32004R0489



Dziennik Urzędowy L 079 , 17/03/2004 P. 0018 - 0022


Rozporządzenie Komisji (WE) nr 489/2004

z dnia 16 marca 2004 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 20/2002 ustanawiające szczegółowe zasady wykonywania szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw dla najbardziej peryferyjnych regionów, wprowadzonych rozporządzeniami Rady (WE) nr 1452/2001, (WE) nr 1453/2001 i (WE) nr 1454/2001

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1452/2001 z dnia 28 czerwca 2001 r. wprowadzające szczególne środki dla niektórych produktów rolnych z francuskich departamentów zamorskich, zmieniające dyrektywę 72/462/EWG i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 525/77 i (EWG) nr 3763/91 (Poseidom) [1], w szczególności jego art. 22 i art. 26 ust. 2,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1453/2001 z dnia 28 czerwca 2001 r. wprowadzające szczególne środki dla niektórych produktów rolnych z Azorów i Madery oraz uchylające rozporządzenie (EWG) nr 1600/92 (Poseima) [2], w szczególności jego art. 34 i art. 38 ust. 2,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1454/2001 z dnia 28 czerwca 2001 r. wprowadzające szczególne środki dla niektórych produktów rolnych z Wysp Kanaryjskich i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 1601/92 (Poseican) [3], w szczególności jego art. 20 i art. 24 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 16 ust. 1 i art. 17 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 20/2002 [4] dotyczą odpowiednio francuskich departamentów zamorskich oraz Azorów i Madery i stanowią, że przetwórcy mogą wywozić produkty przetworzone zawierające surowce, które korzystały ze szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw w ramach handlu regionalnego lub wysyłki w ramach tradycyjnego przepływu handlowego, w granicach ilości rocznych określanych przez Komisję.

(2) Dlatego też maksymalne ilości roczne, które mogą być wywożone lub wysyłane z francuskich departamentów zamorskich oraz Azorów i Madery, powinny zostać ustalone w rozporządzeniu (WE) nr 20/2002.

(3) Posługując się w szczególności bliskością geograficzną jako kryterium, należy określić państwa trzecie, do których może być kierowany wywóz w ramach handlu regionalnego z francuskich departamentów zamorskich oraz Azorów i Madery oraz ustanowić odpowiednie środki dla monitorowania takich operacji i stosowania wymaganych kar.

(4) Zgodnie z art. 16 ust. 2, art. 17 ust. 2 oraz art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 20/2002 zezwolenie na wywóz lub wysyłkę przetworzonych produktów niezawierających surowców, które korzystały ze szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw, wymaga zaświadczenia przez przetwórcę. W zaświadczeniu tym przetwórca deklaruje, że produkty przetworzone na wywóz lub wysyłkę nie zawierają surowców przywiezionych lub wprowadzonych w ramach szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw. Należy ustalić kary za składanie fałszywych deklaracji.

(5) Dlatego rozporządzenie (WE) nr 20/2002 powinno zostać zmienione.

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opiniami wszystkich zainteresowanych komitetów zarządzających,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 20/2002 wprowadza się następujące zmiany:

1) w art. 16 wprowadza się następujące zmiany:

a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

i) akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

"Podmioty dokonujące przetwarzania, które zadeklarowały na mocy art. 9 ust. 3 zamiar wywozu, w ramach handlu regionalnego lub wysyłki w ramach tradycyjnego handlu, produktów przetworzonych zawierających surowce, które korzystały ze szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw, mogą dokonać tego w granicach ilości rocznych wskazanych w załączniku I do państw trzecich wymienionych w załączniku II. Właściwe organy podejmują niezbędne kroki w celu zapewnienia, że działania te nie przekraczają ustanowionych ilości rocznych.";

ii) po akapicie pierwszym dodaje się akapit w brzmieniu:

"Podmioty dokonujące przetwarzania, które w ramach handlu regionalnego dokonały wywozu produktów określonych w poprzednim akapicie do jednego z państw trzecich wymienionych w załączniku II, muszą przedstawić dokumenty określone w art. 16 rozporządzenia (WE) nr 800/1999 w celu umożliwienia kontroli przez właściwe organy, które, w razie potrzeby, odzyskują korzyści przyznane na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw i czasowo zawieszają lub cofają rejestrację podmiotu dokonującego przetwarzania.";

b) ustęp 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

"Właściwe organy przeprowadzają niezbędne kontrole w celu zapewnienia prawidłowości zaświadczeń określonych w akapicie pierwszym. W razie potrzeby odzyskują one korzyści przyznane na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw i czasowo zawieszają lub cofają rejestrację podmiotu dokonującego przetwarzania.";

c) ustęp 3 otrzymuje brzmienie:

"3. Procesy uszlachetniania, które w ramach limitu ilości określonego w załączniku I mogą spowodować wzrost wywozu regionalnego lub tradycyjnych wysyłek, muszą spełniać, mutatis mutandis, warunki przetwarzania ustanowione w przepisach w odniesieniu do uzgodnień w sprawie uszlachetniania czynnego i procedury uszlachetniania pod kontrolą celną określonych w rozporządzeniu (EWG) nr 2913/92 i rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93, z wyjątkiem wszelkich form zabiegów zwyczajowych.";

2) w art. 17 wprowadza się następujące zmiany:

a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

i) akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

"Podmioty dokonujące przetwarzania, które zadeklarowały, na mocy art. 9 ust. 3, zamiar wywozu, w ramach handlu regionalnego lub wysyłki w ramach tradycyjnego handlu, produktów przetworzonych zawierających surowce, które korzystały ze szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw, mogą dokonać tego w granicach ilości rocznych wskazanych w załączniku III do państw trzecich wymienionych w załączniku IV. Właściwe organy podejmują niezbędne kroki w celu zapewnienia, że działania te nie przekraczają ustanowionych ilości rocznych.";

ii) po akapicie pierwszym dodaje się akapit w brzmieniu:

"Podmioty dokonujące przetwarzania, które w ramach handlu regionalnego dokonały wywozu produktów określonych w poprzednim akapicie do jednego z państw trzecich wymienionych w załączniku IV, muszą przedstawić dokumenty określone w art. 16 rozporządzenia (WE) nr 800/1999 w celu umożliwienia kontroli przez właściwe organy, które, w razie potrzeby, odzyskują korzyści przyznane na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw i czasowo zawieszają lub cofają rejestrację podmiotu dokonującego przetwarzania.";

b) ustęp 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

"Właściwe organy przeprowadzają niezbędne kontrole w celu zapewnienia prawidłowości zaświadczeń określonych w akapicie pierwszym. W razie potrzeby odzyskują one korzyści przyznane na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw i czasowo zawieszają lub cofają rejestrację podmiotu dokonującego przetwarzania.";

c) ustęp 3 otrzymuje brzmienie:

"3. Procesy uszlachetniania, które w ramach limitu ilości określonego w załączniku III mogą spowodować wzrost wywozu regionalnego lub tradycyjnych wysyłek, muszą spełniać, mutatis mutandis, warunki przetwarzania ustanowione w przepisach w odniesieniu do uzgodnień w sprawie uszlachetniania czynnego i procedury uszlachetniania pod kontrolą celną określonych w rozporządzeniu (EWG) nr 2913/92 i rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93, z wyjątkiem wszelkich form zabiegów zwyczajowych.";

3) w art. 19 wprowadza się następujące zmiany:

a) akapit pierwszy ust. 1 otrzymuje brzmienie:

"Podmioty dokonujące przetwarzania, które zadeklarowały na mocy art. 9 ust. 3 zamiar wywozu, w ramach handlu regionalnego lub wysyłki w ramach tradycyjnego handlu, produktów przetworzonych zawierających surowce, które korzystały ze szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw, mogą dokonać tego w granicach ilości rocznych wskazanych w załączniku V. Właściwe organy podejmują niezbędne kroki w celu zapewnienia, że działania te nie przekraczają ustanowionych ilości rocznych.";

b) ustęp 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

"Właściwe organy przeprowadzają niezbędne kontrole w celu zapewnienia prawidłowości zaświadczeń określonych w akapicie pierwszym. W razie potrzeby odzyskują one korzyści przyznane na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw i czasowo zawieszają lub cofają rejestrację podmiotu dokonującego przetwarzania.";

c) ustęp 3 otrzymuje brzmienie:

"3. Procesy uszlachetniania, które w ramach limitu ilości określonego w załączniku V mogą spowodować wzrost wywozu regionalnego lub tradycyjnych wysyłek, muszą spełniać, mutatis mutandis, warunki przetwarzania ustanowione w przepisach w odniesieniu do uzgodnień w sprawie uszlachetniania czynnego i procedury uszlachetniania pod kontrolą celną określonych w rozporządzeniu (EWG) nr 2913/92 i rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93, z wyjątkiem wszelkich form zabiegów zwyczajowych.";

4) w Załączniku nagłówek "Załącznik" zastępuje się nagłówkiem "Załącznik V";

5) tekst niniejszego Załącznika dodaje się jako załączniki od I do IV.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 16 marca 2004 r.

W imieniu Komisji

Franz Fischler

Członek Komisji

[1] Dz.U. L 198 z 21.7.2001, str. 11. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1782/2003 (Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 1).

[2] Dz.U. L 198 z 21.7.2001, str. 26. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1782/2003.

[3] Dz.U. L 198 z 21.7.2001, str. 45. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1782/2003.

[4] Dz.U. L 18 z 11.1.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1174/2003 (Dz.U. L 164 z 2.7.2003, str. 3).

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK

"

ZAŁĄCZNIK I

Maksymalne ilości produktów przetworzonych, które mogą zostać wywiezione lub wysłane rocznie z francuskich terytoriów zamorskich w ramach tradycyjnego wywozu i wysyłek

(art. 9 ust. 3 i art. 16)

Réunion

Ilość w kilogramach (lub litrach*) |

Kod CN | do Wspólnoty Europejskiej | do państwa trzeciego |

10059000 | — | 250 000 |

110100 | — | 5 000 000 |

15079090 | — | *38 000 |

15089090 | — | *2 000 |

15121191 | — | *250 000 |

15152990 | — | *5 000 |

21039090 | — | 15 000 |

220300 | *2 530 | — |

230990 | — | 8 000 000 |

Martynika

Ilość w kilogramach (lub litrach*) |

Kod CN | do Wspólnoty Europejskiej | do państwa trzeciego |

040310 | — | 3 276 |

110100 | — | 269 500 |

230990 | — | 350 000 |

Gwadelupa

Ilość w kilogramach (lub litrach*) |

Kod CN | do Wspólnoty Europejskiej | do państwa trzeciego |

110100 | — | 500 000 |

230990 | — | 500 000 |

ZAŁĄCZNIK II

Kraje trzecie, do których produkty przetworzone są wywożone z francuskich terytoriów zamorskich w ramach handlu regionalnego

(art. 9 ust. 3 i art. 16)

Réunion: Mauritius, Madagaskar, Mayotte i Komory

Martynika: Małe Antyle [1]

Gwadelupa: Małe Antyle [2]

Gujana Francuska: Brazylia, Surinam i Gujana

ZAŁĄCZNIK III

Maksymalne ilości produktów przetworzonych, które mogą zostać wywiezione lub wysłane rocznie z Azorów i Madery w ramach tradycyjnego wywozu i wysyłek

(art. 9 ust. 3 i art. 17)

Azory

Ilość kilogramach (lub litrach*) |

Kod CN | do Wspólnoty Europejskiej | do państwa trzeciego |

19059045 | — | 50 000 |

220300 | — | *100 000 |

Madera

Ilości w kilogramach (lub litrach*) |

Kod CN | do Wspólnoty Europejskiej | do państwa trzeciego |

0401 | — | 1 000 000 |

110100 | 60 000 | 600 000 |

110220 | 3 000 | 500 000 |

1704 | 4 600 | 10 000 |

190219 | 25 500 | 600 000 |

1905 | 18 200 | 300 000 |

2009 | 3 800 | — |

2202 | *18 700 | *3 000 000 |

220300 | *2 500 | *1 000 000 |

2208 | *9 000 | *20 000 |

"

[1] Małe Antyle: Wyspy Dziewicze, Saint Kitts i Navis, Antigua i Barbuda, Dominica, Saint Lucia, Saint Vincent i Grenadiny, Barbados, Trynidad i Tobago, Sint Maarten, Anguilla.

[2] Małe Antyle: Wyspy Dziewicze, Saint Kitts i Navis, Antigua i Barbuda, Dominica, Saint Lucia, Saint Vincent i Grenadiny, Barbados, Trynidad i Tobago, Sint Maarten, Anguilla.

--------------------------------------------------