Dziennik Urzędowy L 022 , 25/01/2003 P. 0038 - 0060
Decyzja Komisji z dnia 24 stycznia 2003 r. w sprawie świadectw zdrowia w przywozie żywych zwierząt i produktów zwierzęcych z Nowej Zelandii (notyfikowana jako dokument nr C(2003) 326) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2003/56/WE) KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając decyzję Rady 97/132/WE z dnia 17 grudnia 1996 r. w sprawie zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi [1], ostatnio zmienioną decyzją 2002/957/WE [2], w szczególności jej art. 4, uwzględniając dyrektywę Rady 72/462/EWG z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przed przywozem z państw trzecich bydła, owiec, kóz, trzody chlewnej i świeżego mięsa [3], ostatnio zmienioną rozporządzeniem Rady (WE) nr 1452/2001 [4], w szczególności jej art. 11 ust. 2 i art. 22 ust. 2 oraz odpowiednie przepisy innych dyrektyw ustanawiających warunki sanitarne i wzory świadectw w przywozie żywych zwierząt i produktów zwierzęcych z państw trzecich, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Decyzja Rady 97/132/WE przewiduje przyjęcie gwarancji w przywozie świeżego mięsa i produktów mięsnych z Nowej Zelandii równoważnych z ustanowionymi w dyrektywie Rady 72/462/EWG. (2) Załącznik V do Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi (Umowa) ustanawia środki zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt dla świeżego mięsa i produktów mięsnych oraz pewnych pozostałych produktów zwierzęcych z Nowej Zelandii, dla których równoważność jest ustalona. (3) Decyzją 2002/957/WE zmieniającą załączniki V i VII do Umowy Rada ustaliła równoważność systemów certyfikacji dla świeżego mięsa i produktów mięsnych oraz pewnych pozostałych produktów zwierzęcych z Nowej Zelandii. Taką równoważność należy wdrożyć poprzez ustanowienie wzorów urzędowych świadectw zdrowia, aby umożliwić przywóz tych produktów na tej podstawie. (4) Na mocy załącznika VII do Umowy pełna równoważność środków to równoważność odpowiednio świadectw zdrowia zwierząt i/lub środków zdrowia publicznego oraz systemów certyfikacji, bez uszczerbku dla wymogów w zakresie certyfikacji nieobjętych Umową. (5) Załącznik VII do Umowy ustanawia wzory poświadczeń zdrowia, jakie mają zostać włączone do urzędowego świadectwa zdrowia dla żywych zwierząt i produktów zwierzęcych, dla których ustalono pełną równoważność środków. (6) Pełna równoważność została ustalona dla pewnych produktów zwierzęcych odnośnie do zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz dla systemów certyfikacji. Jednakże pełna równoważność dla innych produktów zwierzęcych została ustalona tylko albo dla środków zdrowia zwierząt, albo dla środków zdrowia publicznego i dla systemów certyfikacji. Dlatego konieczne jest utrzymanie szeregu wzorów urzędowych świadectw zdrowia. Te urzędowe świadectwa zdrowia powinny zastąpić świadectwa ustanowione zgodnie z prawodawstwem wspólnotowym dla przywozu odpowiednich produktów zwierzęcych z Nowej Zelandii. (7) Dla pozostałych produktów zwierzęcych oraz żywych zwierząt pełna równoważność nie została ustalona. Zezwolenie na przywóz tych produktów zwierzęcych i żywych zwierząt powinno opierać się na urzędowych świadectwach zdrowia zgodnie z istniejącym prawodawstwem wspólnotowym lub obowiązującymi krajowymi warunkami zdrowia Państw Członkowskich do czasu przyjęcia zharmonizowanych warunków przywozu. (8) Jak przewidziano w załączniku V do Umowy, dodatkowe gwarancje w przywozie pewnych produktów zwierzęcych przeznaczonych dla pewnych Państw Członkowskich, powinny zostać przedstawione przez Nową Zelandię w formie deklaracji, która zostanie włączona do urzędowego świadectwa zdrowia. Nowa Zelandia powinna również przedstawić dodatkową deklarację dotyczącą pasażowalnych encefalopatii gąbczastych dla pewnych produktów pochodzenia zwierzęcego. (9) Jak przewidziano w załączniku VII do Umowy, świadectwa dla przesyłek towarów, dla których uzgodniono pełną równoważność, mogą zostać wydane pod pewnymi warunkami po wysłaniu przesyłek z Nowej Zelandii. (10) Jak przewidziano w załączniku VII do Umowy, urzędowe świadectwo zdrowia powinno być wydane w języku angielskim, jak również w jednym z języków docelowego Państwa Członkowskiego. (11) Należy również ustanowić dla Nowej Zelandii pewne dodatkowe wymogi w zakresie certyfikacji. (12) Produkty zwierzęce przywożone do Nowej Zelandii, a następnie wywożone do Wspólnoty po składowaniu lub przetworzeniu w Nowej Zelandii, powinny spełniać reguły wspólnotowe odnoszące się do tych produktów. Dlatego dla tych produktów należy ustanowić urzędowe świadectwo zdrowia. (13) Dyrektywa Rady 93/119/WE z dnia 22 grudnia 1993 r. w sprawie ochrony zwierząt podczas uboju lub zabijania [5] przewiduje, że urzędowe świadectwa zdrowia dla mięsa powinny być uzupełnione poświadczeniem stwierdzającym, że pewne zwierzęta określone w tej dyrektywie zostały ubite w warunkach gwarantujących humanitarne traktowanie co najmniej równoważne z przewidzianym w tej dyrektywie. To poświadczenie powinno być włączone do odpowiednich wzorów urzędowych świadectw zdrowia. (14) Decyzja Rady 97/131/WE z dnia 17 grudnia 1996 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów dotyczącego Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi [6] zatwierdziła Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące tymczasowego stosowania Umowy, zgodnie z czym do czasu wejścia w życie Umowy warunki certyfikacji obowiązujące na dzień 31 grudnia 1996 r. powinny dalej obowiązywać. Dlatego konieczne jest uchylenie decyzji 80/805/WE z dnia 25 lipca 1980 r. dotyczącej warunków zdrowotnych zwierząt i świadectw weterynaryjnych w przywozie świeżego mięsa z Nowej Zelandii [7] oraz zapewnienie, że termin stosowania niniejszej decyzji będzie zgodny z terminem wejścia w życie Umowy. (15) Aby ułatwić zmianę istniejących urzędowych świadectw zdrowia, należy ustanowić okres przejściowy. (16) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 1. Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz z Nowej Zelandii żywych zwierząt i produktów zwierzęcych, określonych w załączniku I, o ile spełniają one wymogi w zakresie certyfikacji określone w tym załączniku, oraz tam, gdzie istnieje taki wymóg, są zaopatrzone w urzędowe świadectwo zdrowia wydane przed wysłaniem przesyłki z Nowej Zelandii, zgodnie z jednym z następujących wzorów: a) jeżeli została ustanowiona równoważność – wzór określony w załączniku I i przedstawiony w załącznikach II–V; b) w pozostałych przypadkach – wzory wymienione w niniejszym załączniku do aktów prawnych określonych w załączniku I. 2. Urzędowe świadectwo zdrowia dla żywych zwierząt i produktów zwierzęcych określone w załączniku VI powinno posiadać dodatkową deklarację określoną w tym załączniku, jeżeli Państwem Członkowskim miejsca przeznaczenia przesyłki jest Finlandia lub Szwecja. 3. Na zasadzie odstępstwa od przepisów ust. 1 urzędowe świadectwa zdrowia wydane zgodnie ze wzorami przedstawionymi w załącznikach II–V można wydać po wysłaniu przesyłki z Nowej Zelandii, pod warunkiem że: a) będą dostępne w momencie przybycia do punktu kontroli granicznej; oraz b) urzędnik wydający świadectwo oświadczył na piśmie, że certyfikował przesyłkę na podstawie nowozelandzkich dokumentów potwierdzających spełnienie warunków, które zostały przez niego sprawdzone i które zostały wydane przed wysłaniem przesyłki. 4. Do czasu przyjęcia zharmonizowanych zasad przywozu krajowe wymagania zdrowotne obowiązujące w Państwach Członkowskich stosuje się nadal do zwierząt i produktów zwierzęcych w przypadkach wymienionych w załączniku I. Artykuł 2 Kiedy przesyłka przedstawiana jest do inspekcji weterynaryjnych, należy przedłożyć świadectwo zdrowia sporządzone w języku angielskim oraz w jednym z języków urzędowych Państwa Członkowskiego, w którym znajduje się punkt kontroli granicznej, gdzie przesyłka jest poddawana inspekcji. Artykuł 3 Urzędowe świadectwa zdrowia dla produktów zwierzęcych wymienionych w wykazie stanowiącym załącznik I posiadają dodatkową deklarację określoną w załączniku VI, jeżeli produkty te zostały przywiezione do Nowej Zelandii z państwa trzeciego, a następnie wywiezione do Wspólnoty. Artykuł 4 Przez okres przejściowy nieprzekraczający 90 dni od terminu stosowania niniejszej decyzji Państwa Członkowskie zezwolą na przywóz żywych zwierząt i produktów zwierzęcych określonych w załączniku I na podstawie poprzednio stosowanych wzorów świadectw. Artykuł 5 Decyzja 80/805/EWG traci moc. Artykuł 6 Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 lutego 2003 r. Artykuł 7 Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 24 stycznia 2003 r. W imieniu Komisji David Byrne Członek Komisji [1] Dz.U. L 57 z 26.2.1997, str. 4. [2] Dz.U. L 333 z 10.12.2002, str. 13. [3] Dz.U. L 302 z 31.12.1972, str. 24. [4] Dz.U. L 198 z 21.7.2001, str. 11. [5] Dz.U. L 340 z 31.12.1993, str. 21. [6] Dz.U. L 57 z 26.2.1997, str. 1. [7] Dz.U. L 236 z 9.9.1980, str. 28. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK I ŚWIADECTWA, DEKLARACJE I DODATKOWE GWARANCJE AN Przydzielony numer (numer dowolnie przydzielony konkretnemu towarowi, który jako taki widnieć będzie na świadectwie) Przewóz pod nadzorem weterynaryjnym (channelling) Jak określono w art. 8 ust. 4 dyrektywy Rady 97/78/WE [1] ND Nie dotyczy Inne produkty Jak określono w art. 2 lit. b) dyrektywy Rady 77/99/EWG [2] OKWZ Obowiązujące krajowe warunki zdrowia Państwa Członkowskiego lub Państw Członkowskich zgodnie z prawodawstwem WE. [3] () Odniesienie do prawodawstwa obejmuje wszystkie późniejsze zmiany. Artykuł | Uzyskane z/Gatunki/Postać | AN | Świadectwo | | | Zdrowia zwierząt | Zdrowia publicznego | Warunki specjalne | 1.Żywe zwierzęta | Koniowate | | | | —Odprawa czasowa | 1.1 | Decyzja Komisji 92/260/EWG | ND | Patrz przypis 1 | —Ponowny przywóz | 1.2 | Decyzja Komisji 93/195/EWG | ND | Patrz przypis 1 | —Rzeźne | 1.3 | Decyzja Komisji 93/196/EWG | ND | Patrz przypis 1 | —Przywóz na stałe zarejestrowanych zwierząt z rodziny koniowatych i rzeźnych zwierząt z rodziny koniowatych w celach hodowlanych i produkcyjnych | 1.4 | Decyzja Komisji 93/197/EWG | ND | Patrz przypis 1 | —Tranzyt | 1.5 | Dyrektywa Komisji 94/467/WE | ND | Patrz przypis 1 | Bydło | 1.6 | Decyzja Komisji 2002/199/EWG | ND | Patrz przypis 1 | Owce, kozy | 1.7 | Decyzja Komisji 93/198/EWG | ND | | Zwierzyna płowa | 1.8 | OKWZ (Dyrektywa Rady 92/65/EWG) | ND | | Trzoda chlewna objęta dyrektywą 64/432/EWG | 1.9 | Decyzja Komisji 2002/199/WE | ND | Patrz przypis 1 | Psy i koty | 1.10 | OKWZ (Dyrektywa Rady 92/65/EWG) | ND | Patrz przypis 1 | Fretki, norki i lisy | 1.11 | OKWZ (Dyrektywa Rady 92/65/EWG) | ND | | Zające i króliki | 1.12 | OKWZ (Dyrektywa Rady 92/65/WE) | ND | | Zwierzęta wodne (np. ryby) i gamety | 1.13 | OKWZ (Dyrektywa Rady 91/67/WE | ND | | Pszczoły | 1.14 | Decyzja Komisji 2000/462/WE | ND | | Małpy | 1.15 | OKWZ (Dyrektywa Rady 92/65/EWG) | ND | | Psitacidae i inne ptaki | 1.16 | Decyzja Komisji 2000/666/WE | | | Zwierzęta do ogrodów zoologicznych, na wystawy | 1.17 | OKWZ (Dyrektywa Rady 92/65/EWG) | ND | | 2.Żywy drób i jaja wylęgowe | Jak w dyrektywie Rady 90/539/EWG | 2.1 | Decyzja Komisji 96/482/WE | ND | Patrz przypis 1 | Nieloty | 2.2 | Decyzja Komisji 2001/751/WE | ND | | Jaja SPF | 2.3 | Decyzja Komisji 2001/393/WE | ND | | 3.Nasienie | Bydło | 3.1 | Decyzja Komisji 94/577/WE | ND | Warunki specjalne | Owce, kozy | 3.2 | OKWZ (Dyrektywa Rady 92/65/WE) | ND | | Świnie | 3.3 | Decyzja Komisji 2002/613/WE | ND | | Psy | 3.4 | OKWZ (Dyrektywa Rady 92/65/EWG) | ND | | Zwierzyna płowa | 3.5 | OKWZ (Dyrektywa Rady 92/65/EWG) | ND | | 4.Nasienie koniowatych, zarodki i komórki jajowe | Nasienie koniowatych | 4.1 | Decyzja Komisji 96/539/WE | ND | | Zarodki i komórki jajowe koniowatych | 4.2 | Decyzja Komisji 96/540/WE | ND | | 5.Zarodki | Bydło | 5.1 | Decyzja Komisji 92/471/WE | ND | Patrz przypis 1 | Owce, kozy | 5.2 | OKWZ (Dyrektywa Rady 92/65/EWG) | ND | | Świnie | 5.3 | OKWZ (Dyrektywa Rady 92/65/EWG) | ND | | Zwierzyna płowa | 5.4 | OKWZ (Dyrektywa Rady 92/65/EWG) | ND | | 6.Świeże mięso,w tym nieprzetworzona (świeża) krew/kości/tłuszcz do spożycia przez ludzi, wyroby mięsne i mięso mielone uzyskane ze świeżego mięsa | Świeże mięso, w tym nieprzetworzona (świeża) krew/kości/tłuszcz do spożycia przez ludzi Przeżuwacze, zwierzęta z rodziny koniowatych, świnie | 6.1 | Załącznik II | Załącznik II | Załącznik VII (dla przesyłek do Szwecji lub Finlandii) Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenie (WE) nr 1999/2001 zmienione | Wyroby mięsne, mięso mielone uzyskane ze świeżego mięsa Przeżuwacze, zwierzęta z rodziny koniowatych, świnie | 6.2 | Załącznik II | Załącznik II | Tylko mrożone Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 | 7.Świeże mięso drobiowe | Jak w dyrektywie Rady 71/118/EWG | 7.1 | Decyzja Komisji 94/984/WE | Decyzja Komisji 96/712/WE | Załącznik VII (dla przesyłek do Szwecji lub Finlandii) | Wyroby mięsne | 7.2 | Decyzja Komisji 2000/572/WE | Decyzja Komisji 2000/572/WE | | 8.Produkty mięsne | Świeże mięso — mięso czerwone (przeżuwacze/konie), świnie | 8.1 | Załącznik II | Załącznik II | Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 | Świeże mięso — drób | 8.2 | Decyzja Komisji 97/221/WE | Decyzja Komisji 97/41/WE | | Mięso zwierząt dzikich utrzymywanych przez człowieka | | | | | —Świnie, zwierzyna płowa, króliki | 8.3 | Załącznik II | Załącznik II | | —Inne ssaki lądowe | 8.4 | Decyzja Komisji 97/221/WE | Załącznik V | | —Zwierzęta upierzone | 8.5 | Decyzja Komisji 97/221/WE | Decyzja Komisji 97/41/WE | | 9.Mięso zwierząt dzikich utrzymywanych przez człowieka | Przeżuwacze, króliki, świnie | Świeże mięso | 9.1.1 | Załącznik II | Załącznik II | | Wyroby mięsne | 9.1.2 | Załącznik II | Załącznik II | Tylko mrożone | Inne ssaki lądowe | Świeże mięso | 9.2.1 | Załącznik II | Załącznik II | | Wyroby mięsne | 9.2.2 | Decyzja Komisji 2000/572/WE | Załącznik V | Tylko mrożone | Zwierzęta upierzone | Świeże mięso | 9.3.1 | Decyzja Komisji 2000/585/WE | Decyzja Komisji 2000/572/WE | | Wyroby mięsne | 9.3.2 | Decyzja Komisji 2000/572/WE | Decyzja Komisji 2000/572/WE | | 10.Mięso zwierząt dzikich | Przeżuwacze, króliki, świnie | Mięso (i podroby) świeże | 10.1.1 | Załącznik II | Załącznik II | Pięciokątna pieczęć w przypadku zwierzyny dzikiej Samolotem albo oskórowane i wypatroszone | Wyroby mięsne | 10.1.2 | Załącznik II | Załącznik II | Tylko mrożone | Inne dzikie ssaki lądowe | Mięso (i podroby) świeże | 10.2.1 | Decyzja Komisji 2000/585/WE | Załącznik V | Pięciokątna pieczęć w przypadku zwierzyny dzikiej | Wyroby mięsne | 10.2.2 | Decyzja Komisji 2000/572/WE | Załącznik V | Tylko mrożone | Zwierzęta upierzone | Mięso (i podroby) świeże | 10.3.1 | Decyzja Komisji 2000/585/WE | Decyzja Komisji 2000/585/WE | | Wyroby mięsne | 10.3.2 | Decyzja Komisji 2000/572/WE | Decyzja Komisji 2000/572/WE | | 11.Produkty rybołówstwa spożywane przez ludzi (z wyłączeniem żywych) | Dzikie zwierzęta morskie, produkty akwakultury, dzikie zwierzęta słodkowodne | | | | | —Prażmowate | 11.1 | ND | Decyzja Komisji 94/448/WE | Patrz przypis 1 (akwakultura) | —Małże (hodowane ponad dnem morskim) | 11.2 | ND | Decyzja Komisji 94/448/WE | Patrz przypis 1 (akwakultura) | —Małże (hodowane na dnie morskim) | 11.3 | ND | Decyzja Komisji 94/448/WE | Patrz przypis 1 (akwakultura) | —Inne mięczaki | 11.4 | ND | Decyzja Komisji 94/448/WE | Patrz przypis 1 (akwakultura) | —Szkarłupnie, osłonice, brzuchonogi | 11.5 | ND | Decyzja Komisji 94/448/WE | Patrz przypis 1 (akwakultura) | —Skorupiaki | 11.6 | ND | Decyzja Komisji 94/448/WE | Patrz przypis 1 (akwakultura i dzikie słodkowodne) | —Jaja/Ikra | 11.7 | ND | Decyzja Komisji 94/448/WE | | 12.Żywe ryby, mięczaki, skorupiaki, w tym ikra i gamety | Do konsumpcji | | | | | —Małże (hodowane ponad dnem morskim) | 12.1 | OKWZ (Dyrektywa Rady 91/67/EWG) | Decyzja Komisji 96/333/WE | | —Małże (hodowane na dnie morskim) | 12.2 | OKWZ (Dyrektywa Rady 91/67/EWG) | Decyzja Komisji 96/333/WE | | —Inne mięczaki | 12.3 | OKWZ (Dyrektywa Rady 91/67/EWG) | Decyzja Komisji 96/333/WE | | —Szkarłupnie, osłonice, morskie brzuchonogi | 12.4 | OKWZ (Dyrektywa Rady 91/67/EWG) | Decyzja Komisji 96/333/WE | | —Żywe skorupiaki, prażmowate i inne zwierzęta morskie | 12.5 | OKWZ (Dyrektywa Rady 91/67/EWG) | Decyzja Komisji 96/333/WE | | Do celów hodowlanych | | | | | —Ostryga falklandzka | 12.6 | Decyzja Komisji 95/352/WE | ND | | —Inne gatunki | 12.7 | OKWZ (Dyrektywa Rady 91/67/EWG) | ND | | 13.Mleko i przetwory mleczne spożywane przez ludzi — inne produkty określone w dyrektywie 77/99/EWG | Pasteryzowane (krowie, w tym bawole, owcze, kozie) | 13.1 | Decyzja Komisji 95/343/WE | Decyzja Komisji 95/333/WE | | Niepasteryzowane (krowie, w tym bawole, owcze, kozie) – poddane tylko obróbce cieplnej, tj. 62 °C | 13.2 | Decyzja Komisji 95/343/WE | Decyzja Komisji 95/333/WE | | Mleko surowe (krowie, w tym bawole, owcze, kozie) | 13.3 | Decyzja Komisji 95/343/WE | Decyzja Komisji 95/333/WE | | 14.Mleko i przetwory mleczne nie do spożycia przez ludzi | Pasteryzowane, UHT lub sterylizowane (krowie, w tym bawole, owcze, kozie) | 14.1 | Decyzja Komisji 95/341/WE | ND | | Niepasteryzowana siara i mleko do celów farmaceutycznych (krowie, w tym bawole, owcze, kozie) | 14.2 | OKWZ Decyzja Komisji 92/118/EWG | ND | | 15.Osłonki zwierzęce do spożycia przez ludzi | Bydło, owce, kozy, świnie | 15 | Załącznik II | Załącznik II | Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 | 16.Osłonki zwierzęce nie do spożycia przez ludzi | Bydło, owce, kozy, świnie | 16 | Załącznik IV | ND | | 17.Skóry i skórki | Zwierzęta kopytne | 17.1 | Decyzja Komisji 97/168/WE | ND | | Inne ssaki | 17.2 | OKWZ | ND | | Nieloty (struś, emu, nandu) | 17.3 | OKWZ | ND | | 18.Wełna, włosy/szczecina | Owce, przeżuwacze i świnie, inne | 18 | OKWZ Dyrektywa Rady 92/118/EWG | ND | | 19.A.Pokarm dla zwierząt domowych (w tym przetworzony) zawierający tylko materiał o niskim stopniu zagrożenia | Art. 5 dyrektywy Rady 90/667/EWG i 92/118/EWG | | | | | —przetworzony pokarm dla zwierząt domowych (ssaki/niessaki) | 19A.1 | 94/309/WE | ND | Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 | —Surowy pokarm dla zwierząt domowych do konsumpcji bezpośredniej | 19A.2 | OKWZ | ND | Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 | 19.B.Przetworzony pokarm dla zwierząt domowych zawierający przetworzone białko zwierzęce uzyskane z odpadów zwierzęcych o wysokim stopniu zagrożenia | Art. 3 dyrektywy Rady 90/667/EWG i 92/118/EWG (ssaki/niessaki) | 19B | Decyzje Komisji 94/344/WE i 97/198/WE | ND | Patrz przypis 1 Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 | 20.Kości i produkty kostne spożywane przez ludzi — inne produkty określone w dyrektywie 77/99/EWG | Ssaki lądowe | | | | | —Świeże mięso, dzika zwierzyna łowna i utrzymywana przez człowieka (świnie, zwierzyna płowa) | 20.1 | Załącznik II | Załącznik II | Pięciokątna pieczęć (dzika zwierzyna) Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 | —Inne | 20.2 | OKWZ | Załącznik V | Pięciokątna pieczęć (dzika zwierzyna) | Świeże mięso drobiu, upierzone dzikie zwierzęta łowne i utrzymywane przez człowieka | 20.3 | OKWZ | OKWZ | | 21.Przetworzone kości i produkty kostne nie do spożycia przez ludzi lub zwierzęta(Odtłuszczone kości na mączki zwierzęce: patrz przetworzone białka na pasze zwierzęce) | Jak w dyrektywie Rady 92/118/EWG | 21 | Decyzja Komisji 94/446/WE | ND | Przewóz pod nadzorem weterynaryjnym (channelling) Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 | 22.Przetworzone białko zwierzęce do spożycia przez ludzi — inne produkty określone w dyrektywie 77/99/EWG | Ssaki lądowe | | | | | —Świeże mięso, dzika zwierzyna łowna i utrzymywana przez człowieka (świnie, zwierzyna płowa) | 22.1 | Załącznik II | Załącznik II | Pięciokątna pieczęć (dzika zwierzyna) Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 (świeże mięso) | —Inne | 22.2 | OKWZ | Załącznik V | | Świeży drób, upierzone dzikie zwierzęta łowne i utrzymywane przez człowieka | 22.3 | OKWZ | OKWZ (dyrektywa Rady 72/462/EWG) | | 23.Przetworzone (odtłuszczone) białko zwierzęce na pasze | Uzyskane z odpadów zwierzęcych stanowiących wysokie zagrożenie (ssaki/niessaki) | 23.1 | Decyzja Komisji 94/344/WE Decyzja Komisji 97/198/WE | ND | Patrz przypis 1 Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 | Uzyskane z odpadów zwierzęcych stanowiących niskie zagrożenie (ssaki/niessaki) | 23.2 | Decyzja Komisji 93/344/WE | ND | Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 | 24.Surowica zwierząt z rodziny koniowatych | Jak w dyrektywie Rady 92/118/EWG | 24 | Decyzja Komisji 94/143/WE | ND | | 25.Krew i produkty z krwi spożywane przez ludzi — inne produkty określone w dyrektywie 77/99/EWG | Ssaki lądowe | | | | | —Świeże mięso, dzika zwierzyna łowna i utrzymywana przez człowieka | 25.1 | Załącznik II | Załącznik II | Pięciokątna pieczęć (dla krwi zwierzyny dzikiej) Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 | —Inne | 25.2 | OKWZ | Załącznik V | | Świeży drób, upierzone dzikie zwierzęta łowne i utrzymywane przez człowieka | 25.3 | OKWZ | OKWZ Dyrektywa Rady 72/462/EWG | | 26.Przetworzona krew i produkty krwiopochodne (z wyłączeniem surowicy zwierząt z rodziny koniowatych) do celów farmaceutycznych | Świeże mięso | | | | | —Bydło, owce, kozy, świnie | 26.1 | OKWZ (dyrektywa Rady 92/118/EWG) | ND | | —Zwierzęta z rodziny koniowatych, latające | 26.2 | OKWZ (dyrektywa Rady 92/118/EWG) | ND | | 27.Smalec i wytopionetłuszcze do spożycia przez ludzi — inne produkty określone w dyrektywie 77/99/EWG | Ssaki lądowe | | | | | —Świeże mięso, dzika zwierzyna łowna i utrzymywana przez człowieka | 27.1 | Załącznik II | Załącznik II | Pięciokątna pieczęć (dzika zwierzyna) Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 (świeże mięso) | —Inne | 27.2 | OKWZ | Załącznik V | | Świeży drób, upierzone dzikie zwierzęta łowne i utrzymywane przez człowieka | 27.3 | OKWZ | OKWZ (dyrektywa Rady 72/462/EWG) | | 28.Smalec i wytopione tłuszcze nie do spożycia przez ludzi | Dyrektywa Rady 90/667/EWG | | | | | —Materiał stanowiący niskie zagrożenie (art. 5) | 28.1 | OKWZ (dyrektywa Rady 92/118/EWG) | ND | Dodatkowa deklaracja TSE | —Materiał stanowiący wysokie zagrożenie (art. 3) | 28.2 | OKWZ (dyrektywa Rady 92/118/EWG) | ND | Dodatkowa deklaracja TSE | 29.Surowce na pasze, do celów farmaceutycznych i technicznych — tylko stanowiące niskie zagrożenie | Zwierzęta kopytne | 29.1 | Decyzja Komisji 80/805/EWG | ND | Przewóz pod nadzorem weterynaryjnym Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 | Inne | 29.2 | OKWZ (dyrektywa Rady 92/118/EWG) | ND | Przewóz pod nadzorem weterynaryjnym Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 | 30.Produkty pszczelarskie — nie do spożycia przez ludzi | Jak w dyrektywie Rady 92/118/EWG | 30 | Decyzja Komisji 94/860/WE | ND | | 31.Trofea myśliwskie | Zwierzęta kopytne Latające | 31 | Decyzja Komisji 96/500/WE | ND | | 32.Przetworzony obornik | Jak w dyrektywie Rady 92/118/EWG | 32 | OKWZ (dyrektywa Rady 92/118/EWG) | ND | | 33.Miód | Jak w dyrektywie Rady 92/118/EWG | 33 | OKWZ | OKWZ | | 34.Żabie udka | Jak w dyrektywie Rady 92/118/EWG | 34 | ND | Dyrektywa Rady 92/118/EWG | | 35.Ślimaki do spożycia przez ludzi | Jak w dyrektywie Rady 92/118/EWG | 35 | ND | Dyrektywa Rady 92/118/EWG | | 36.Produkty jajeczne | Jak w dyrektywie Rady 92/118/EWG | 36 | OKWZ | Decyzja Komisji 97/38/WE | Załącznik VII | 37.Żelatyna do spożycia przez ludzi | Jak w dyrektywie Rady 92/118/EWG | 37 | ND | Decyzja Komisji 2000/20/WE | Dodatkowa deklaracja TSE rozporządzenia (WE) nr 270/2002 i (WE) nr 1494/2002 | 38.Żelatyna do celów technicznych | Jak w dyrektywie Rady 92/118/EWG | 38 | ND | OKWZ | | 39.Surowiec do produkcji żelatyny do spożycia przez ludzi | Jak w dyrektywie Rady 92/118/EWG | 39 | ND | OKWZ | | [1] Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 9. [2] Dz.U. L 26 z 31.1.1977, str. 1. [3] Do czas u przyjęcia reguł wspólnotowych zastosowanie mają nadal przepisy krajowe z zastrzeżeniem zgodności z przepisami ogólnymi Traktatu. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK II +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK III +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK IV +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK V +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK VI Wywóz przywożonych produktów zwierzęcych W każdym przypadku produkt powinien: - pochodzić z państwa trzeciego uprawnionego do wywozu danej pozycji do Wspólnoty Europejskiej, - pochodzić z przedsiębiorstw uprawnionych do wywozu do Wspólnoty Europejskiej, oraz - posiadać zezwolenie na wywóz do Wspólnoty Europejskiej. Kopię certyfikatu importowego należy dołączyć do podpisanego, nowozelandzkiego świadectwa zdrowia; na kopii powinien widnieć napis "uwierzytelniona kopia oryginału" i podpis certyfikującego urzędnika. Oryginał lub uwierzytelniona kopia certyfikatu importowego zatrzymuje certyfikujący urzędnik. We wzorze świadectwa określonym w załączniku I należy wprowadzić następujące, dodatkowe deklaracje. Deklaracje będą umieszczone w językach określonych w art. 2 decyzji Komisji 2003/56/WE. 1. Pochodzenie mieszane Dla produktów zwierzęcych, które zostały wwiezione do Nowej Zelandii oraz były przechowywane i przetworzone w przedsiębiorstwach posiadających zatwierdzenie WE wraz z produktem pochodzenia nowozelandzkiego (tzn. przesyłka posiada pochodzenie mieszane), w odpowiednim wzorze świadectwa podanym w załączniku I należy wprowadzić następującą deklarację: +++++ TIFF +++++ 2) Produkt finalny określony w niniejszym świadectwie został częściowo uzyskany z surowca i/lub produktu, który: text missing +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK VII Dodatkowe gwarancje dotyczące żywych zwierząt i produktów zwierzęcych przewidzianych w załączniku V do decyzji Rady 97/132/WE Świadectwa zdrowia dla żywych zwierząt i produktów zwierzęcych wymienionych w niniejszym załączniku powinny posiadać odpowiednią deklarację wymienioną we właściwym akcie prawnym, jeżeli są przeznaczone dla Szwecji lub Finlandii: Żywe zwierzęta i produkty zwierzęce | Deklaracja | Drób żywy —Drób żywy na ubój | Załącznik A do decyzji Rady 95/410/WE | —Drób hodowlany | Załącznik II do decyzji Rady 95/160/WE | —Jednodniowe pisklęta | Załącznik III do decyzji Rady 95/160/WE | —Kury nioski | Załącznik II do decyzji Rady 95/161/WE | Świeże mięso: cielęcina, wołowina i wieprzowina, lecz z wyłączeniem świeżego mięsa przeznaczonego do pasteryzacji, sterylizacji lub obróbki o równoważnym skutku | "Świeże mięso zostało poddane badaniu mikrobiologicznemu na obecność salmonelli, jak przewidziano w decyzji Rady 95/409/WE, poprzez pobranie próbek w przedsiębiorstwie, z którego mięso pochodzi" | Świeże mięso drobiowe | "Świeże mięso zostało poddane badaniu mikrobiologicznemu na obecność salmonelli, jak przewidziano w decyzji Rady 95/411/WE, poprzez pobranie próbek w przedsiębiorstwie, z którego mięso pochodzi" | Jaja stołowe do spożycia przez ludzi | Decyzja Komisji 95/168/WE | --------------------------------------------------