładunku lub przywozu, towarzyszy kopia jednej z deklaracji przewidzianych w art. 8 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 dotycząca transportowanych ilości tych gatunków. Wyjątek przewidziany w art. 13 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 nie ma zastosowania. |
|
24) |
Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 34c ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, szczególne programy monitorowania w odniesieniu do jakichkolwiek zasobów określonych w art. 12 mogą trwać dłużej niż dwa lata od dnia ich wejścia w życie. |
(1) Zgodnie z dziennikiem połowowym WE – średnie roczne wyładunki w żywej wadze.
(2) Nie naruszając niniejszego przepisu, odstępstwo stosuje się również do maksymalnie sześciu statków pływających pod banderą Francji oraz zarejestrowanych we Wspólnocie o długości całkowitej równej lub większej niż 15 metrów. Wykaz takich statków jest przedkładany Komisji przed dniem 1 lutego 2004 r.
(3) Statek może przebywać w granicach obszaru przez określoną liczbę dni w danym miesiącu.
(4) Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1954/2003 (Dz.U. L 289 z 7.11.2003, str. 1).
(5) Dz.U. L 276 z 10.10.1983, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1965/2001 (Dz.U. L 268 z 9.10.2001, str. 23).”