32002R2306

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2306/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 104/2000 w odniesieniu do zgłaszania cen przywożonych produktów rybołówstwa

Dziennik Urzędowy L 348 , 21/12/2002 P. 0094 - 0099
CS.ES Rozdział 04 Tom 05 P. 361 - 366
ET.ES Rozdział 04 Tom 05 P. 361 - 366
HU.ES Rozdział 04 Tom 05 P. 361 - 366
LT.ES Rozdział 04 Tom 05 P. 361 - 366
LV.ES Rozdział 04 Tom 05 P. 361 - 366
MT.ES Rozdział 04 Tom 05 P. 361 - 366
PL.ES Rozdział 04 Tom 05 P. 361 - 366
SK.ES Rozdział 04 Tom 05 P. 361 - 366
SL.ES Rozdział 04 Tom 05 P. 361 - 366


Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2306/2002

z dnia 20 grudnia 2002 r.

ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 104/2000 w odniesieniu do zgłaszania cen przywożonych produktów rybołówstwa

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 104/2000 z dnia 17 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury [1], w szczególności jego art. 29 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 29 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 104/2000 nakłada na Państwa Członkowskie obowiązek regularnego powiadamiania Komisji o cenach i wielkościach przywozu niektórych produktów zarejestrowanych na ich rynkach lub w ich portach.

(2) W celu wzięcia pod uwagę aktualnej wielkości przywozu powinien zostać ustanowiony nowy wykaz rynków i portów, w których przywóz jest zarejestrowany.

(3) Powinny zostać ustanowione przepisy dotyczące szybkiego przekazywania w nowym, elektronicznym formacie, danych niezbędnych do monitorowania cen referencyjnych.

(4) Powinno zostać uchylone rozporządzenie Komisji (WE) nr 2211/94 z dnia 12 września 1994 r. ustanawiające szczegółowe zasady w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 3759/92 w odniesieniu do zgłaszania cen przywożonych produktów rybołówstwa [2], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2805/1999 [3].

(5) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Produktów Rybołówstwa,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1. Państwa Członkowskie powiadomią Komisję o cenach i wielkościach przywozu produktów wymienionych w załącznikach I, II, III i IV rozporządzenia (WE) nr 104/2000, dla których określona jest cena referencyjna i które są dopuszczone do swobodnego obrotu. Te informacje powinny zostać przedstawione w podziale według kodu TARIC oraz według daty przedstawienia zgłoszenia przywozowego.

2. Wymóg zgłoszenia Komisji stosuje się co najmniej do produktów dopuszczonych do swobodnego obrotu na rynkach i w portach wymienionych w tabeli 3 Załącznika.

3. Zgłoszenia dokonuje się do 25. dnia każdego miesiąca lub pierwszego dnia roboczego następującego po tym, jak produkty zostały dopuszczone do swobodnego obrotu między pierwszym a 15. dniem miesiąca, oraz do 10. dnia następnego miesiąca lub pierwszego dnia roboczego następującego po tym, jak produkty zostały dopuszczone do swobodnego obrotu między 16. dniem a ostatnim dniem miesiąca. Komisja jest powiadamiana za pomocą poczty elektronicznej w formacie wskazanym w Załączniku.

Artykuł 2

Rozporządzenie (WE) nr 2211/94 traci moc.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2003 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 grudnia 2002 r.

W imieniu Komisji

Franz Fischler

Członek Komisji

[1] Dz.U. L 17 z 21.2.2000, str. 22.

[2] Dz.U. L 238 z 13.9.1994, str. 1.

[3] Dz.U. L 340 z 31.12.1999, str. 51.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK

1. Format danych

Nr zapisu | Identyfikacja zapisu | Wykorzystane dane | Format danych | Maksymalny rozmiar | Ewentualny sposób przedstawienia danych |

Pierwszy | <TTL> | Identyfikacja wiadomości | Tekst | 9 | MK-IMPORT |

Drugi | <RMS> | Państwo Członkowskie | Tekst | 3 | Patrz tabela 1 |

Trzeci | <DSE> | Data przesłania | YYYYMMDD; | 8 | [1] |

Czwarty | <MTYP> | Rodzaj wiadomości [2] | Tekst; | 19 | INS NOTIFICATION SUP NOTIFICATION REP NOTIFICATION INS IN NOTIFICATION SUP IN NOTIFICATION |

Piąty | <LOT> | Kod identyfikacji wiadomości (fakultatywnie) | Tekst; | 16 | [3] |

Szósty | <MON> | Kod waluty | Tekst; | 3 | Patrz tabela 2 [4] |

Siódmy itd | <DAT> | —Data przywozu | YYYYMMDD; | 8 | |

—Państwo przesyłki (fakultatywnie) | Tekst; | 3 | [7] |

—Kraj pochodzenia | Tekst; | 3 | [7] |

—Nomenklatura Scalona i kody Taric | Tekst; | 10 | [5] |

—Dodatkowy kod Taric I | Tekst; | 4 | [5] |

—Dodatkowy kod Taric II | Tekst; | 4 | [5] |

—Wartość w przywozie | Pełna liczba; | 15 | [4] [6] |

—Wielkość przywożona, w kg | Pełna liczba; | 15 | [6] |

—Port wejścia (fakultatywnie) | Tekst; | 8 | Patrz tabela 3 |

2. Format wiadomości

2.1. Format FIDES I

Dla administracji Państwa Członkowskiego niewykorzystującego w pełni FIDES II stosuje się następujący format. Dokument stanowi plik tekstowy składający się z siedmiu oddzielnych zapisów:

- Każda pozycja danych jest oddzielona od kolejnej pozycji średnikiem.

- Każda linijka wiadomości zaczyna się od nowego wiersza.

Wygląda to w następujący sposób:

< TTL > MK-IMPORT

< RMS > C(3)

< DSE > YYYYMMDD;

< MTYP > C(19);

< LOT > C(16);

< MON > C(3);

< DAT > YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

< DAT > YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

< DAT > YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

2.2. Format FIDES II

Dla administracji Państwa Członkowskiego wykorzystującego w pełni FIDES II stosuje się następujący format:

< FIDES2 >

< HEAD >

< REQUEST.NAME > MK-IMPORT

< REQUEST.COUNTRY.ISO_A3 > C(3)

</HEAD >

< BODY >

< DSE > YYYYMMDD;

< MTYP > C(19);

< LOT > C(16);

< MON > C(3);

< DAT > YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

< DAT > YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

< DAT > YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

</BODY >

</FIDES2 >

3. Kody

Tabela 1

Kody Państwa Członkowskiego

Kod | Państwo Członkowskie |

AUT | Austria |

BEL | Belgia |

DEU | Niemcy |

DNK | Dania |

ESP | Hiszpania |

FIN | Finlandia |

ERA | Francja |

GBR | Zjednoczone Królestwo |

GRC | Grecja |

IRL | Irlandia |

ITA | Włochy |

LUX | Luksemburg |

NLD | Niderlandy |

PRT | Portugalia |

SWE | Szwecja |

Tabela 2

Kod waluty

Kod | Waluta |

DKK | Korona duńska |

EUR | Euro |

SEK | Korona szwedzka |

GBP | Funt szterling |

Tabela 3

Port wejścia

Państwo Członkowskie | Kod | Port |

Belgia | BE001 | Ostenda |

BE002 | Brugia |

BE003 | Zeebrugge |

BE004 | Antwerpia |

Dania | DK001 | Hirtshals |

DK002 | Skagen |

DK003 | Neksø |

DK004 | Hanstholm |

Niemcy | Wszystkie urzędy celne uczestniczące w dopuszczaniu towarów do swobodnego obrotu. |

Grecja | GR000304 | Ateny – Port Lotniczy Spata |

GR000701 | Patras |

GR000731 | Agios |

GR000832 | Oinofyta Voiotias |

GR001102 | Elefsina |

GR001902 | Heraklion |

GR002002 | Tesaloniki – 2. Urząd Celny |

GR002005 | Tesaloniki – 5. Urząd Celny, Port Lotniczy |

GR002202 | Ioannina |

GR002302 | Kavala |

GR002602 | Corfu |

GR004005 | Piraeus – 5. Urząd Celny |

Hiszpania | ES001 | La Coruña |

ES002 | Vigo-Marin |

ES003 | Barcelona |

ES004 | Irún |

ES005 | Bilbao |

ES006 | Madryd |

ES007 | Walencja |

ES008 | Alicante |

ES009 | Algeciras |

ES010 | Cádiz |

ES011 | La Junquera |

ES012 | Las Palmas |

Francja | FR001 | Bayonne |

FR002 | Bordeaux |

FR003 | Βoulogne-sur-Mer |

FR004 | La Rochelle-Rochefort |

FR005 | Le Havre |

FR006 | Lorient |

FR007 | Marsylia |

FR008 | Port lotniczy Roissy |

FR009 | Marché d'intérêt de Rungis |

FR010 | St-Denis-de-la-Réunion |

FR011 | St Malo |

Irlandia | IE001 | Dublin |

IE002 | Killybegs |

Włochy | IT001 | Gin Geneva |

IT002 | Livorno |

IT003 | Salerno |

IT004 | La Spezia |

IT005 | Ancona |

IT006 | Fortezza |

IT007 | Bari |

IT008 | Roma 1o centrale |

IT009 | Palermo |

Niderlandy | Wszystkie urzędy celne uczestniczące w dopuszczaniu towarów do swobodnego obrotu. |

Portugalia | PT001 | Viana do Castelo |

PT002 | Oporto |

PT003 | Aveiro |

PT004 | Peniche |

PT005 | Lisbona |

PT006 | Portimão |

PT007 | Olhão |

PT008 | Funchal (Madeira) |

PT009 | Horta (Ilha do Faial, Açores) |

PT010 | Praia da Vitoria (Ilha Terceira, Açores) |

PT011 | Ponta Delgada (Ilha de S. Miguel, Açores) |

Zjednoczone Królestwo | GB001 | Grimsby |

GB002 | Hull |

GB003 | Aberdeen |

GB004 | Immingham |

Finlandia | FI001 | Helsinki |

FI002 | Tornio |

FI003 | Turku |

Szwecja | SE001 | Karlskrona |

SE002 | Svinesund |

Austria | Wszystkie urzędy celne uczestniczące w dopuszczaniu towarów do swobodnego obrotu. |

Luksemburg | Wszystkie urzędy celne uczestniczące w dopuszczaniu towarów do swobodnego obrotu. |

[1] Powinna być to data utworzenia wiadomości. Użyta do sprawdzenia podczas późniejszego uaktualniania wiadomości.

[2] Użycie INS NOTIFICATION dla przekazania nowej informacji. Inne wartości uwzględniające wcześniej przesłane wiadomości, które mają być zmienione czy usunięte.

[3] Jeśli został użyty, powinien jednoznacznie identyfikować wszystkie wiadomości z danego Państwa Członkowskiego. Dwie wiadomości INS NOTIFICATION z tego samego <RMS> nie mogą użyć tego samego <LOT>. Jeśli nie został użyty, zostanie stworzony przez system FIDES alternatywny kod identyfikacyjny. Dalsze techniczne szczegóły są podane w Vademecum.

[4] Zapis <MON> wskazuje na użytą w wiadomości walutę. Wszystkie wartości zawarte we wszystkich linijkach <DAT> muszą być wyrażone w tej walucie.

[5] Zintegrowana taryfa Wspólnot Europejskich (Taric) (Dz.U. 104 oraz C 104 A z 30.4.2002).

[6] Nie są dozwolone liczby dziesiętne. Dla przykładu liczbę 43,56 należy zaokrąglić do liczby 44.

[7] Krajowa nomenklatura danych statystycznych w dziedzinie handlu zagranicznego Wspólnoty oraz statystyki handlowej między Państwami Członkowskimi (rozporządzenie Komisji (WE) nr 2020/01 z dnia 15 października 2001 r. (Dz.U. L 273 z 16.10.2001, str. 6).

--------------------------------------------------