|
12.2.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 41/34 |
Sprostowanie do dyrektywy 2003/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 kwietnia 2003 r. w sprawie szczególnych wymogów wytrzymałości na uszkodzenia dotyczących statków pasażerskich typu ro-ro
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 123 z dnia 17 maja 2003 r. )
(Polskie wydanie specjalne, rozdział 07, tom 07, s. 286)
W całym tekście:
zamiast:
„wytrzymałość na uszkodzenia”,
powinno być:
„stateczność”.
W całym tekście:
zamiast:
„wysokość fal/fali” oraz „istotna wysokość fal/fali”,
powinno być:
„znacząca wysokość fali”.
W całym tekście:
zamiast:
„wolny pokład”,
powinno być:
„pozostała wolna burta”.
Strona 295, załącznik II część I, nota dotycząca ust. 1, zdanie drugie:
zamiast:
„Zastosowanie tego wymogu określa nadwodną część konstrukcji statku…”,
powinno być:
„Zastosowanie tego wymogu określa pozostałą wolną burtę statku…”.
Strona 295, załącznik II część I, nota dotycząca ust. 1.1 pkt 2, zdania drugie i trzecie:
zamiast:
„Wysokość (hw) wody na pokładzie zależy od wolnej burty (fr) po uszkodzeniu i mierzy się ją względem uszkodzenia (patrz rysunek 1). Wolna burta to najmniejsza odległość …”,
powinno być:
„Wysokość (hw) wody na pokładzie zależy od pozostałej wolnej burty (fr) po uszkodzeniu i mierzy się ją względem uszkodzenia (patrz: rysunek 1). Pozostała wolna burta to najmniejsza odległość …”.
Strona 296, załącznik II część I, nota dotycząca ust. 2.3 pkt 2, zdanie pierwsze:
zamiast:
„Wysokość (Bh) poprzecznych i wzdłużnych grodzi/progów wynosi nie mniej niż (8 x hw) metrów, gdzie hw to wysokość nagromadzonej wody obliczona w drodze zastosowania wolnej burty i znamiennej…”,
powinno być:
„Wysokość (Bh) poprzecznych i wzdłużnych grodzi/progów wynosi nie mniej niż (8 x hw) metrów, gdzie hw to wysokość nagromadzonej wody obliczona w drodze zastosowania pozostałej wolnej burty i znamiennej…”.