Dziennik Urzędowy L 025 , 29/01/2002 P. 0024 - 0024
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 156/2002 z dnia 28 stycznia 2002 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 174/99 ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 804/68 w zakresie pozwoleń wywozowych i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1670/2000 [2], w szczególności jego art. 31 ust. 14, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Artykuł 15 rozporządzenia Komisji (WE) nr 174/1999 z dnia 26 stycznia 1999 r. ustanawiającego specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 804/68 w zakresie pozwoleń wywozowych i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych [3], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 2298/2001 [4], różnicuje przyznanie refundacji do wywozu sera w zależności od miejsca jego przeznaczenia. W ramach Umowy dwustronnej między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi, podpisanej w Luksemburgu dnia 21 czerwca 1999 r., znosi się refundacje do sera wywożonego do Szwajcarii, począwszy od daty wprowadzenia w życie tej umowy, która aktualnie jest w trakcie ratyfikacji. W art. 17 umowy przewiduje się wejście tego dokumentu w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po ostatecznej notyfikacji o złożeniu dokumentów ratyfikacyjnych lub o akceptacji wszystkich umów wymienionych w tym artykule. W celu zapewnienia zgodności z postanowieniami umowy w tym względzie rozporządzenie Komisji (WE) nr 2594/2001 [5] wprowadzające odstępstwa od rozporządzenia (WE) nr 174/1999, skraca okres ważności przedmiotowych pozwoleń tak, aby wówczas, gdy umowa wejdzie w życie, pozwolenia wystawione z wcześniejszym ustaleniem refundacji ze wskazaniem Szwajcarii jako ich miejscem przeznaczenia nie były już ważne. Jednakże ponieważ Szwajcaria zaliczana jest do obszaru "innych miejsc przeznaczenia" oraz tworzy unię celną z Lichtensteinem, na podstawie art. 15 ust. 1 powyższego rozporządzenia pozwolenie wystawione na kierunek inny niż Szwajcaria mogłoby potencjalnie być wykorzystane w wywozie do Szwajcarii lub do Lichtensteinu z intencją wprowadzenia produktów na rynek szwajcarski. Aby zapobiegać takiemu ryzyku zmiany kierunku, należy utworzyć dwa szczególne obszary, jeden dla Szwajcarii, a drugi dla Lichtensteinu. (2) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Artykuł 15 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 otrzymuje brzmienie: "3. Obszary określone w ust. 1 ustala się, jak następuje: - obszar I: kody miejsca przeznaczenia 055, 060, 070 i 091 do 096 (włącznie), - obszar II: kody miejsca przeznaczenia 072 do 083 (włącznie), - obszar III: kod miejsca przeznaczenia 400, - obszar IV: kod miejsca przeznaczenia 037, - obszar V: kod miejsca przeznaczenia 039, - obszar VI: wszystkie pozostałe kody miejsca przeznaczenia." . Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do pozwoleń, o które złożono wnioski w dniu jego wejścia w życie lub po tej dacie. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 28 stycznia 2002 r. W imieniu Komisji Franz Fischler Członek Komisji [1] Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. [2] Dz.U. L 193 z 29.7.2000, str. 10. [3] Dz.U. L 20 z 27.1.1999, str. 8. [4] Dz.U. L 308 z 27.11.2001, str. 16. [5] Dz.U. L 345 z 29.12.2001, str. 32. --------------------------------------------------