23.10.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 322/19 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1847/2004
z dnia 22 października 2004 r.
otwierające procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz serów do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2005 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 30,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 20 rozporządzenia Komisji (WE) nr 174/1999 z dnia 26 stycznia 1999 r. ustanawiającego specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 804/68 w odniesieniu do pozwoleń wywozowych i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych (2) przewiduje, że pozwolenia na wywóz serów do Stanów Zjednoczonych Ameryki jako część kontyngentów w ramach umów zawartych podczas wielostronnych negocjacji handlowych mogą być przyznawane zgodnie ze specjalną procedurą ustaloną w tymże rozporządzeniu. |
(2) |
Procedura ta powinna zostać otwarta w odniesieniu do wywozu na 2005 r. oraz powinny zostać ustanowione dodatkowe przepisy odnoszące się do tej procedury. |
(3) |
Do celów zarządzania przywozem właściwe władze w USA dokonują rozróżnienia między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Wspólnocie Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej oraz kontyngentami wynikającymi z Rundy Tokijskiej. Pozwolenia na wywóz powinny być przyznawane z uwzględnieniem kwalifikowalności tych produktów w ramach danych kontyngentów Stanów Zjednoczonych według Zharmonizowanej Taryfy Celnej Stanów Zjednoczonych Ameryki. |
(4) |
W celu zapewnienia stabilności i ochrony roszczeń podmiotów gospodarczych składających wnioski na mocy niniejszego specjalnego systemu, właściwe jest ustanowienie terminu, w którym do celów art. 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 wnioski uznaje się za wniesione. |
(5) |
Komitet Zarządzający ds. Mleka i Przetworów Mlecznych nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez przewodniczącego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Pozwolenia na wywóz do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2005 r. produktów objętych kodem CN 0406 i wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia w ramach kontyngentów wspomnianych w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 wydaje się zgodnie z przepisami art. 20 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 oraz niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
1. Wnioski w sprawie pozwoleń tymczasowych, wspomnianych w art. 20 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 wnosi się do właściwych władz od 26 października najpóźniej do 29 października 2004 r.
2. Wnioski są dopuszczane wyłącznie wtedy, gdy zawierają wszelkie informacje określone w art. 20 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 oraz dołączono do nich wymienione tam dokumenty.
W przypadku gdy w odniesieniu do tej samej grupy produktów określonych w kolumnie 2 załącznika I do niniejszego rozporządzenia dostępna ilość jest podzielona między kontyngenty Rundy Urugwajskiej i kontyngenty Rundy Tokijskiej, wnioski w sprawie pozwoleń mogą obejmować wyłącznie jeden z tych kontyngentów oraz muszą wskazywać odpowiedni kontyngent, określający identyfikację grupy oraz kontyngent, wskazany w kolumnie 3 załącznika I.
Wnioski należy sformułować zgodnie ze wzorem przedstawionym w załączniku II.
3. Wnioski obejmują nie więcej niż 40 % dostępnej ilości dla danej grupy produktów wskazanych w kolumnie 4 załącznika I oraz dla danego kontyngentu.
4. Wnioski są dopuszczane wyłącznie wtedy, gdy wnioskodawcy złożą pisemne oświadczenie, że nie złożyli innych wniosków w odniesieniu do tej samej grupy produktów i tego samego kontyngentu, oraz zobowiązania do nieskładania takich wniosków.
Jeżeli wnioskodawca złoży więcej wniosków w odniesieniu do tej samej grupy produktów i tego samego kontyngentu w jednym lub więcej Państwach Członkowskich, wszystkie wnioski uznaje się za niedopuszczone.
5. Dla celów art. 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 174/1999, wszystkie wnioski wniesione w terminie określonym w ust. 1 niniejszego artykułu uznaje się za wniesione w dniu 26 października 2004 r.
Artykuł 3
1. Państwa Członkowskie notyfikują Komisji w terminie trzech dni roboczych od ostatniego dnia terminu składania wniosków wnioski wniesione w odniesieniu do poszczególnej grupy produktów oraz, gdzie stosowne, kontyngentów wskazanych w załączniku I.
Wszystkich notyfikacji, włączając notyfikacje „nil”, dokonuje się za pomocą teleksu lub faksu zgodnie z wzorem określonym w załączniku III.
2. Notyfikacja zawiera następujące informacje w odniesieniu do poszczególnej grupy oraz, gdzie stosowne, poszczególnego kontyngentu:
a) |
listę wnioskodawców; |
b) |
ilości, w odniesieniu do których poszczególni wnioskodawcy złożyli wnioski w podziale według kodu produktu Nomenklatury Scalonej oraz według ich kodu zgodnie ze Zharmonizowaną Taryfą Celną Stanów Zjednoczonych Ameryki (2004); |
c) |
ilości tych produktów wywiezionych przez wnioskodawcę w ciągu poprzednich trzech lat; |
d) |
nazwę (nazwisko) i adres importera wyznaczonego przez wnioskodawcę oraz informację czy importer stanowi filię wnioskodawcy. |
Artykuł 4
Komisja na mocy art. 20 ust. 3, 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 bezzwłocznie ustala przyznanie pozwoleń oraz powiadamia o tym Państwa Członkowskie najpóźniej do dnia 30 listopada 2004 r.
Artykuł 5
Przed ostatecznym wydaniem pozwoleń oraz najpóźniej do dnia 31 grudnia 2004 r. informacje notyfikowane w myśl art. 3 niniejszego rozporządzenia oraz art. 20 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 podlegają weryfikacji ze strony Państw Członkowskich.
W przypadku stwierdzenia, że podmiot, któremu wydano tymczasowe pozwolenie, przedstawił nieścisłe informacje, pozwolenie zostaje unieważnione a zabezpieczenie ulega przepadkowi. Państwa Członkowskie bezzwłocznie informują o tym Komisję.
Artykuł 6
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 października 2004 r.
W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 186/2004 (Dz.U. L 29 z 3.2.2004, str. 6).
(2) Dz.U. L 20 z 27.1.1999, str. 8. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1846/2004 (patrz: strona 16 aktualnego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK I
Wywóz serów do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2005 r. w ramach niektórych kontyngentów wynikających z porozumień GATT
(Artykuł 20 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 oraz rozporządzenie (WE) nr 1847/2004)
Identyfikacja stosowana do grupy zgodnie z dodatkowymi uwagami do działu 4 Zharmonizowanej Taryfy Celnej Stanów Zjednoczonych Ameryki |
Identyfikacja stosowana do grupy i kontyngentu |
Ilości dostępne w roku 2005 |
Ilość maksymalna na wniosek |
|
Uwaga nr |
Grupa |
Tony |
Tony |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16 – Tokio |
908,877 |
363,550 |
16 – Urugwaj |
3 446,000 |
1 378,400 |
||
17 |
Blue Mould |
17 |
350,000 |
140,000 |
18 |
Cheddar |
18 |
1 050,000 |
420,000 |
20 |
Edam/Gouda |
20 |
1 100,000 |
440,000 |
21 |
Italian type |
21 |
2 025,000 |
810,000 |
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22 – Tokio |
393,006 |
157,202 |
22 – Urugwaj |
380,000 |
152,000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25 – Tokio |
4 003,172 |
1 601,268 |
25 – Urugwaj |
2 420,000 |
968,000 |
ZAŁĄCZNIK II
Przedstawienie danych szczegółowych wymaganych na podstawie art. 20 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 174/1999
ZAŁĄCZNIK III
Notyfikacja Państwa Członkowskiego zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1847/2004