10.9.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 289/54 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) nr 1582/2004
z dnia 8 września 2004 r.
wszczynające dochodzenie dotyczące możliwego obchodzenia środków antydumpingowych nałożonych na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1470/2001 na przywóz świetlówek kompaktowych ze scaloną elektroniką (CFL) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej poprzez przywóz świetlówek kompaktowych ze scaloną elektroniką (CFL) wysyłanych z Wietnamu, Pakistanu lub Filipin, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Wietnamu, Pakistanu lub Filipin, i poddające ten przywóz rejestracji
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 13 ust. 3, art. 14 ust. 3 i 5,
po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. WNIOSEK
B. PRODUKT
C. ISTNIEJĄCE ŚRODKI
D. PODSTAWY
Przedstawione dowody są następujące:
|
Wniosek wskazuje, że nastąpiła istotna zmiana w strukturze handlu, tzn. przywóz produktów objętych postępowaniem znacznie wzrósł, natomiast przywóz rozważanego produktu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej zmalał po nałożeniu środków, oraz że nie ma innego wystarczającego powodu lub uzasadnienia tej zmiany, niż nałożenie cła. |
|
Ta zmiana w strukturze handlu wydaje się wynikać z przeładunku CFL pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej w Wietnamie, Pakistanie i na Filipinach lub montażu CFL w Wietnamie, Pakistanie i na Filipinach. |
|
Ponadto wniosek zawiera wystarczające dowody prima facie na to, że skutki naprawcze środków antydumpingowych obowiązujących w odniesieniu do przywozu rozważanego produktu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej są osłabiane zarówno w zakresie jakości, jak i ceny. Wydaje się, że znaczne wielkości przywozu CFL z Wietnamu, Pakistanu i Filipin zastąpiły przywóz rozważanego produktu z Chińskiej Republiki Ludowej. |
|
Wreszcie wniosek zawiera wystarczające dowody prima facie na to, że ceny produktu objętego dochodzeniem są znacznie niższe od zwykłej wartości ustalonej uprzednio dla CFL pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej. |
E. PROCEDURA
a) Kwestionariusze
b) Zbieranie informacji i przeprowadzanie przesłuchań
c) Zwolnienie z rejestracji przywozu lub środków
F. REJESTRACJA
G. TERMINY
W interesie należytego zarządzania, należy określić terminy, w których:
— |
zainteresowane strony mogą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje stanowiska na piśmie i przedłożyć odpowiedzi na kwestionariusz lub wszelkie inne informacje, które powinny zostać uwzględnione podczas postępowania, |
— |
producenci w Wietnamie, Pakistanie i na Filipinach mogą wnioskować o zwolnienie z rejestracji przywozu lub środków, |
— |
zainteresowane strony mogą złożyć pisemny wniosek o przesłuchanie przez Komisję. |
H. BRAK WSPÓŁPRACY
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Na podstawie art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 384/96, niniejszym wszczyna się postępowanie w celu ustalenia, czy przywóz do Wspólnoty fluorescencyjnych lamp wyładowczych z jedną lub więcej szklanymi bańkami, ze wszystkimi elementami oświetleniowymi i układami elektronicznymi przymocowanymi do podstawy lampy lub włączonymi do jej podstawy, objętych kodem CN ex 8539 31 90 (kod TARIC 85393190*91), wysyłanych z Wietnamu, Pakistanu i Filipin, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Wietnamu, Pakistanu i Filipin, jest obchodzeniem środków nałożonych rozporządzeniem Rady (WE) nr 1470/2001 na przywóz świetlówek kompaktowych ze scaloną elektroniką (CFL) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
Na potrzeby niniejszego rozporządzenia fluorescencyjne lampy wyładowcze składają się z jednej lub więcej szklanych baniek, ze wszystkimi elementami oświetleniowymi i układami elektronicznymi przymocowanymi do podstawy lampy lub włączonymi do jej podstawy. Są one przeznaczone do zastępowania zwykłych żarówek i pasują do tych samych gniazd, co żarówki. Produkowane są w różnych rodzajach, zależnie m.in. od długości życia, mocy i osłony lampy.
Artykuł 2
Na podstawie art. 13 ust. 3 oraz art. 14 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 384/96, organom celnym nakazuje się niniejszym podjęcie odpowiednich kroków w celu rejestracji przywozu do Wspólnoty określonego w art. 1 niniejszego rozporządzenia.
Rejestracja wygasa dziewięć miesięcy po dacie wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
Komisja, w drodze rozporządzenia, może nakazać organom celnym zaprzestania rejestracji odnośnie przywozu do Wspólnoty produktów wytwarzanych przez producentów, którzy wnioskowali o zwolnienie z rejestracji i co do których ustalono, że nie obchodzą ceł antydumpingowych.
Artykuł 3
1. O kwestionariusze należy się ubiegać przed Komisją w terminie 15 dni od opublikowania niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
2. Zainteresowane strony, jeżeli ich oświadczenia mają być uwzględnione podczas postępowania, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje stanowisko na piśmie i dostarczyć odpowiedzi na kwestionariusz oraz wszelkich innych informacji w terminie 40 dni od opublikowania niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie ustalono inaczej.
3. Producenci w Wietnamie, Pakistanie i na Filipinach wnioskujący o zwolnienie z rejestracji ich przywozów lub środków powinni złożyć odpowiednio poparty dowodami wniosek w tym samym czterdziestodniowym terminie.
4. Zainteresowane strony mogą także, w tym samym czterdziestodniowym terminie, składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję.
5. Wszelkie informacje odnoszące się do sprawy, wszelkie wnioski o przesłuchanie lub o kwestionariusz, jak również wszelkie wnioski o zwolnienie, muszą być sporządzane na piśmie (nie w formie elektronicznej, o ile nie ustalono inaczej) oraz muszą zawierać nazwisko/nazwę, adres, adres poczty elektronicznej, numer telefonu, faksu i/lub numer teleksu zainteresowanej strony. Wszelkie materiały dostarczone na piśmie, w tym informacje wymagane w niniejszym rozporządzeniu, odpowiedzi na kwestionariusz i korespondencję przekazywaną przez zainteresowane strony na zasadach poufności oznacza się jako „Zastrzeżone” („Limited”) (3) i zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego dołącza się do nich wersję nieopatrzoną klauzulą poufności, oznaczoną „Do wglądu zainteresowanych stron” i jest ona przesyłana na następujący adres:
European Commission |
Directorate General for Trade |
Directorate B |
J-79 5/16 |
B-1049 Brussels |
Faks: (32 2) 295 65 05 |
Teleks: COMEU B 21877 |
Artykuł 4
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, 8 września 2004 r.
W imieniu Komisji
Pascal LAMY
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).
(2) Dz.U. L 195 z 19.7.2001, str. 8.
(3) Oznacza to, że dokument jest przeznaczony tylko do użytku wewnętrznego. Podlega on ochronie na podstawie art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43). Jest to dokument poufny na mocy art. 19 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 i art. 6 Porozumienia Światowej Organizacji Handlu w sprawie stosowania art. VI GATT 1994 (Porozumienia Antydumpingowego).