Dziennik Urzędowy L 243 , 27/09/2003 P. 0106 - 0108
Decyzja Komisji z dnia 25 września 2003 r. wprowadzająca odstępstwo od decyzji Rady 2001/822/WE w odniesieniu do reguł pochodzenia dotyczących homara w kawałkach z Wysp Saint Pierre i Miquelon (notyfikowana jako dokument nr C(2003) 3335) (2003/673/WE) KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając decyzję Rady 2001/822/WE z dnia 27 listopada 2001 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich ze Wspólnotą Europejską [1], w szczególności art. 37 jej załącznika III, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Dnia 19 czerwca 2003 r., Saint Pierre i Miquelon wnioskowały o odstępstwo na okres pięciu lat od reguł pochodzenia określonych w załączniku III do decyzji 2001/822/WE w ilości 105 ton gotowanych i mrożonych ogonów, odnóży i szczypców homara rocznie, wywożonych z Saint Pierre i Miquelon. (2) Saint Pierre i Miquelon uzasadniły swój wniosek zanikaniem podstawowego surowca, kraba pochodzącego, którego populacja przeniosła się poza ich wody terytorialne. Przetwarzanie homara żywego niepochodzącego na gotowane i mrożone ogony, odnóża oraz szczypce zastąpi łańcuch produkcyjny kraba, którego dostaw brakuje zainteresowanemu przedsiębiorstwu. (3) Wnioskowane odstępstwo znajduje uzasadnienie w załączniku III do decyzji 2001/822/WE, a dokładniej jego art. 37 ust. 1, w szczególności w odniesieniu do rozwoju istniejącego przemysłu na Saint Pierre i Miquelon. Odstępstwo istotne jest dla utrzymania działalności zakładu, który zatrudnia znaczącą liczbę osób. Z zastrzeżeniem zgodności z niektórymi warunkami odnoszącymi się do ilości, nadzoru i czasu trwania, odstępstwo nie może powodować poważnej szkody przemysłowi Wspólnoty lub jednego lub więcej Państw Członkowskich. (4) W konsekwencji, odstępstwo powinno być przyznane w odniesieniu do pewnych ilości gotowanych i mrożonych ogonów, odnóży i szczypców homara, przetworzonych w Saint Pierre i Miquelon i przywożonych do Wspólnoty. (5) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny [2], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1335/2003 [3] ustanawia zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi.Zasady te powinny być stosowane mutatis mutandis do zarządzania ilościami w odniesieniu, do których przyznaje się to odstępstwo. (6) Saint Pierre i Miquelon wnioskowały o stosowanie odstępstwa od dnia 1 września 2003 r. Jednakże biorąc pod uwagę datę przedłożenia wniosku przez Saint Pierre i Miquelon oraz czas trwania procedury decyzyjnej, odstępstwo nie może być przyjęte przed dniem 1 września. W konsekwencji, będzie ono stosowane od dnia 1 października 2003 r. (7) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W drodze odstępstwa od przepisów załącznika III do decyzji 2001/822/WE, gotowane i mrożone ogony, odnóża oraz kleszcze homara objęte kodem CN ex03061290, które są przetwarzane w Saint Pierre i Miquelon, uznane są jako pochodzące z Saint Pierre i Miquelon jeżeli są otrzymane z homara niepochodzącego zgodnie z warunkami niniejszej decyzji. Artykuł 2 Odstępstwo przewidziane w art. 1 stosuje się do ilości przedstawionych w Załączniku, które są przywożone do Wspólnoty z Saint Pierre i Miquelon w okresie od dnia 1 października 2003 r. do dnia 30 września 2008 r. Artykuł 3 Artykuł 308a, 308b oraz 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 odnoszące się do zarządzania kontyngentami taryfowymi stosuje się mutatis mutandis do zarządzania ilościami określonymi w Załączniku. Artykuł 4 1. Organy celne Saint Pierre i Miquelon podejmują kroki konieczne do przeprowadzenia ilościowych kontroli wywozu produktów określonych w art. 1. W tym celu wszystkie świadectwa, które są przez nie wydawane na mocy niniejszej decyzji, zawierają odniesienie do niej. 2. Właściwe organy Saint Pierre i Miquelon przesyłają co trzy miesiące do Komisji oświadczenie o ilościach, w odniesieniu do których wydawane są na mocy niniejszej decyzji świadectwa przewozowe EUR1 oraz numery seryjne tych świadectw. Artykuł 5 Rubryka 7 świadectw EUR1 wydanych na mocy niniejszej decyzji zawiera jedno z następujących sformułowań: - Excepción - Decisión… - Undtagelse - Beslutning… - Ausnahme - Entscheidung… - Παρέκκλιση - Απόφαση … - Derogation - Decision… - Dérogation - Décision… - Deroga - Decisione… - Afwijking - Beschikking… - Derrogação - Decisão… - Poikkeus - päätös… - Undantag - beslut… Artykuł 6 Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 października 2003 r. do dnia 30 września 2008 r. Artykuł 7 Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 25 września 2003 r. W imieniu Komisji Frederik Bolkestein Członek Komisji [1] Dz.U. L 314 z 30.11.2001, str. 1. [2] Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. [3] Dz.U. L 187 z 26.7.2003, str. 16. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK Ilości przywożone z Saint Pierre i Miquelon (w tonach) | Nr porządkowy | Kod CN | Wyszczególnienie towarów | Okres | Ilości | 09.1660 | ex03061290 | Mrożone ogony, odnóża oraz szczypce homara (Homarus spp.) | 1.10.2003 do 30.9.2004 | 105 | 1.10.2004 do 30.9.2005 | 105 | 1.10.2005 do 30.9.2006 | 105 | 1.10.2006 do 30.9.2007 | 105 | 1.10.2007 do 30.9.2008 | 105 | HARMONOGRAM 1. Zalecana data Propozycja powinna być przyjęta najszybciej jak to możliwe. 2. Powody zalecenia Artykuł 37 ust. 8 załącznika III do decyzji Rady 2001/822/WE ustanawia, że decyzja musi być przyjęta w ciągu 75 dni roboczych od przyjęcia wniosku o odstępstwo. Inaczej wniosek uważa się za przyjęty w całości. Nieprzekraczalnym terminem dla niniejszej decyzji jest dzień 2 października 2003 r. --------------------------------------------------