Dziennik Urzędowy L 301 , 05/11/2002 P. 0011 - 0018
Decyzja Komisji z dnia 29 października 2002 r. ustanawiająca szczególne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Grenlandii (notyfikowana jako dokument nr C(2002) 4091) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2002/856/WE) KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 97/79/WE [2], w szczególności jej art. 11 ust. 1, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Została przeprowadzona inspekcja w imieniu Komisji w Grenlandii w celu sprawdzenia warunków, w których produkty rybołówstwa są produkowane, składowane i wysyłane do Wspólnoty. (2) Wymagania ustawodawstwa Grenlandii w zakresie inspekcji sanitarnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa można uznać za równoważne tymi ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG. (3) W szczególności "Duńska Administracja ds. Weterynarii i Żywności (DVFA)" poprzez swój Regionalny Organ Kontrolny ds. Weterynarii i Żywności w Grenlandii, "Fodevareregionen Nordjylland", może skutecznie sprawdzać wprowadzanie w życie obowiązującego prawa. (4) Właściwe jest ustanowienie szczegółowych zasad dotyczących świadectwa zdrowia, które musi na mocy dyrektywy 91/493/EWG, towarzyszyć przesyłkom produktów rybołówstwa przywożonym do Wspólnoty z Grenlandii. W szczególności zasady te muszą określać wzór świadectwa, minimalne wymagania w odniesieniu do języka lub języków, w których musi być sporządzone oraz status osoby upoważnionej do jego podpisania. (5) Znak, który musi być dołączony do paczek produktów rybołówstwa zawiera nazwę państwa trzeciego oraz numer identyfikacyjny/rejestracji zakładu, statkuprzetwórni lub chłodni składowej, lub statku zamrażalni pochodzenia, z wyjątkiem niektórych produktów mrożonych. (6) Jest także konieczne sporządzenie wykazu zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni, lub chłodni składowych oraz wykazu statków zamrażalni wyposażonych zgodnie z wymaganiami dyrektywy Rady 92/48/EWG z dnia 16 czerwca 1992 r. ustanawiającej minimalne zasady higieny mające zastosowanie do produktów rybołówstwa otrzymanych na pokładzie niektórych statków zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) i) dyrektywy 91/493/EWG [3]. Te wykazy powinny zostać sporządzone na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez DVFA. Dlatego, DVFA jest odpowiedzialny za zapewnienie zgodności z odnośnymi przepisami dyrektywy 91/493/EWG. (7) DVFA dostarczył oficjalne zapewnienia dotyczące zgodności z przepisami ustanowionymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG w zakresie kontroli produktów rybołówstwa, oraz dotyczące spełnienia wymagań w zakresie higieny równoważnych z wymaganiami ustanowionymi w tej dyrektywie. (8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 "Duńska Administracja ds. Weterynarii i Żywności (DVFA)" poprzez swój Regionalny Organ Kontrolny ds. Weterynarii i Żywności w Grenlandii, "Fodevareregionen Nordjylland" jest właściwym organem w Grenlandii do sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG. Artykuł 2 1. Produkty rybołówstwa przywożone do Wspólnoty z Grenlandii spełniają warunki ustanowione w ust. 2, 3 i 4. 2. Każdej przesyłce towarzyszy numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza zgodnie ze wzorem znajdującym się w załączniku I. 3. Produkty pochodzą z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych, lub z zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku II. 4. Z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do wytwarzania żywności konserwowanej, na wszystkich paczkach należy umieścić napis "GRENLANDIA" oraz numer identyfikacyjny/rejestracji zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia, wykonany literami niedającymi się usunąć. Artykuł 3 1. Świadectwo określone w art. 2 ust. 2 zostaje sporządzone w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole. 2. Świadectwo zawiera nazwisko, stanowisko i podpis przedstawiciela DVFA oraz jego urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje. Artykuł 4 Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 20 grudnia 2002 r. Artykuł 5 Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 29 października 2002 r. W imieniu Komisji David Byrne Członek Komisji [1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15. [2] Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 31. [3] Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK I +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK II WYKAZ ZAKŁADÓW ORAZ STATKÓW Legenda: FV Statki przetwórnie. PP Zakład przetwórczy. Nr identyfikacyjny | Nazwa | Miasto/Region | Kategoria | 153 | Steffen C (Sikuaq Trawl ApS) | NUUK | FV | 170 | Timmiarmiut (Royal Greenland Seafood A/S) | NUUK | FV | 219 | Markus J (Qajaq Trawl A/S) | NUUK | FV | 221 | Sonia Kiil II (Rederiet Torben Kiil) | NUUK | FV | 223 | Nikoline C (Niisa Trawl ApS) | NUUK | FV | 224 | Salleq (Royal Greenland Seafood A/S) | NUUK | FV | 234 | Qavak (Disko Line & Trawl ApS) | QEQERTARSUAQ | FV | 246 | Kiliutaq (Royal Greenland Seafood A/S) | NUUK | FV | 248 | Tina Rosengren (Svend Aage Larsen) | NUUK | FV | 251 | Louise L (Lyberth Fisk A/S) | MANIITSOQ | FV | 390 | Polar Princess (Polar Princess A/S) | NUUK | FV | 395 | Tasermiut (Royal Greenland Seafood A/S) | NUUK | FV | 397 | Matarak (Amitsuarsuk ApS) | SISIMIUT | FV | 401 | Nanoq Trawl (Nanoq Trawl A/S) | SISIMIUT | FV | 412 | Asummiut (Lings Trawl ApS) | SISIMIUT | FV | 424 | H.B. Lyberth (H.B. Lyberth ApS) | NUUK | FV | 425 | Sisimiut (Royal Greenland Seafood A/S) | NUUK | FV | 481 | Upemavik Seafood A/S | INNAARSUIT | FV | 482 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | MANIITSOQ | FV | 4337 | Knud Egede (Knud Egede ApS) | NUUK | FV | 4351 | Arctic Star (Arctic Fish A/S) | ILULISSAT | FV | 4355 | Jacob Heilmann II (Jacob Heilmann A/S) | NUUK | FV | 4357 | Lâsa (Brdr. Olsen Sisimiut A/S) | SISIMIUT | FV | 4377 | Bjal Paamiut (Bjal Paamiut A/S) | PAAMIUT | FV | 4406 | Nataamaq (Royal Greenland Seafood Trawl A/S) | NUUK | FV | 4410 | Nuummioq (Nuummioq Seafood A/S) | NUUK | FV | 4415 | Polar Nataamaq (Polar Seafood Trawl A/S) | NUUK | FV | 4419 | Nanortalik Seafood ApS | NANORTALIK | PP | 4428 | Ulloriaq (Ulloriaq I/S) | NUUK | FV | 4432 | Qeqertaq Fish ApS | QEQERTAQ | PP | 4441 | Ikkamiut (Ikkamiut Seafood) | MANITSOQ | FV | 6100 | Nuka Polar (Saattuaq A/S) | QEQERTARSUAQ | PP | 6102 | Royal Arctic Line A/S | NUUK | PP | 6104 | Royal Arctic Line A/S | SISIMIUT | PP | 6105 | Royal Arctic Line A/S | AASIAAT | PP | 6107 | Royal Arctic Line A/S | ILULISSAT | PP | 6110 | Isak L (Lyberth Fisk A/S) | MANIITSOQ | FV | 6112 | Chr. Hoy (Royal Greenland Seafood A/S) | NUUK | FV | 6114 | Polar Siglir (Polar Suluppaagap A/S) | NUUK | FV | 6115 | Bjal Senior (Tunitsivit Paamiut A/S) | PAAMIUT | FV | 6116 | Ûmanak (Uummannaq Seafood A/S) | UUMMANNAQ | FV | 6117 | Nuka A/S | ITILLEQ | PP | 6118 | Upernavik Seafood A/S | NUTAARMIUT | PP | 6119 | Arctic Wolf (Arctic Fish ApS) | ILULISSAT | FV | 6121 | Nuka A/S | KANGERLUK | PP | 6122 | Nuka A/S | AKUNNAAQ | PP | 6123 | Nuka A/S | KANGAATSIAQ | PP | 6124 | Nuka A/S | NIAQOMAARSUK | PP | 6125 | Nuka A/S | IKERASAARSUK | PP | 6126 | Nuka A/S | ATTU | PP | 6127 | Nuka A/S | SARFANNGUAQ | PP | 6128 | Nuka A/S | KANGAAMIUT | PP | 6129 | Nuka A/S | NAPASOQ | PP | 6130 | Nuka A/S | ATAMMIK | PP | 6131 | Nuka A/S | QEQERTARSUATSIAT | PP | 6132 | Nuka A/S | ARSUK | PP | 6133 | Nuka A/S | QASSIMIUT | PP | 6134 | Nuka A/S | QAQORTOQ | PP | 6135 | Nuka A/S | EQALUGAARSUIT | PP | 6137 | Nuka A/S | AMMASSIVIK | PP | 6138 | Nuka A/S | TASIUSAQ | PP | 6139 | Nuka A/S | NARSARMIIT | PP | 6140 | Nuka A/S | KUUMIUT | PP | 6142 | Nuka A/S | NUUK | PP | 6146 | 6146 | UPERNAVIK | PP | 6147 | Upernavik Seafood A/S | AAPPILATTOQ | PP | 6148 | Upernavik Seafood A/S | TASIUSAQ | PP | 6149 | Upernavik Seafood A/S | KULLORSUAQ | PP | 6151 | Polar Natorralik (Polar Seafood Trawl A/S) | NUUK | FV | 6152 | Polar Artivik (Polar Seafood Trawl A/S) | NUUK | FV | 6154 | Nuka A/S | ALLUITSUP PAA | PP | 6155 | Polar Saattuaq (Saattuaq A/S) | QEQERTARSUAQ | FV | 6157 | Nivi Polar (Saattuaq A/S) | QEQERTARSUAQ | FV | 6500 | Polar Amaroq (Polar Seafood Trawl A/S) | NUUK | FV | 9113 | Polar Raajat A/S – Nuuk Rejefabrik | NUUK | FV | 60/18 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | NARSAQ | PP | 60/26 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | PAAMIUT | PP | 60/45 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | MANITSOQ | PP | 60/57 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | SISIMIUT | PP | 60/74 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | AASIAAT | PP | 60/83 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | QASIGIANNGUIT | PP | 60/85 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | NUUK | PP | 60/91 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | ILULISSAT | PP | 60/96 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | SAQQAQ | PP | 60/123 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | UUMMANNAQ | PP | 60/126 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | IKERASAK | PP | 60/127 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | UKKUSISSAT | PP | 60/129 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | NUUGAATSIAQ | PP | 60/146 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | QEQERTARSUAQ | PP | 5400/124 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | SAATTUT | PP | --------------------------------------------------